Bifinett BIFINETT KH 660 PILEUR DE GLACE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

W
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH660-12/06-V1
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:01 Uhr Seite 1
D Eis-Crusher KH 660
Bedienungsanleitung
F Pileur de glace KH 660
Mode d'emploi
Ijs-crusher KH 660
Gebruiksaanwijzing
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 2
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 3
1
2
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 4
- 3 -
D Bedienungsanleitung 4-6
F Mode d'emploi 7-9
Gebruiksaanwijzing 10-12
KH 660
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 3
- 4 -
D
KH 660
Eis-Crusher KH 660
Sicherheitshinweise
Stromschlaggefahr!
Schließen Sie den Eis-Crusher nur
an eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose mit einer Netzspan-
nung von 230 V~ / 50 Hz an.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen
und bevor Sie den Eis-Crusher reini-
gen den Netzstecker aus der Netz-
steckdose.
Sie dürfen den Eis-Crusher keinesfalls
in Flüssigkeit tauchen und keine Flüs-
sigkeiten in das Gehäuse des Eis-Crus-
hers gelangen lassen. Sie dürfen das
Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen
und nicht im Freien benutzen. Falls
doch einmal Flüssigkeit in das Geräte-
gehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker des Geräts aus der Netz-
steckdose und lassen Sie es von qualifi-
ziertem Fachpersonal reparieren.
Fassen Sie Eis-Crusher, Netzkabel und
-stecker nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am
Netzstecker aus der Netzsteckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netz-
kabel nicht und verlegen Sie das Netz-
kabel so, dass niemand darauf treten
oder darüber stolpern kann.
Wenn das Netzkabel oder das Gerät
beschädigt sind, müssen Sie den Eis-
Crusher von Fachpersonal reparieren
lassen, bevor Sie ihn erneut verwen-
den. Sie dürfen das Gehäuse des Eis-
Crushers nicht öffnen. In diesem Falle
ist die Sicherheit nicht gegeben und
die Gewährleistung erlischt.
Trennen Sie Ihren Eis-Crusher sofort
nach dem Gebrauch vom Stromnetz.
Nur wenn Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose ziehen, ist er vollstän-
dig stromfrei.
Verletzungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder
andere Personen geeignet, deren phy-
sische, sensorische oder geistige Fä-
higkeiten ohne Unterstützung oder
Aufsicht eine sichere Nutzung des Ge-
rätes verhindern. Kinder sollten be-
aufsichtigt werden, um sicherzustel-
len, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Führen Sie niemals Gegenstände oder
gar Ihre Finger in den Einfüllschacht.
Es besteht Verletzungsgefahr durch
die rotierenden Messer.
Brandgefahr!
Sie dürfen den Eis-Crusher nicht
länger als 10 Minuten laufen lassen.
Danach müssen Sie ihn für 2 Minuten
abschalten, sonst überhitzt er.
Achtung!
Sie dürfen die Teile des Eis-Crushers
nicht in der Geschirrspülmaschine
reinigen, diese würden dadurch
beschädigt.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch
und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe
des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 4
- 5 -
D
KH 660
Technische Daten
Netzspannung: 230 V~ / 50 Hz
Nennleistung: 60 W
Volumen des Auffangbehälters: 600 ml
KB-Zeit: 10 Minuten
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Eis-Crusher dient ausschließlich dem
Zerkleinern von Eis in kleinen Mengen.
Er ist ausschließlich für die Benutzung
im privaten Haushalt bestimmt. Der Eis-
Crusher ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch vorgesehen.
Gerätebeschreibung / Lieferumfang
Deckel
Einfüllschacht-Klappe
Gehäuse
Eisschaufel
Auffangbehälter (max. 600 ml)
Ein-/Ausschalter
Hebel für Einfüllschacht-Klappe
Bedienungsanleitung
Garantiekarte
Bedienen
Entfernen Sie vor dem ersten Ge-
brauch sämtliche Verpackungs-
materialien und kontrollieren Sie
den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Brandgefahr: Überschreiten Sie
niemals die maximale Betriebsdauer
von 10 Minuten. Lassen Sie das Gerät
2 Minuten abkühlen, bevor Sie es er-
neut einschalten.
Verletzungsgefahr: Führen Sie
niemals Gegenstände oder gar
Ihre Finger in den Einfüllschacht.
Es besteht Verletzungsgefahr
durch die rotierenden Messer.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
und lassen Sie das Gerät einige
Sekunden laufen, bevor Sie die
Eiswürfel einfüllen.
Nehmen Sie den Deckel ab.
Legen Sie einen Eiswürfel auf
die Einfüllschacht-Klappe .
Ziehen Sie den Hebel an, bis
der Eiswürfel ins Mahlwerk fällt.
Setzen Sie den Deckel wieder
auf und halten ihn oben fest.
Wenn der Eiswürfel zerkleinert ist,
wiederholen Sie den Vorgang mit
dem nächsten Eiswürfel.
Hinweis: Zuviel Eis kann zu einer
Blockierung oder zum Einfrieren des
Mahlwerks führen. In diesem Fall...
schalten Sie den Eis-Crusher ab und
ziehen Sie den Netzstecker.
Entfernen Sie das überschüssige Eis
oder warten Sie bis das Eis geschmol-
zen und das Mahlwerk aufgetaut ist.
Wenn der Auffangbehälter voll ist...
Ziehen Sie den Auffangbehälter
heraus und entnehmen Sie das zer-
kleinerte Eis mit der Eisschaufel .
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 5
- 6 -
D
KH 660
Reinigung
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Bevor Sie den Eis-Crusher reinigen,
ziehen Sie immer den Netzstecker
aus der Netzsteckdose. Sie dürfen
das Gerät bei der Reinigung keines-
falls in Wasser tauchen oder unter
fließendes Wasser halten.
Achtung! Sie dürfen die Teile des
Eis-Crushers nicht in der Geschirr-
spülmaschine reinigen, diese würden
dadurch beschädigt. Benutzen Sie
zur Reinigung keine Scheuermittel
oder Metallschwämme, diese können
die Oberflächen beschädigen.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Reinigen Sie die Außenseiten des Ge-
häuses mit einem feuchten, weichen
Tuch.
Reinigen Sie die restlichen Teile unter
fließendem Wasser und trocknen Sie
diese mit einem Trockentuch gut ab.
Aufbewahrung
Gehen Sie sicher, dass das Gerät und
alle Teile vor der Aufbewahrung voll-
ständig getrocknet sind.
Wickeln Sie das Kabel um die Kabe-
laufwicklung an der Geräteunterseite.
(Abb. 2)
Bewahren Sie den Eis-Crusher an
einem trockenen Ort auf.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls
in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungs-
einrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels-
fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung
in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungs-
materialien einer umwelt-
gerechten Entsorgung zu.
Garantie & Service
Die Garantiebedingungen und die
Serviceanschrift entnehmen Sie bitte
dem Beiblatt Garantie.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 6
- 7 -
KH 660
F
Pileur de glace KH 660
Consignes de sécurité
Risque de choc électrique!
Raccorder le broyeur à glace unique-
ment à une prise secteur installée
selon les normes avec une tension
secteur de 230 V~ / 50 Hz.
En cas de panne d'exploitation et
avant tout nettoyage, débrancher la
fiche secteur du broyeur à glace.
Il est interdit de plonger le broyeur
à glace dans un liquide quelconque.
Ne laisser pénétrer aucun liquide dans
le boîtier du broyeur à glace. Vous ne
devez pas exposer l'appareil à l'humi-
dité. L'utilisation de l'appareil à l'ex-
térieur est interdite. Si toutefois du
liquide devait pénétrer dans le boîtier
de l'appareil, débranchez immédiate-
ment la fiche de la prise secteur et con-
fiez l'appareil à un atelier spécialisé
pour réparation.
Ne jamais saisir le broyeur à glace,
le cordon d'alimentation et la fiche
secteur avec des mains mouillées.
Tirer toujours sur le cordon d'alimen-
tation en saisissant la fiche. Ne pas
débrancher la fiche en tirant sur le
cordon d'alimentation lui-même.
Ne courbez ou ne coincez pas le
cordon d'alimentation et acheminez-
le de telle manière que personne ne
s'accroche dedans ou ne trébuche
dessus.
Si le cordon d'alimentation ou l'ap-
pareil devait être endommagé, le
broyeur à glace doit être confié à une
personne spécialisée pour réparation
avant de continuer à l'utiliser. Il est
interdit d'ouvrir le boîtier du broyeur
à glace. Dans ce cas, la sécurité n'est
plus assurée et vous perdez le bénéfi-
ce de la garantie.
Après utilisation, couper le broyeur
à glace de l'alimentation en courant
électrique. Il est totalement libre de
courant uniquement si vous débran-
chez la fiche de la prise secteur.
Risque de blessures!
Ce dispositif ne doit pas être utilisé
sans assistance ou surveillance par des
enfants ou des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou
mentales insuffisantes pour garantir
une parfaite sécurité d'utilisation. Les
enfants doivent être surveillés afin
d'éviter qu'ils ne jouent avec
l'appareil.
Ne jamais introduire des objets,
voire les doigts dans la cheminée
de remplissage. Risque de blessure
par les couteaux en rotation.
Risque d'incendie!
• Ne pas laisser tourner le broyeur à
glace pendant plus de 10 minutes.
Eteindre l'appareil pendant 2 minu-
tes, sinon risque de surchauffe.
Conservez ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure – et remettez-le égale-
ment en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 7
- 8 -
KH 660
F
Attention !
• Ne pas nettoyer les pièces du broyeur
à glace dans le lave-vaisselle, risque
d'endommagement.
Caractéristiques
Tension secteur: 230 V~ / 50 Hz
Puissance nominale: 60 W
Volume du bac de réception: 600 ml
KB-temps: 10 minute
Usage conforme
Le broyeur à glace sert exclusivement au
pilage de la glace en petites quantités. Il
est exclusivement réservé à l'utilisation
ménagère. Le broyeur à glace n'est pas
prévu pour l'utilisation commerciale.
Description de l'appareil /
contenu de la livraison
Couvercle
Couvercle de la cheminée de
remplissage
Corps de l'appareil
Pelle à glace
Bac de réception (600 ml max.)
Commutateur marche/arrêt
Levier pour le couvercle de la
cheminée de remplissage
Mode d'emploi
Feuillet d'accompagnement de la
garantie
Fonctionnement
Avant la première utilisation, retirer
tous les matériaux d'emballage et
contrôler l'intégralité du contenu
de la livraison.
Risque d'incendie: ne jamais
dépasser la durée de fonctionne-
ment maximale de 10 minutes.
Laissez refroidir l'appareil pendant
2 minutes avant de le rallumer.
Risque de blessure: Ne jamais
introduire des objets, voire les
doigts dans la cheminée de
remplissage. Risque de blessure
par les couteaux en rotation.
Brancher la fiche secteur dans la prise.
Appuyer sur le commutateur marche/
arrêt et laisser tourner l'appareil
pendant quelques secondes avant
de le remplir de cubes de glace.
Retirer le couvercle .
Poser un cube de glace sur le couver-
cle de la cheminée de remplissage .
Tirer sur le levier jusqu'à ce que le
cube de glace tombe dans le broyeur.
Remettre le couvercle en place et
le maintenir en place par le haut.
Une fois le cube de glace pilé, répéter la
procédure avec le cube de glace suivant.
Remarque: une trop grande quantité
de glace peut conduire à un blocage
ou à un gel du broyeur. Dans ce cas…
Eteindre le broyeur à glace et
débrancher la fiche secteur.
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 8
- 9 -
KH 660
F
Retirer la glace en trop grande
quantité ou attendre jusqu'à ce
que la glace soit fondue et le
broyeur décongelé.
Lorsque le bac de réception est
plein…
Sortir le bac de réception et retirer
la glace pilée avec la pelle à glace .
Nettoyage
Risque de choc électrique! Avant
tout nettoyage du broyeur à glace,
débrancher toujours la fiche secteur
de l'appareil. Pour le nettoyage, vous
ne devez en aucun cas plonger l'ap-
pareil dans l'eau ou le maintenir sous
de l'eau courante.
Attention! Ne pas nettoyer les
pièces du broyeur à glace dans le
lave-vaisselle, risque d'endommage-
ment. Pour le nettoyage, ne pas
utiliser de produits récurants ou
d'éponges métalliques, celles-ci
peuvent détériorer les surfaces.
Débrancher la prise.
Nettoyer les surfaces extérieures
du boîtier avec un chiffon doux
et humide.
Nettoyer les autres éléments à
l'eau courante et les sécher avec
un torchon sec.
Rangement
Avant le rangement, s'assurer que
l'appareil et toutes les pièces sont
entièrement secs.
Enrouler le câble sur le dispositif
d'enroulement sous l'appareil. (fig. 2)
Ranger le broyeur à glace dans un
endroit sec.
Elimination
Ne jetez jamais l'appareil avec les
ordures ménagères.
Mettez l'appareil au rebut par l'intermé-
diaire d'une société de mise au rebut
autorisée ou de votre centre communal
de mise au rebut.
Respectez la réglementation locale en
vigueur. En cas de doute, prenez contact
avec votre centre de mise au rebut.
Eliminez l'ensemble des matéri-
aux d'emballage d'une manière
respectueuse de l'environnement.
Garantie & service après-vente
Les conditions de garantie et les coor-
données du service après-vente sont indi-
quées sur le feuillet d'accompagnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 9
- 10 -
KH 660
Ijs-crusher KH 660
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar voor elektrische schok!
Sluit de IJsvermaler uitsluitend aan
op een volgens de voorschriften
geïnstalleerd stopcontact met een
netspanning van 230 V~ / 50 Hz.
Haal de stekker uit het stopcontact bij
storingen aan het apparaat en voor-
dat u de Ijsvermaler schoonmaakt.
Dompel de Ijsvermaler in geen geval
onder in vloeistof en voorkom dat er
vloeistoffen in de behuizing van de
Ijsvermaler binnendringen. Stel het
apparaat niet bloot aan vocht en
gebruik het niet in de openlucht.
Mocht er toch een keer vloeistof in
de behuizing van het apparaat ko-
men, haal dan direct de stekker van
het apparaat uit het stopcontact en
laat het apparaat door gekwalificeerd
vakkundig personeel repareren.
Pak de Ijsvermaler, het netsnoer en de
stekker nooit met natte handen vast.
Trek het netsnoer altijd met de stek-
ker uit het stopcontact, trek niet aan
het snoer zelf.
Vouw het netsnoer niet dubbel of
beschadig het netsnoer niet en leg
het netsnoer zo, dat niemand er op
kan trappen of over kan struikelen.
Wanneer het netsnoer of het appa-
raat beschadigd is, dient u de Ijsver-
maler door deskundig personeel te la-
ten repareren voordat u het apparaat
opnieuw gebruikt. De behuizing van
de Ijsvermaler mag niet worden geo-
pend. In dat geval is de veiligheid niet
gegarandeerd en vervalt de garantie.
Haal de stekker van de Ijsvermaler
meteen na gebruik uit het stopcon-
tact. Alleen wanneer u de stekker uit
het stopcontact haalt, is het apparaat
geheel spanningsvrij.
Letselgevaar!
Dit apparaat is niet bestemd voor ge-
bruik door kinderen of andere perso-
nen zonder assistentie of supervisie
indien hun fysieke, zintuiglijke of ge-
estelijke vermogens verhinderen dat
ze het veilig kunnen gebruiken. Bij
kinderen is supervisie noodzakelijk
om ervoor te zorgen dat ze niet met
het apparaat spelen.
Steek nooit voorwerpen en al hele-
maal niet uw vingers in de vulope-
ning. Er bestaat letselgevaar door
de ronddraaiende messen.
Brandgevaar!
Laat de Ijsvermaler nooit langer dan
10 minuten lopen. Laat het apparaat
daarna minstens 2 minuten uitgescha-
keld, anders raakt het oververhit.
Attentie!
De onderdelen van de Ijsvermaler mo-
gen niet worden gereinigd in de vaat-
wasser, omdat ze daarin beschadigd
zouden worden.
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u
het apparaat aan iemand anders overdoet!
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 10
- 11 -
KH 660
Technische gegevens
Netspanning: 230 V~ / 50 Hz
Nominaal vermogen: 60 W
Volume van opvangbeker: 600 ml
KB-tijd: 10 minuut
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
De Ijsvermaler dient uitsluitend voor het
vermalen van ijs in kleine hoeveelheden.
Hij is uitsluitend voor het gebruik in de
huishouding dus voor privé bestemd. De
Ijsvermaler is niet bestemd voor bedrijfs-
matig gebruik.
Apparaatbeschrijving / inhoud van
het pakket
Deksel
Klep van vulopening
Behuizing
IJsschep
Opvangbeker (max. 600 ml)
Aan/uit-knop
Hevel voor vulopeningklep
Gebruiksaanwijzing
Afzonderlijke garantiekaart
Bediening
Verwijder voor het eerste gebruik alle
verpakkingsmateriaal en controleer
het pakket op volledigheid.
Brandgevaar: overschrijd nooit
de maximale bedrijfsduur van
10 minuten. Laat het apparaat
2 minuten afkoelen, voor u het
opnieuw inschakelt.
Letselgevaar: steek nooit voorwerpen
en al helemaal niet uw vingers in de
vulopening. Er bestaat letselgevaar
door de ronddraaiende messen.
Steek de stekker in het stopcontact.
Druk op de aan/uit-knop en laat
het apparaat een paar seconden dra-
aien voordat u de ijsblokjes erin doet.
Neem het deksel af.
Leg een ijsblokje op de klep van de
vulopening .
Trek aan de hevel tot het ijsblokje
in het maalwerk valt.
Plaats het deksel terug en houd
het van boven vast.
Wanneer het ijsblokje is vermalen,
herhaalt u deze procedure met het
volgende ijsblokje.
Opmerking: te veel ijs kan ertoe leiden
dat het maalwerk blokkeert of bevriest.
In dat geval...
schakelt u de Ijsvermaler uit en haalt
u de stekker uit het stopcontact.
Verwijder het overtollige ijs of wacht
tot het ijs gesmolten is en het maal-
werk is ontdooid.
Wanneer de opvangbeker vol is...
Neem de opvangbeker uit en
haal het vermalen ijs er met de
ijsschep uit .
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 11
- 12 -
KH 660
Reiniging
Gevaar vanwege een elektrische
schok! Haal altijd eerst de stekker
uit het stopcontact voordat u de Ijs-
vermaler schoonmaakt. U mag het
apparaat bij het schoonmaken niet
in het water dompelen of onder
stromend water houden.
Attentie! De onderdelen van de
Ijsvermaler mogen niet worden
schoongemaakt in een vaatwasser,
omdat ze daardoor beschadigd
worden. Gebruik voor het schoon-
maken geen schuurmiddel of meta-
len schuursponsjes, omdat hierdoor
de oppervlakken beschadigd kunnen
raken.
Haal het netsnoer uit het stopcontact.
Maak de uitwendige delen van het
behuizing schoon met een vochtige,
zachte doek.
Reinig de andere delen onder stro-
mend water en droog ze goed af
met een droogdoek.
Opbergen
Zorg ervoor dat het apparaat en alle
onderdelen volledig zijn opgedroogd
voordat u het apparaat opbergt.
Wikkel het snoer om de kabelspoel
aan de onderkant van het apparaat.
(Afb. 2)
Berg de Ijsvermaler op in een droge
ruimte.
Afvoer
Deponeer het apparaat in geen
geval bij het in normale huisvuil.
Voer het apparaat af via een erkend
afvalverwerkingsbedrijf of via uw
gemeentereinigingsdienst.
Neem de momenteel geldende voor-
schriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met uw gemeenter-
einigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal
op een milieuvriendelijke manier
af.
Garantie & service
De garantiebepalingen en het service-
adres vindt u op de afzonderlijke kaart.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Bifinett BIFINETT KH 660 PILEUR DE GLACE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à