Sigma PC 3.11 Manuel utilisateur

Catégorie
Montres de sport
Taper
Manuel utilisateur
DEUS /GBFRITESNL
HEART RATE MONITOR
PC 3.11
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
16
www.sigmasport.com
1 Your new PC 3.11
1.1 Introduction and packaging contents 17
1.2 Overview: Watch, symbols and display layout 18
1.3 Setting the time 19
2 Training
2.1 Attaching the chest belt 20
2.2 Displaying the heart rate frequency 22
2.3 Training time (start, stop, reset) 22
2.4 Ending the training 24
3 Information
3.1 Useful facts about heart rate frequency 25
3.2 Important information 26
3.3 Frequently asked questions and service 27
3.4 Warranty 29
CONTENTS
17
US /GB
1 YOUR NEW PC 3.11
1.1 INTRODUCTION AND PACKAGING CONTENTS
PC 3.11 heart rate monitor
k ECG accurate
Transmitter
Thank you for purchasing the SIGMA SPORT
®
PC 3.11
heart rate monitor. Your new PC 3.11 will provide you
with reliable service in sport and leisure for many years
to come.
The PC 3.11 is a state-of-the-art measuring instrument.
Please read these instructions carefully to familiarize
yourself with and use the many functions of your new
heart rate monitor.
SIGMA SPORT
®
wishes you an enjoyable time using
your PC 3.11.
Elastic strap
18
www.sigmasport.com
1.2 OVERVIEW: WATCH, SYMBOLS AND DISPLAY LAYOUT
Time
Time
Stopwatch
Previous training time
Current heart rate
Stopwatch (training time)
Top button
Symbol for heart rate received
SLEEP MODE
TRAINING MODE WITH HEART RATE
TRAINING MODE WITHOUT HEART RATE
19
US /GB
1.3 SETTING THE TIME
Press the top button down for 4 seconds, (you will
first see the word "hold“, followed by the flashing time
format - 24 hour or 12 hour display), then release.
The clock can only be set when the PC 3.11 is in
sleep mode. (Only time is displayed)
Note:
Do not pause too long when changing the settings!
The PC 3.11 automatically changes to the next item
to be set after 3-4 seconds.
Choose between 24 and 12 hour format using the
top button.
Please wait – display will automatically change to the
next setting.
Set the current time in hours by repeatedly pressing
the top button.
Please wait – display will change to the next setting.
20
www.sigmasport.com
1.3 SETTING THE TIME
2.1 ATTACHING THE CHEST BELT
Set the second digit of the minute setting by
repeatedly pressing the top button.
Please wait – the time is now set.
Set the first digit of the minute setting by repeatedly
pressing the top button.
Please wait – display will change to the next setting.
Attach transmitter to the elastic strap.
2 TRAINING
21
US /GB
2.1 ATTACHING THE CHEST BELT
For men, attach the belt just below the pectoral
muscles.
It must be possible to read the SIGMA logo at the
front.
The locking mechanism can be used to individually
adjust the belt length.
Ensure that you set the belt length so that the belt is
securely but not too tightly attached.
For women, attach the belt just below the breast.
It must be possible to read the SIGMA logo at the
front.
Lift the belt slightly from the skin and wet the rear
surface of the conductive ribbed rubber pads with
water or moisten the pads with saliva.
22
www.sigmasport.com
2.2 DISPLAYING THE HEART RATE FREQUENCY
2.3 TRAINING TIME (START, STOP, RESET)
The PC 3.11 is in sleep mode.
The chest belt is attached.
Press the top button to activate training mode.
The current heart rate appears in the display.
The PC 3.11 is in sleep mode.
The chest belt is attached.
23
US /GB
2.3 TRAINING TIME (START, STOP, RESET)
Start the stopwatch by pressing the top button.
Stopwatch starts running.
For the first hour of training, the stopwatch displays
the time including the tenths of seconds. If you train
for more than an hour, the training time is displayed
in the format h:mm:ss.
Press the top button to activate the PC 3.11.
Stop the stopwatch by pressing the top button.
Stopwatch stops running.
The stopwatch can be restarted by pressing the
top button again.
Reset the stopwatch to zero by keeping the top button
pressed down until “hold”, “RESET” and then 0:00:00
appears in the display.
24
www.sigmasport.com
2.3 TRAINING TIME (START, STOP, RESET)
The stopwatch is reset to zero.
The PC 3.11 is in sleep mode.
The previous training time can be recalled by pressing
the top button.
To delete the previous training time, see section 2.3.
Stop the stopwatch by pressing the top button and
remove the chest belt.
After a short time, the PC 3.11 will automatically
return to the sleep mode.
2.4 ENDING THE TRAINING
25
US /GB
3 INFORMATION
The heart rate frequency (HR) or pulse is recorded in beats per minute.
Maximum Heart Rate Frequency
The maximum heart rate (maxHR) is the highest frequency possible,
achieved at total exhaustion during physical performance. Some factors
that can influence maxHR are age, weight, sex, and fitness level.
The best way to determine your maxHR is a stress test.
We recommend that you have your doctor carry out this test for you at
regular intervals.
The maxHR can also be estimated with the aid of a mathematical formula:
Men:
210 – “half age” – (0.11 x personal weight in kg) + 4
Women:
210 – “half age” – (0.11 x personal weight in kg)
The correct training heart rate
The training zone is the range in which the heart rate frequency should
fluctuate during effective and targeted training. Three training zones can
be classified from a sports medicine perspective:
Please be aware that these are general guidelines. Target zones will vary
from person to person. Individualized training/personal goal setting is only
possible through a well qualified trainer who knows the individual.
3.1 USEFUL FACTS ABOUT HEART RATE FREQUENCY
26
www.sigmasport.com
3.1 USEFUL FACTS ABOUT HEART RATE FREQUENCY
HZ (Health-Zone):
Health 55 – 70% of the maxHR
Orientation: General wellness and weight reduction
This zone is commonly referred to the “fat burning” zone. At this intensity,
the body readily burns fat and carbohydrates for energy.
FZ (Fitness-Zone):
Fitness 70 – 80% of the maxHR
Orientation: Advanced fitness, aerobic conditioning
Your training is considerably more intensive in the Fitness-Zone.
Energy is primarily generated from the combustion of carbohydrates.
PZ (Power-Zone):
Performance 80 – 100% of the maxHR
Orientation: Competitive training
The training in the Power-Zone is very intensive and should only be
performed by trained individuals.
3.2 IMPORTANT INFORMATION
If no heart rate frequency can be read on the display, this may be the result
of the following:
k
The chest belt with transmitter is not worn properly.
k
The inside surfaces of the conductive ribbed rubber pads are not clean
or not moist.
k
Disturbance exists from electrical interference sources
(high-voltage cables, railway lines etc).
k
Transmitter battery (CR 2032) is empty (ref. no. 00342).
27
US /GB
3.2 IMPORTANT INFORMATION
Please consult your doctor before starting training – especially if you suffer
from any cardiovascular illnesses.
What happens if I remove the chest belt during training?
The watch will no longer receive any heart rate signal and “0” will appear on
the display. After a short time, the “0” will be replaced by the current time.
If a heart rate frequency is received again, it will automatically appear on
the display.
Does the SIGMA heart rate monitor completely switch off?
No. Only the time is displayed in sleep mode, so that you can also use the
heart rate monitor as a normal watch. The PC 3.11 uses very little power
in this state.
Can I use the chest belt on a treadmill?
Yes – the signals can be received and displayed by almost all
corresponding cardio devices.
Are SIGMA heart rate monitors waterproof and can they be used for
swimming?
Yes – the PC 3.11 is watertight up to 3 ATM (corresponds to a test
pressure of 3 bar). The PC 3.11 is suitable for swimming. Please note:
Do not press the buttons underwater, as otherwise water can enter
the housing. Avoid using in sea water, as malfunctions can occur.
3.3 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS AND SERVICE
28
www.sigmasport.com
3.3 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS AND SERVICE
The display responds sluggishly or shows a black coloration,
what is the reason for this?
The operating temperature may have been exceeded or fallen below.
Your heart rate monitor is designed for a temperature of 1°C to 55°C.
What should I do if the display is faint?
A faint display may be the result of a weak battery. The latter should be
replaced as soon as possible – battery type CR 2032 (ref. no. 00342)
Battery change
A CR 2032 battery (ref. no. 00342) is used in the heart rate monitor and
chest belt.
The SIGMA heart rate monitor is a state-of-the-art measuring instrument.
To ensure proper functioning and water tightness, the batteries should only
be changed by an authorized dealer. Incorrect battery changes can damage
the heart rate monitor leading to expiry of the claim to warranty.
After a battery change, the time has to be set again.
29
US /GB
3.4 WARRANTY
We are liable for damages in accordance with the statutory regulations
in respect to our contractual partners. Batteries are excluded from the
warranty. In the event of a warranty claim, please contact the dealer
from whom you purchasedyour heart rate monitor, or send the heart rate
monitor together with receipt of purchase and all accessory parts, having
paid sufficient postage, to:
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße,
Germany
Service Tel. +49 (0) 6321/9120-118
In the case that you are entitled to a warranty claim you will receive a
replacement unit. A claim only exists for the current model at this time.
The manufacturer reserves the right to make technical changes.
86
www.sigmasport.com
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (Batteriegesetz - BattG)!
Bitte geben Sie die Batterien an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab.
Batteries may not be disposed of in household waste (European Battery Law).
Please hand in the batteries at a nominated hand-over point for disposal.
Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères (loi européen relative aux piles et accu.).
Veuillez rapporter vos piles usagées dans un centre de collecte agréé.
Le batterie non devono essere smaltite nei riuti domestici (legge europea sulle batterie).
Si prega di consegnare le batterie esaurite presso i punti di raccolta previsti per lo smaltimento.
Las baterías no deben ser eliminadas en la basura doméstica (Ley de baterías).
Por favor entregue las baterías en un lugar de recogida mencionado para su posterior eliminacn.
Batterijen horen niet thuis bij het restafval (Europese richtlijn batterijen).
Geeft u de batterijen mee met de chemokar.
DE
GB
US
FR
IT
ES
NL
You can find the CE Declaration under: www.sigmasport.com
LI =
Lithium
LI
HEART RATE MONITOR
PC 3.11
www.sigmasport.com
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120-0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120-34
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Avenue
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761-1107
Service-Tel. 888-744-6277
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Sigma PC 3.11 Manuel utilisateur

Catégorie
Montres de sport
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues