Sigma ID.GO Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur
30 31
FRANÇAIS
Contenu
1 Découverte
1.1 Préface et contenu de l‘emballage 31
1.2
Aperçu de la montre,
symboles et structure de l‘écran
32
1.3 Réglage de l‘heure 33
2 Entraînement
2.1 Mise en place de la ceinture thoracique 34
2.2 Affichage de la fréquence cardiaque 36
2.3 Durée d‘entraînement (début, fin, mise à zéro) 36
2.4 Fin de l‘entraînement 38
3 Informations
3.1 Remarques importantes 39
3.2 Questions fréquemment posées & Service 40
3.3 Garantie 42
1
Decouverte
1.1 Preface et contenu de l‘emballage
Nous vous remercions d’avoir choisi un cardio-fréquencemètre de marque
SIGMA SPORT
®
.
Votre nouveau iD.GO restera, pendant de longues années, un compagnon fidèle
pour vos sorties sportives et de loisirs. Le iD.GO est un instrument de mesure
utilisant des techniques avancées. Nous vous prions de bien vouloir lire le
présent mode d’emploi attentivement pour découvrir et pouvoir utiliser au
mieux les nombreuses fonctions de votre nouveau cardio-fréquencemètre.
SIGMA SPORT
®
vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre nouveau iD.GO.
Cardio-fréquencemètre iD.GO
Précision ECG
Sangle élastique
Emetteur thoracique
FR
32 33
1.3 Reglage de l‘heure
Le iD.GO est en veille. (Seule l’heure s’affiche
à l’écran.)
Remarque :
Ne traînez pas pour procéder aux réglages !
Le iD.GO revient automatiquement au dernier
point à régler.
Maintenez la touche de fonctions enfoncée jusqu’à
ce que “hold”, puis le format de l’heure (24 heures
ou 12 heures) clignotent à l’écran.
Choisissez entre 24 ou 12 heures au moyen de
la touche de fonctions.
Attendez – L’écran passe au réglage suivant.
Réglez l’heure actuelle en heures en appuyant
à plusieurs reprises sur la touche de fonctions.
Attendez – L’écran passe au réglage suivant.
1.2 Aperçu de la montre, symboles et
structure de l‘ecran
FR
Heure
Heure
Chronomètre
Dernier temps d‘entraînement
Fréquence cardiaque actuelle
Chronomètre (durée d‘entraînement)
Touche de fonctions
Symbole de réception de la
fréquence cardiaque
MODE DE VEILLE
Mode d‘entrainement avec
frequence cardiaque
Mode d‘entrainement sans
frequence cardiaque
34 35
2.1 Mise en place de la ceinture
thoracique
Le mécanisme de blocage permet de régler la
longueur de la ceinture.
Veillez à régler la longueur de la ceinture de sorte
que la ceinture tienne correctement, mais ne soit
pas trop serrée.
Chez les hommes, placez l’émetteur sous la
naissance du muscle pectoral.
Le logo SIGMA doit être tourné vers l’avant
de manière à être lisible.
Chez les femmes, placez l’émetteur sous la
naissance de la poitrine.
Le logo SIGMA doit être tourné vers l’avant
de manière à être lisible.
Soulevez légèrement la ceinture à l’avant.
Humidifiez légèrement la zone nervurée
(électrodes) à l’arrière de l’émetteur au moyen
de salive ou d’eau.
1.3 Reglage de l‘heure
Réglez le premier chiffre pour le réglage des
minutes en appuyant à nouveau sur la touche
de fonctions.
Attendez – L’écran passe au réglage suivant.
Réglez le second chiffre pour le réglage des
minutes en appuyant à nouveau sur la touche
de fonctions.
Attendez – L’heure du iD.GO est réglée.
2
Entrainement
2.1 Mise en place de la ceinture
thoracique
Raccordez l’émetteur à la ceinture élastique.
FR
36 37
2.3 Duree d‘entrainement
(debut, fin, mise a zero)
Enfoncez brièvement la touche de fonctions
pour activer le iD.GO.
Au début de l’entraînement : démarrez le
chronomètre en appuyant brièvement sur
la touche de fonctions.
Le chronomètre commence à défiler.
Jusqu’à une heure, le chronomètre mesure au
dixième de seconde près. Si l’entraînement
dure plus d’une heure, le format de la durée
d’entraînement est h:mm:ss.
A la fin de l’entraînement : arrêtez le chronomètre
en appuyant brièvement sur la touche de fonctions.
Le chronomètre s’arrête.
Appuyez à nouveau sur la touche de fonctions pour
redémarrer le chronomètre.
Remettez le chronomètre à zéro en maintenant la
touche de fonctions enfoncée jusqu’à ce que “hold”,
“RESET”, puis 0:00:00 apparaissent à l’écran.
2.2 Affichage de la frequence cardiaque
Le iD.GO est en veille.
La ceinture thoracique est en place.
Enfoncez brièvement la touche de fonctions
pour activer le mode d’entraînement.
La fréquence cardiaque actuelle apparaît
à l’écran.
2.3 Duree d‘entrainement
(debut, fin, mise a zero)
Le iD.GO est en veille.
La ceinture thoracique est en place.
FR
38 39
3
Informations
3.1 Remarques importantes
La fréquence cardiaque peut ne pas s’afficher à l’écran pour les raisons
suivantes :
La ceinture de transmission n’est pas correctement placée.
Les capteurs (électrodes) de la ceinture de transmission sont sales
ou n’ont pas été humidifiés.
Des interférences électriques influencent la transmission
(lignes à haute tension, lignes de chemin de fer, etc.).
La pile de l’émetteur (CR 2032) est vide (n° art. 00342).
Avant de début l’entraînement, veuillez consulter votre médecin –
tout particulièrement en cas de maladies cardio-vasculaires.
2.3 Duree d‘entrainement
(debut, fin, mise a zero)
Le chronomètre est remis à zéro.
2.4 Fin de l‘entrainement
Retirez la ceinture thoracique et arrêtez le
chronomètre.
Il s’agit de la seule façon pour le iD.GO de
revenir en veille rapidement.
Le iD.GO est en veille.
Appuyez brièvement sur la touche de fonctions
pour consulter la dernière durée d’entraînement.
Effacer le dernier temps d’entraînement : cf. 2.3.
FR
40 41
3.2 Questions frequemment posees &
Service
Remplacement des piles
Le cardio-fréquencemètre et la ceinture thoracique utilisent des piles
CR 2032 (n° art. 00342).
Le cardio-fréquencemètre SIGMA est un instrument de mesure technique.
Pour garantir son fonctionnement et son étanchéité, les piles doivent être
remplacées par une revendeur agréé. Un remplacement inapproprié des piles
peut endommager le cardio-fréquencemètre, ce qui entraîne l’extinction de la
garantie.
L’heure doit être à nouveau réglée après avoir remplacer la pile.
3.2 Questions frequemment posees &
Service
Que se passe-t-il si je retirer la ceinture thoracique pendant l’entraînement ?
La montre ne reçoit plus aucun signal pour la fréquence cardiaque. “0” apparaît
dans la ligne supérieure. Après un moment, “0” est remplacé par l’heure. Si un
nouveau signal est reçu, celui-ci apparaît automatiquement à l’écran.
Est-il possible d’éteindre complètement un cardio-fréquencemètre SIGMA ?
Non. En veille, seule l’heure s’affiche de sorte que vous pouvez également utiliser
le cardio-fréquencemètre comme une montre normale. En veille, le iD.GO ne
consomme que très peu de courant.
Puis-je utiliser la ceinture thoracique sur un tapis de course ?
Oui – Les signaux peuvent être reçus et affichés par presque tous les appareils
cardio adaptés.
Les cardio-fréquencemètres SIGMA sont-ils étanches et peuvent-ils être
utilisés pour nager ?
Oui – Le iD.GO est étanche jusqu’à 3 ATM (c’est-à-dire une pression d’essai de
3 bar). Le iD.GO convient pour la natation. A noter : N’utilisez pas les touches
sous l’eau car l’eau peut alors pénétrer dans le boîtier. Evitez d’utiliser le
cardio-fréquencemètre dans la mer car l’eau salée peut causer des
dysfonctionnements.
Pourquoi l’affichage peut-il réagir lentement ou présenter des taches noires ?
Il peut arriver que la température de service soit trop élevée ou trop basse.
Le cardio-fréquencemètre a été conçu pour fonctionner entre 1 et 55°C.
Que puis-je faire si l’affichage à l’écran est faible ?
Un affichage faible peut être causé par une pile faible.
Celle-ci doit être remplacée aussi rapidement que possible.
Type de pile : CR 2032 (n° art. 00342).
FR
42 43
3.3 Garantie
Les piles ne peuvent pas être jetées dans les
ordures ménagères (loi européenne relative
aux piles) ! Veuillez rapporter vos piles dans
un centre de collecte agréé.
Déclaration de conformité UE
Par la présente, SIGMA-ELEKTRO GmbH déclare que la montre cardio-running
iD.GO satisfait aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes
de la directive 2014/53/UE.
LI=Lithium
LI
3.3 Garantie
La garantie sur les produits SIGMA SPORT est d’une durée de 24 mois
à compter de la date de la facture et porte sur les problèmes mécaniques ou
techniques (défauts d’affichage, problèmes de transfert de données, support,
défauts visuels). La garantie ne s’applique dans son ensemble que lorsque les
produits SIGMA SPORT sont exclusivement utilisés avec les accessoires fournis
ou recommandés par SIGMA SPORT.
La garantie ne porte cependant pas sur les piles, accus et pièces d’usure
(bracelets, caoutchoucs, sangles thoraciques, etc.), ainsi qu’en cas de dégâts
volontaires et de défauts causés par une mauvaise utilisation.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.- Julius -Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tél. + 49 (0) 63 21-9120-118
FR
86 87
Industry Canada statement
This device complies with ISED’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
(2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Do not disassemble, modify or repair this product, as this may cause a fire,
electric shock or product damage. Any modification will void the warranty of this
product.
Ne pas démonter, modifier ni réparer ce produit, car cela pourrait provoquer un
feu, un choc électrique ou un dommage produit. Toute
modification annulera la garantie de ce produit.
This Class B digital apparatus complies with Canadian CAN ICES-3 (B)/NMB-3
(B).
Cet appareil digital de classe B est homologué CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) pour
le Canada.
Radiation Exposure Statement:
The product comply with the Canada portable RF exposure limit set forth for an
uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in
this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product
can be kept as far as possible from the user body or
set the device to lower output power if such function is available.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF
pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le
produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduc-
tion aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être conservé
aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur
la puissance de sortie la plus faible
si une telle fonction est disponible.
FCC Addendum
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between
the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
Radiation Exposure Statement:
The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an
uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in
this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product
can be kept as far as possible from the user body
or set the device to lower output power if such function is available.
88 89
IC Statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d‘Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L‘exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’ utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre
le fomctionnement du dispositif. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section
2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain
Canadian information on RF exposure and compliance. Le dispositif rencontre
l‘exemption des limites courantes d‘évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et
la conformité à l‘exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l‘information
canadienne sur l‘exposition et la conformité de rf.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and your body.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps
qu‘aucune autre antenne ou émetteur. Cet équipement devrait être installé et
actionné avec une distance minimum de 20 milliimètres entre le radiateur et
votre corps.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Sigma ID.GO Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur