DeWalt DCB205BT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Page size: 4.13 x 5.83 in
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
Tool Connect
TM
App for Bluetooth®
Lithium Ion Battery Packs
Application Tool Connect
MC
Pour Blocs-
piles au Lithium ion de Bluetooth®
Aplicacón de Tool Connect
TM
para
Baterías de Iones de Lito para
Bluetooth®
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
B
Copyright DEWALT
English (original instructions) 1
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 4
Español (traducido de las instrucciones originales) 8
4
FRANÇAIS
APPLICATION TOOL CONNECT
MC
POUR BLOCS
PILES
AU LITHIUM ION DE BLUETOOTH
MC
Important Safety Instructions
AVERTISSEMENT: lors de l’utilisation d’outils électriques, des précautions
élémentaires devraient être suivies pour réduire tout risque d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures, y compris les suivantes::
AVERTISSEMENT: pour votre sécurité, lire le manuel de l’utilisateur respectif à l’outil
avant l’utilisation de tout accessoire. Tout manquement à ces avertissements augmente
les risques de blessures, et les risques d’endommager sérieusement l’appareil et ses
accessoires.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
• NE PAS éclabousser l’appareil ou l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est sévèrement endommagé ou
complètement usagé, car il pourrait exploser et causer un incendie. Pendant
l’incinération des blocs-piles au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont
dégagées.
En cas de contact du liquide du bloc-piles avec la peau, rincer
immédiatement au savon doux et à l’eau.
En cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à l’eau claire une quinzaine de
minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux s’avéraient
nécessaires, noter que l’électrolyte du bloc-piles est composé d’un mélange de
carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
Le contenu des cellules d’un bloc-piles ouvert peut causer une irritation
des voies respiratoires. En cas d’inhalation, exposer l’individu à l’air libre. Si les
symptômes persistent, consulter un médecin.
• Recharger les blocs-piles exclusivement dans des chargeurs DEWALT.
• NE PAS mettre en contact avec des objets conducteurs.
DANGER: ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit.
AVERTISSEMENT: avant de ranger ou transporter le bloc-piles, s’assurer
qu’aucun objet métallique ne pourra entrer en contact avec les bornes à
découvert du bloc-piles. Le fait de transporter des blocs-piles comporte des
risques d’incendie, car les bornes des piles pourraient entrer, par inadvertance,
en contact avec des objets conducteurs, tels que: clés, pièces de monnaie,
outils ou autres. La réglementation sur les produits dangereux (Hazardous Material
5
FRANÇAIS
Regulations) du département américain des transports interdit, en fait, le transport des
piles dans les commerces ou dans les avions (ex.: dans les bagages enregistrés ou à
main) À MOINS qu’elles ne soient correctement protégées contre tout court-circuit.
• Avant de voyager en avion, s’assurer de suivre les restrictions des compagnies
aériennes quant à l’utilisation d’appareils électroniques et Bluetooth
MC
personnels.
• La fonctionnalité d’alarme hors plage a été conçue pour servir à aider à alerter en cas
de perte ou vol de produits. Ce nest pas un système de sécurité.
• La plage de connectivité peut aller jusqu’à 100 pieds en fonction de l’environnement
et des lieux.
• Les signaux de radiofréquences ondes courtes d’un appareil Bluetooth
MC
pourront
affecter les opérations d’autres appareils électroniques ou médicaux (comme les
stimulateurs cardiaques ou les appareils acoustiques).
• Cet appareil numérique de Classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.
• Cet appareil est conforme au paragraphe15 du règlement du FCC et au(x) norme(s)
RSS exempté(s) de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes:
1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute
interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites propres aux
appareils numériques de Classe B, conformément au Paragraphe15 du règlement
du FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles d’une installation résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut émaner des ondes radiofréquences qui, sil nest pas installé et utilisé
conformément aux directives du fabricant, pourront causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, en fonction des installations
réalisées, l’absence d’interférences nest pas garantie. Si cet équipement cause des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévision (ce qui peut être déterminé
par la mise sous/hors tension de cet équipement) l’utilisateur est encouragé à tenter
de corriger ces interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter l’antenne de réception ou en changer l’emplacement;
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
Brancher l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est connecté;
Contacter un revendeur ou consulter un technicien radio/télé qualifié.
6
FRANÇAIS
• Conformément aux réglementions d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut
fonctionner qu’avec une antenne dont le type et le gain maximal (ou d’une valeur
moindre) sont homologués par Industrie Canada pour cet émetteur. Pour réduire
toute interférence radio potentielle pouvant affecter les autres utilisateurs, le type
d’antenne et ses gains devraient être choisis de façon à ce que la puissance isotrope
rayonnée équivalente ne soit pas supérieure au nécessaire pour une communication
adéquate.
• Pour respecter les limites d’exposition requises par le FCC/la RF IC pour la population
générale/exposition incontrôlée, toute antenne utilisée avec cet émetteur doit être
installée de façon à préserver une distance d’au moins 20cm avec les individus
présents et ne peut être située ou utilisée conjointement avec toute autre antenne ou
émetteur.
• Tout changement ou toute modification à l’appareil qui ne serait pas expressément
approuvé par le fabricant pourra annuler les droits de l’utilisateur à employer cet
équipement.
REMARQUE: le terme et les logos Bluetooth
MC
sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth
MC
, SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
DEWALT est autorisée par licence. Toute autre marque de commerce et appellation
commerciale reste la propriété de leurs propriétaires respectifs.
FONCTIONNALITÉS
Les blocs-piles Bluetooth
MC
DEWALT peuvent être connectés sur des appareils
mobiles compatibles avec la technologie Bluetooth
MC
Smart (ou Bluetooth
MC
4.0) à
l’aide de l’application DEWALT Tool Connect
MD
.
DEWALT Tool Connect
MC
est une application pour appareils intelligents (comme
les téléphones intelligents ou les tablettes) qui est compatible avec la plupart des
appareils populaires. Pour voir si votre appareil mobile est compatible, rendez-vous
sur le site www.dewalt.com ou sur votre boutique d’application.
Guide de démarrage pour DEWALT Tool Connect
MC
REMARQUE: l’application Tool Connect
MC
est régie par ses conditions générales
propres mises à votre disposition sur l’application mobile.
Étape1: téléchargez l’application DEWALT Tool Connect
MC
à
Étape2: suivez les instructions dans l’application pour créer votre compte
ToolConnect
MC
.
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
(FEB15) Part No. N412556 Copyright © 2015 DEWALT
The following are trademarks for one or more D
EWALT power tools: the yellow and black
color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit
box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DCB205BT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues