SWITEL SPF8266 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Fig. 1
Fig. 2
1
2
3
4
5
6
7
8
14
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9
Figures and Quick Guide/
/
Figures et guide rapide
Figuras y Guía Rápido/Abbildungen und Schnellanleitung
/Figure e guida rapida
Product Layout / Disposition du produit / Aspecto del producto
/ Produkt-Layout / Struttura del prodotto
Monitor / Moniteur
Camera / Caméra / Cámara / Kamera / Videocamera
i
1
1.1
Fig. 3
Fig. 4
1.2
Channel 1
1 2 3
ON K
4
Channel 2
1 2 3
ON K
4
Channel 3
1 2 3
ON K
4
Channel 4
1 2 3
ON K
4
Setting Up/Installation/Configuración/Einrichten/Installazione
Setting up the Camera / Installer la caméra
/ Configuración de la cámara / Einrichten der Kamera
/ Installazione della videocamera
Select Channels / Sélection des canaux / Selección de Canales
/ Auswahl von Kanälen/Selezione dei canali
Positioning the camera / Positionnement de la caméra
/ Montaje de la cámara / Befestigung der Kamera
/ Posizionamento della telecamera
Mounting on a wall / Fixation sur un mur / Montaje en la pared
/ Befestigung an einer wand / Montaggio a parete
ii
Fig. 5
1.3
Fig. 6
1.4
Fig. 7
Mounting on a ceiling / Fixation à un plafond / Montaje en el techo
/ Befestigung an einer decke / montaggio a soffitto
Power Supply / Alimentation / Alimentación / Stromversorgung
/ Alimentazione elettrica
Cable Entry Hole
/
/Agujero de Entrada del Cable
/Kabelloch
/Foro d'ingresso del cavo
Trou d'entrée du câble
Release Liner
/Doublure
/Revestimiento protector
/Klebebandstreifen
/Adesivo fissante
Waterproof Tape
/Ruban étanche
/Cinta impermeable
/Wasserdichtes Klebeband
/Nastro resistente all'acqua
Fine Tuning / Ajustement / Ajuste Fino / Ausrichtung / Sintonia fine
Longitudinal turn (Tilt) / Rotation longitudinale (inclinaison)
/ Giro longitudinal (Inclinación) / Vertikales Drehen (Kippen)
/ Rotazione longitudinale (Inclinazione)
iii
2.3
Connecting to TV / Branchement sur un téléviseur / Conectando a la TV
/ An einen TV (Fernsehapparat) anschließen / Collegamento alla TV
2
2.1
1
2
PWR
Alarm off
3
AV IN 1
AV IN 2
AV OUT
IN
TV
VIDEO
AUDIO
Fig. 8
2
.
2
Fig. 9
Fig. 10
Audio
Video
Setting up the monitor / Configurazione du
/ Instalación el monitor / Einrichten des Monitors
/ Installazione del monitor
moniteur
Power Supply / Alimentation / Alimentación / Stromversorgung
/ Alimentazione
Connecting to Wire Cameras / Raccorder les caméras avec fil
/ Conexión a las cámaras / An die Kameras anschließen
/ Connettere alle Videocamere
iv
3.8
Setting the Volume / Réglage du Volume / Ajustando el Volúmen
/ Die Lautstärke einstellen / Impostazione del volume
Fig. 18
Volume 6
3.7
Setting the AlarmTime / Réglage de la durée de l'alarme
/ Ajustando el Tiempo de Alarma / Die Alarmzeit einstellen
/ Impostazione dell'ora dell'allarme
1
2
Fig. 17
AlarmTime
15SEC 30SEC 60SEC
Brightness
Contrast
Saturation
Channel
SwitchTime
Alarm
AlarmTime
vii
What You Get
Une caméra
Un moniteur
Deux adaptateurs
Deux
Vis de fixation et chevilles de maçonnerie
Manuel de l'utilisateur
Moniteur
1.
2.
3. Menu
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Camera
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
câble AV (audio/vidéo)
Ruban étanche
Figures des produits
Antenne
7” Ecran LCD
Fonction d'ajustement/Contrôle du Volume
Fonction d'ajustement/Contrôle du Volume
Fonction du Bouton de Sélection
Alarme désactivée
Contrôle de l'alimentation Allumer/Eteindre
Témoin d'alarme
Prise d'entrée 1 AV
Prise d'entrée 2 AV
Prise de sortie AV
Prise du bloc d'alimentation
Haut-parleur
Antenne
Lentille
LED Infrarouge (vingt LEDs infrarouge pour une vision nocturne)
Interrupteurs de sélection de chaîne
Microphone
Crochets de montage
Vis de montage
Vis pour la sélection de chaîne
Câble du bloc d'alimentation
Vis de montage
1
FRANÇAIS
Configuration
Configuration de la caméra
Sélection des chaînes
1. Desserrer les vis situées à l'arrière de la caméra en utilisant un tournevis.
2. Sélectionnez la chaîne sur la caméra en déplaçant l'interrupteur situé à
l'avant de la caméra. Voir Illustration 3.
(Déplacez l'interrupteur en utilisant un tournevis.)
Positionner la caméra
1. Fixez la caméra au mur ou au plafond en utilisant les fixations fournies et
serrez à l'aide des vis également fournies. Voir Illustrations 4 et 5.
2. Choisissez un endroit approprié pour percer un trou pour le passage des
câbles. Suivant l'endroit, cela peut être à travers le mur ou à travers le
cadre de la porte ou de la fenêtre.
Bloc d'alimentation
1. Branchez la fiche du bloc d'alimentation dans le support prévu sur la caméra.
Assurez-vous que les prises de courant sont bien insérées.
2. Branchez l'adaptateur AC dans une prise murale. Voir l'Illustration 6.
Comment utiliser le ruban étanche
Après avoir connecté la prise de l'adaptateur d'alimentation à la prise
d'alimentation du câble de l'appareil photo, vous pouvez utiliser le ruban
étanche fourni pour éviter à l'entrée de l'humidité et de la poussière.
1. Enlevez le support du ruban adhésif et enroulez le ruban autour de la prise
et du réceptacle. Enroulez le ruban avec une tension suffisante pour
obtenir une couverture moulante de la surface.
2. Faites chevaucher le ruban d'au moins la moitié de sa largeur pour qu'il
adhère à lui-même, tout en retirant la doublure. Voir Fig. 6.
Réglages Fins
1. Ajustez l'angle de vue de la caméra d'après les explications
de l'Illustration 7
2. Desserrer les vis situées à l'arrière de la caméra en utilisant un tournevis.
3. Faites tourner la caméra pour effectuer des ajustements.
4. Lorsque vous êtes satisfaits de la couverture de l'image, resserre la vis.
1
1.1
2
1.2
1.3
1.4
Installer le Moniteur
Bloc d'alimentation
1. Branchez une extrémité de l'adaptateur d'alimentation fourni dans une
prise murale et l'autre extrémité à l'arrière du moniteur. Voir l'Illustration 8.
Note:Utilisez l'adaptateur étiqueté OUTPUT: 12V CC avec le moniteur.
2. Allumez le moniteur.
Branchement aux Caméras Filaires
Insérez le câble A/V de la caméra dans la prise A/V IN du moniteur.
Branchement sur un téléviseur
Insérez une extrémité du câble A/V dans la prise A/V OUT du moniteur et
l'autre extrémité dans la prise A/V IN du téléviseur. Voir l'Illustration 10.
Fonctions d'affichage
Réglage de la luminosité
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction.
Voir l'Illustration 11.
2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir
Luminosité, et appuyez sur le bouton SELECT.
3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez sur
le bouton SELECT.
Réglage du contraste
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction.
Voir l'Illustration 12.
2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir
Contraste, et appuyez sur le bouton SELECT.
3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez sur le
bouton SELECT.
Réglage de la saturation
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction.
Voir l'Illustration 13.
2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir
Saturation, et appuyez sur le bouton SELECT.
3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez
sur le bouton SELECT.
2
2.1
2.2
2. 3
3
3.1
3.2
3.3
3
4
Réglage de la Chaîne
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction.
Voir l'Illustration 14.
2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir
Chaîne, et appuyez sur le bouton SELECT.
REMARQUE 1 : Si vous possédez une seule caméra (chaîne 1),
veuillez choisir RF1.
REMARQUE 2 : Si vous possédez deux caméras (chaîne 1 & 2),
veuillez choisir RF1 & R F2 .
3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez
sur le bouton SELECT.
Réglage du temps de basculement
Si vous possédez plusieurs caméras, vous pouvez les afficher à tour
de rôle sur le moniteur.
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction.
Voir l'Illustration 15.
2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir 4SEC
ou 8SEC, et appuyez sur le bouton SELECT.
3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez sur le
bouton SELECT.
Réglage de l'alarme
Le moniteur émet une alarme sonore et s'illumine lorsque la caméra
détecte un mouvement.
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode
fonction. Voir l'Illustration 16.
2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir
ACTIF.INACTIF ou MUET, et appuyez sur le bouton SELECT.
REMARQUE : Le moniteur de s'illuminera uniquement si vous
choisissez MUET.
3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez
sur le bouton SELECT.
Réglage de la durée de l'alarme
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction.
Voir l'Illustration 17.
2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir
15SEC. 30SEC ou 60SEC, et appuyez sur le bouton SELECT.
3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez sur
le bouton SELECT.
Réglage du Volume
Appuyez sur les boutons & pour choisir Volume. Voir l'Illustration 18.
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
5
Dépannage
En cas de mauvais signal ou d'interférence
Vérifiez que les commutateurs de canal sur la caméra et le moniteur sont
réglés sur le même canal.
Si un four micro-onde est utilisé entre la caméra et le moniteur, retirez le four
ou éteignez-le.
Vérifiez que la caméra et le moniteur sont à portée l'un de l'autre (portée
d'environ 300 pieds ; 100 mètres en ligne droite sans obstacle).
Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, réglez la caméra et
lemoniteur sur un autre canal.
Assurez-vous que la norme d'affichage (NTSC/PAL) soit correcte.
REMARQUE : Appuyez sur le bouton pendant l'allumage ; cela étant,
appuyez simultanément sur les boutons de mise sous tension et pour
allumer. Le moniteur est réglé sur l'affichage vidéo en NTSC.
Appuyez sur le bouton pendant l'allumage ; cela étant, appuyez
simultanément sur les boutons de mise sous tension et pour allumer.
Le moniteur est réglé sur l'affichage vidéo en PAL.
Soin et entretien
Conservez toutes les parties et accessoires de l'appareil hors de portée des enfants.
Des traces de doigts ou de la poussière sur la surface de la lentille peuvent
affecter l'exécution de la caméra. Evitez de toucher la surface de la lentille
avec les doigts.
Des empreintes de doigt ou de la poussière sur l'objectif peuvent affecter la
performance de la caméra. Evitez de toucher la surface de l'objectif avec vos doigts.
Si l'objectif venait à se salir, utilisez un souffleur pour souffler les saletés et la
poussière, ou un chiffon doux et sec pour essuyer l'objectif.
Le moniteur est prévu pour une utilisation à l'intérieur uniquement. N'utilisez
pas ou ne stockez pas milieu poussiéreux, humide, chaud ou très froid.
N'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Une manipulation effectuée par un nonexpert
peut endommager l'appareil.
Evitez de le faire tomber ou de lui faire subir des chocs importants.
Ne faîtes fonctionner ce produit qu'avec la source d'alimentation qui est inclue
et qui est fournie avec ses accessoires.
Ne surchargez pas les prises électriques ou les rallonges car cela pourrait
causer un incendie ou des chocs électriques.
N'oubliez pas que vous utilisez des fréquences radio publiques avec ce système
et que le son et la vidéo peuvent être transmis vers d'autres appareils de
réception 2,4 GHz. Des conversations, mêmes dans les pièces avoisinant la
caméra, peuvent être diffusées.
Pour protéger la confidentialité de votre maison, éteignez toujours la caméra
quand vous ne vous en servez pas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

SWITEL SPF8266 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire