Windmere Select edition TO-952PE Use And Care Book

Taper
Use And Care Book
OPERATING INSTRUCTIONS
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATION
This appliance is for household use and may be plugged into any AC
electrical outlet (ordinary household current).
HOW TO USE THE TOASTER OVEN
This new toaster oven/broiler is versatile and efficient. Equipped with all the
options of a full-size oven in a countertop appliance; it toasts, bakes and
broils. The toaster oven/broiler’s compact size saves electricity and doesn't
heat the kitchen. It is large enough to bake a chicken and roomy enough to
toast 4 slices of bread.
Note: Temperatures on control dial are shown in both degrees Celsius (C°)
and degrees Fahrenheit (F°), with Celsius appearing above Fahrenheit.
RACK REPLACEMENT
Note: Wire rack must be positioned properly before using.
First determine usage: toasting, baking or broiling. Place the wire rack
according to the corresponding diagram:
• TOASTING, BROILING OR TOP BROWNING: Wire rack should be in the
up position.
• BAKING: High-rising doughs similar to those used for homemade breads
require the wire rack in the DOWN position (fig. 1). For cookies,
muffins and turnovers, place wire rack in the UP position (fig. 2).
• For correct positioning, slide wire rack into toaster oven/broiler, aligning
wire rack in both grooves on inside of oven. Wire rack must rest on both
hooks attached to the oven door (fig. 5).
The power indicator light glows red whenever the oven or the toasting
mechanism is on.
NOTE: When unit is in use, the top casing of the oven is hot. Avoid contact
with skin. Do not place items on top of the oven when in use.
TO USE:
TOASTING
1. Place wire rack in the UP position.
2. It is not necessary to pre-heat.
3. Toaster oven/broiler will toast 4 slices of bread at a time. Place the
slices side by side on the wire rack. To toast a single slice, position
it on the center of the wire rack.
4. NOTE: TO ENSURE PROPER TOASTING RESULTS, THE OVEN
CONTROL DIAL MUST BE IN THE OFF POSITION WHEN
TOASTING.
5. Select the desired toast setting. Due to individual taste, we suggest
starting with a medium setting and adjust the toasting control dial
to suit your preference. Push the toast On/Off lever to the “On” position.
Unit will turn itself off when toasting is complete. Remove toast promptly
to avoid over-toasting by residual heat.
6. To cancel toasting during cycle, lift the toast On/Off lever.
BROILING
1. Place reversible wire rack into the UP position.
2. Position the broil rack inside of the all-purpose pan.
3. Do not pre-heat. Place food on broil rack; place all-purpose pan with
broil rack into the toaster oven/broiler atop wire rack. Set the oven
control dial on broil. The grease drippings will be captured in the
all-purpose pan. Depending on the size of the food, broil rack can be
placed in either the UP or DOWN position (fig. 3 and 4).
4. Remember to turn food over during broiling to ensure even cooking.
5. When finished, turn oven control dial to the Off position.
BAKING
1. Select wire rack position.
2. Follow the baking instructions of the recipe or food packaging, and set
oven control dial to the desired oven temperature.
3. Pre-heat oven for approximately 5 minutes.
4. Prepare food and place into oven using the all-purpose pan or other
suitable cookware.
NOTE: It is important to check periodically during baking to ensure that you
are not overcooking.
5. When baking is complete, remove food from oven and turn the oven
control dial to the "Off " position.
TOP-BROWNING
Toaster oven/broiler can be used to brown, melt or crisp cheese and
crumbs and other food toppings. It is the finishing touch for many
preparations.
1. Place wire rack in the UP position.
2. It is not necessary to preheat.
3. Place food in the all-purpose pan or other suitable cookware in toaster
oven/broiler and close the door.
4. Set the oven control dial to broil.
5. Monitor food while it is browning; do not leave toaster oven/broiler
unattended.
6. Length of browning time is approximately 2 minutes, depending on user
preference and items being browned.
7. When browning is completed, remove food and turn the oven control
dial to Off.
DEFROSTING
1. Remove all paper and plastic wrapping from food.
2. Select wire rack position.
3. Set the oven control dial between 110 - 130°C.
4. Cook until thawed. Timing varies according to food type and size.
5. When defrosting is completed, remove defrosted food and turn the oven
control dial to Off.
CAUTION: To avoid contamination, thawed food should be refrigerated or
fully cooked.
IMPORTANT TIPS
TOASTING
• Use a light setting to warm pastries.
• Some condensation may form on the door; this is normal for very moist
baked goods and will not affect the toasting.
BROILING
• Always use broil rack in all-purpose pan when broiling.
• Remember to turn food over to ensure even cooking.
BAKING/COOKING
• Use cooking chart below as a guide.
• Frozen foods will take longer to cook than thawed food.
• Aluminum foil should be placed over the top of frozen food and removed
about 5 to 10 minutes before oven time is completed. This allows the
top of the food to brown.
NOTE: Do not allow the aluminum foil to touch the heating elements.
TOP-BROWNING
• Use the all-purpose pan.
• Food should not be placed directly on the wire rack.
DEFROSTING
• Thickness and size of meats determines defrosting time.
• Meats should not be stacked inside the toaster oven/broiler
when thawing.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable
parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if
servicing is needed.
CAUTION: TO PREVENT COUNTERTOP FROM BEING DAMAGED,
THE TOASTER OVEN/BROILER MUST BE OPERATED WITH THE
CRUMB TRAY IN PLACE, SECURELY CLOSED AND CLEANED OF
EXCESS FOOD.
ALWAYS UNPLUG YOUR TOASTER OVEN/BROILER WHEN
NOT USING.
NOTE: Never operate the toaster oven/broiler with the glass
door open.
TO CLEAN:
Unplug unit and allow it to cool fully.
Never immerse toaster oven/broiler in water or any other liquid.
EASY CLEAN INTERIOR
This toaster oven is equipped with an “Easy Clean Interior”. This dirt-
resistant surface allows clean-up to be faster and easier. Spills and
splatters can be removed easily with a damp cloth. Be sure not to use
abrasive cleansers or scrubbers, as they may scratch and damage
the surface.
Clean oven accessories, racks and pan in warm, soapy water.
Do not use abrasive cleaners, as this may cause damage to the unit.
Dry completely before storing.
After each use, make sure oven is cool, and wipe food particles with
a damp sponge or cloth.
Clean the crumb tray by positioning the toaster oven/broiler on its back.
To open the crumb tray, push the knob and turn, then pull. Use a damp
sponge or cloth to clean. Close the crumb tray by pushing the knob and
then turning it.
TO STORE:
Unplug appliance and store in its box or in a clean, dry place. Do not put
stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray
and break.
MODE D'EMPLOI
LE PRODUIT NE PEUT PAS ÊTRE EXACTEMENT TEL Q’ILLUSTRÉ
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. Il peut être
branché sur n'importe quelle prise électrique (courant domestique
ordinaire).
COMMENT UTILISER LE FOUR GRILLE-PAIN
Ce nouveau four grille-pain est polyvalent et efficace. Cet appareil pour
comptoir possède toutes les caractéristiques d'un vrai four et peut servir à
la fois de grilloir, de grille-pain et de four. Compact, il permet d'économiser
l'énergie et ne réchauffe pas toute la pièce. Assez grand pour cuire un
poulet entier, il offre suffisamment d'espace pour griller 4 tranches de pain
à la fois.
Note: Les températures sur le cadran de réglage sont en degrés Celsius
(C°) et degrés Fahrenheit (F°) avec le Celsius paraissant au-dessus de
Fahrenheit.
MODE D'EMPLOI DE LA GRILLE
Note: Disposer la grille dans la position requise avant usage.
Après avoir déterminé la fonction requise (grille-pain, four ou gril), disposer
la grille selon les indications suivantes:
• FONCTION GRILLE-PAIN, GRIL OU GRATIN : La grille doit être en
position supérieure.
• FONCTION CUISSON : Quand on emploie une pâte comme la
pâte à pain, qui prend de l'expansion, la grille doit être disposée vers
le bas (grille en position INFÉRIEURE). (fig. 1). Cependant, il faut
placer la grille en position SUPÉRIEURE (fig. 2) pour la cuisson des
biscuits, des muffins et des chaussons.
• Glisser la grille dans les rainures, à l'intérieur du four. Lorsqu'elle est bien
placée, elle repose sur les deux crochets de la porte (fig. 5).
Le voyant lumineux rouge s'allume lorsque l'appareil fonctionne.
NOTE: Quand l'appareil fonctionne, le dessus du four devient chaud. Par
conséquent, éviter tout contact avec la peau. Pour les mêmes raisons, ne
pas disposer d'objet sur l'appareil lorsqu'il fonctionne.
MODE D'EMPLOI:
FONCTION GRILLE-PAIN
1. Disposer la grille EN POSITION SUPÉRIEURE.
2. Il est inutile de préchauffer le four.
3. L'appareil peut griller jusqu'à 4 tranches de pain à la fois, disposées
côté à côté. Par contre, lorsqu'on fait griller une seule tranche de pain,
il est préférable de la placer au centre.
4. NOTE: POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS LORSQU'ON
UTILISE LE GRILLE-PAIN, LE BOUTON DE COMMANDE DU FOUR
DOIT ÊTRE À LA POSITION ARRÊT.
5. Régler le sélecteur au degré de brunissement désiré. Nous vous
suggérons la position médiane pour commencer. Il sera ensuite plus
facile de déterminer la position convenant au goût de chacun. Abaisser
ensuite le bouton de commande jusqu'en bas.
Lorsque les tranches sont grillées, l'appareil s'éteint automatiquement.
Pour éviter que les aliments grillent par chaleur résiduelle, il est conseillé
de les retirer immédiatement.
6. Pour interrompre le fonctionnement, soulever simplement le bouton de
commande du grille-pain.
FONCTION GRILLOIR
1. Disposer la grille EN POSITION SUPÉRIEURE.
2. Installer le plateau d'égouttement pour le gril dans le plateau à usages
multiples.
3. Ne pas préchauffer le four. Placer les aliments sur le plateau
d'égouttement. Mettre au four, sur la grille. Régler le bouton de
commande du four à GRIL (BROIL). Le plateau à usages multiples
recueillera la graisse des aliments. Le plateau d'égouttement peut être
placé EN POSITION SUPÉRIEURE OU INFÉRIEURE, selon la taille des
aliments (Fig. 3 et 4).
4. Pour assurer un grillage égal, retourner la pièce pendant la cuisson.
5. Quand l'aliment est à point, le retirer du four et régler l'appareil à «Arrêt».
FONCTION FOUR (CUISSON)
1. Placer la grille dans la position requise.
2. Cuire selon les directives indiquées dans la recette ou sur l'emballage
du produit. Régler le bouton de commande du four à la température
requise.
3. Préchauffer le four durant 5 minutes.
4. Apprêter les aliments et les mettre au four sur le plateau à usages
multiples ou tout autre accessoire requis.
NOTE: Il est important de vérifier la cuisson de temps à autre, pour éviter
que l'aliment ne cuise trop.
5. Quand la cuisson est terminée, retirer l'aliment du four et régler
l'appareil à «Arrêt».
FONCTION GRATIN
Grâce à cet appareil, on peut gratiner, brunir, rendre la chapelure
croustillante et réussir la touche finale de nombreux plats.
1. Placer la grille EN POSITION SUPÉRIEURE.
2. Il est inutile de préchauffer le four.
3. Placer les aliments sur le plateau à usages multiples (ou autre), et mettre
au four. Fermer la porte.
4. Régler le bouton de commande à «Gril» (BROIL).
5. Vérifier régulièrement le brunissement des aliments et ne jamais laisser
le four sans surveillance.
6. La durée est habituellement de 2 minutes environ; elle varie selon les
aliments et les goûts de chacun.
7. Quand l'aliment est à point, le retirer du four et régler l'appareil à «Arrêt».
DÉCONGÉLATION
1. Enlever l'emballage (papier ou plastique) des aliments.
2. Placer la grille dans la position requise.
3. Régler la commande de température entre 110° et 130°C.
4. Laisser au four jusqu'à ce que les aliments soient décongelés. La durée
variera selon le type d'aliment et sa taille.
5. Quand la décongélation est terminée, retirer l'aliment du four et régler
l'appareil à «Arrêt».
MISE EN GARDE: Pour éviter la contamination, les aliments décongelés
doivent être réfrigérés ou cuits sans délai.
CONSEILS IMPORTANTS
FONCTION GRILLE-PAIN
Pour réchauffer les pâtisseries, placer le sélecteur de brunissement du
grille-pain au niveau le plus bas.
Il est normal qu'un peu de condensation se forme sur la porte, si les
aliments sont très humides; ce phénomène ne nuira pas au
fonctionnement du grille-pain.
FONCTION GRILLOIR
Lorsqu'on se sert de la fonction GRILLOIR, il faut toujours utiliser le
plateau d'égouttement et le plateau à usages multiples.
Pour assurer un grillage égal, retourner la pièce pendant la cuisson.
FONCTION CUISSON
Utiliser le tableau de cuisson ci-dessous.
La durée de cuisson des aliments congelés est plus longue que celle des
aliments décongelés.
Disposer du papier aluminium sur les aliments congelés. Le retirer
environ 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, pour permettre aux
aliments de brunir.
NOTE: Le papier aluminium ne doit jamais toucher aux éléments
chauffants.
FONCTION GRATIN
• Employer le plateau à usages multiples.
• Les aliments ne doivent pas être placés directement sur la grille du four.
DÉCONGÉLATION
• La durée requise dépend de l'épaisseur et de la taille des aliments.
• Ne jamais empiler de pièces de viande dans le four pour les faire
décongeler.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
PAR L’UTILISATEUR
Cet appareil ne requiert psa beaucoup d’entretien. Il ne contient pas de
pièces qui peuvent être réparées par l’utilisateur. N’essayez pas de le
réparer vous-même. En cas de réparation, obtenez les services d’un
personnel qualifié.
MISE EN GARDE: POUR NE PAS ENDOMMAGER LE COMPTOIR,
VEILLER À CE QUE LE RAMASSE-MIETTES SOIT TOUJOURS EN
PLACE, PROPRE ET SON BOUTON FERMÉ, LORSQUE L'APPAREIL
EST EN MARCHE.
S'ASSURER QUE L'APPAREIL EST BIEN DÉBRANCHÉ QUAND IL NE
FONCTIONNE PAS.
NOTE: Ne jamais laisser l'appareil fonctionner si la porte est ouverte.
POUR NETTOYER:
Débrancher l'appareil et le laisser refroidir complètement avant tout
nettoyage.
Ne jamais mettre l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
INTÉRIEUR D'ENTRETIEN FACILE
Ce four grille-pain est muni d’un intérieur d’entretien facile. Sa surface est
conçue pour résister aux taches et faciliter le nettoyage. Un coup de
chiffon humide permet alors d'enlever toute trace d'éclaboussure. Ne
jamais employer de nettoyeurs abrasifs ou des tampons à récurer, qui
risquent d'endommager ou de rayer la surface.
Laver les accessoires comme les grilles et le plateau dans l'eau chaude
savonneuse.
Ne jamais employer de nettoyants abrasifs, qui risquent d'endommager
l'appareil.
Laisser sécher les accessoires complètement avant de les ranger.
Après chaque usage, laisser l'appareil refroidir et passer une éponge ou
un linge humide, pour déloger les particules d'aliments.
Pour nettoyer le ramasse-miettes, placer d'abord l'appareil sur son dos.
Pour prendre le ramasse-miettes, il faut d'abord appuyer sur le bouton et
tourner, puis tirer. Passer sur la surface une éponge ou un linge humide.
Remettre le ramasse-miettes en place en appuyant sur le bouton, puis en
le tournant.
POUR RANGER: Débrancher l'appareil et le ranger dans la boîte ou dans
un lieu propre et sec. Pour éviter que le cordon ne s'effiloche et brise,
veiller à ce qu'il n'y ait aucune pression sur la partie qui s'insère dans
l'appareil.
Ramasse-
miettes
Porte en
verre
Commande du
grille-pain
Rangement
du cordon
Sélecteur de
brunissement
Bouton de
commande
du four
Voyant
lumineux
Grille métallique
Le plateau
d’égouttement
pour le gril
Le plateau à
usages
multiples
Intérieur
d'entretien facile
Aliment Grille Plateau Température Qté. Temps Remarques
d'égouttement app. (min.)
Bacon SUP. SUP. Grilloir 2-3 tranches 7-10 Retourner souvent.
Saucisse (pour le déjeuner) SUP. SUP. Grilloir 5-6 links 20-25 Retourner à la mi-cuisson.
Steak (1/2 à 1 po d'épaisseur) SUP. SUP. Grilloir 1-2 20-30 Retourner à la mi-cuisson.
Hamburger SUP. SUP. Grilloir 1-2 10-25 Retourner à la mi-cuisson.
Hot-dog SUP. SUP. Grilloir 3-4 10-20 Retourner souvent.
Côtelette de porc SUP. SUP. Grilloir 1-2 30-45 Retourner jusqu'à ce qu'elles soient à point.
Poulet entier INF. INF. 220° C 3
1
4 lb 1
1
2-2h. Attendre qu'il soit à point.
Non désossé SUP. INF. 220° C 3-4 40-55 Attendre qu'il soit à point.
Désossé SUP. INF. 220° C 2-3 30-40 Attendre qu'il soit à point.
Gâteau sec/petit pain SUP. SUP. 200° C 1-8 14-20 Suivre les directives sur l'emballage.
Pain à l'ail/baguette SUP. —- 170° C 8-9 20-25 Plateau à usages multiples seulement.
Suivre les directives sur l'emballage.
Plat préparé SUP. —- 170° C —- 25-35 Plateau à usages multiples seulement.
Suivre les directives sur l'emballage.
Pizza (surgelée) SUP. —- 200° C 7-8 po 10-20 Placer la pizza au milieu de la grille. Suivre les directives de l'emballage.
Pommes de terre au four SUP. —- 220° C 1-5 1-1
1
2 h. Sur la grille.
Frites surgelées SUP. —- 200° C Au choix 15-25 Suivre les directives sur l’emballage.
Biscuits SUP. —- 170° C 5-6 10-20 Cuire dans le plateau à usages multiples. Suivre les directives sur
l'emballage ou de la recette.
Pâtisserie SUP. —- 200° C 2-3 20-30 Cuire dans le plateau à usages multiples.
Suivre les directives sur l'emballage.
PLATEAU D'ÉGOUTTEMENT ET PLATEAU À USAGES MULTIPLES
POSITION SUPÉRIEURE POSITION INFÉRIEURE
POSITION DES CROCHETS
GRILLE
POSITION INFÉRIEURE POSITION SUPÉRIEURE
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 5
GUIDE DE CUISSON
Ce tableau vous servira de guide, mais la température de cuisson variera en fonction de la taille et de la consistance des aliments. Il est parfois nécessaire
d'abaisser la température du four si les aliments cuisent ou rôtissent rapidement, en raison des dimensions réduites du four. La durée de cuisson des
aliments congelés est plus longue que celle des aliments dégelés. Il est préférable de recouvrir les aliments congelés de papier aluminium. Il faut toutefois
le retirer dans les dernières 5 à 10 minutes de cuisson, pour permettre aux aliments de brunir. Il est important de veiller à ce que le papier aluminium ne
touche pas aux éléments chauffants.
Food Wire Broil Temp Approx. Time Comments
Rack Rack Setting Amt. (Mins.)
Bacon Up Up Broil 2-3 strips 7-10 Turn frequently.
Sausage (Breakfast) Up Up Broil 5-6 links 20-25 Turn
1
2 way through cooking.
Steaks 1/2" to 1" thick Up Up Broil 1-2 20-30 Turn
1
2 way through cooking.
Hamburgers Up Up Broil 1-2 10-25 Turn
1
2 way through cooking.
Hot Dogs Up Up Broil 3-4 10-20 Turn frequently.
Pork Chops Up Up Broil 1-2 30-45 Turn
1
2 way through broiling until well done.
Chicken - whole Down Down 220° C 3
1
4 lb 1
1
2-2hrs Cook until done.
on bone Up Down 220° C 3-4 40-55 Cook until done.
boneless Up Down 220° C 2-3 30-40 Cook until done.
Biscuits/Rolls Up Up 200° C 1-8 14-20 Follow directions on package.
French/Garlic Bread Up —- 170° C 8-9 20-25 All-purpose Pan only. Follow directions on package.
T.V. Dinner Up —- 170° C —- 25-35 All-purpose Pan only. Follow directions on package.
Pizza (frozen) Up —- 200° C 7-8" dia. 10-20 Center pizza on oven rack. Follow directions on package.
Baked Potatoes Up —- 220° C 1-5 1-1
1
2 hrs. On wire rack
French Fries (frozen) Up —- 200° C To fit 15-25 Follow directions on package.
Cookies Up —- 170° C 5-6 10-20 Bake in All-purpose Pan. Follow directions on package or recipe.
Pastries Up —- 200° C 2-3 20-30 Bake in All-purpose Pan. Follow directions on package.
BROIL RACK USED WITH ALL-PURPOSE PAN
UP POSITION DOWN POSITION
HOOK POSITION
WIRE RACK
DOWN POSITION UP POSITION
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 5
COOKING SUGGESTIONS
The chart provided is for suggestion only. Temperatures may vary depending on the size and consistency of the food to be prepared. When cooking or
baking, temperatures may need to be lowered as food may cook/brown faster due to the size of the oven area. Frozen food will take longer to cook than
thawed food. It is advisable to place aluminum foil on top of frozen food, then remove it during the last 5 or 10 minutes of cooking to brown the top.
Caution should be taken to prevent aluminum foil from coming into contact with the heating elements.
Crumb
Tray
Glass
Door
Toast On/Off
Lever
Cord
Storage
Toasting
Control Dial
Oven Control
Dial
Power
Indicator Light
Wire Rack
Broil Rack
All-Purpose
Pan
Easy-Clean
Interior
ELECTRONIC TOASTER OVEN
FOUR GRILLE-PAIN
ÉLECTRONIQUE
USE AND CARE BOOK
MODE D’UTILISATION ET SOIN
HOUSEHOLD USE ONLY
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
1. Do not touch hot surfaces. Use handles or knob.
2. To protect against electric shock, do not immerse cord
or plugs into water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when appliance is used by or
near children.
4. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts.
5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment.
6. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch
hot surfaces.
9. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
10. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
11. Before disconnecting, turn all controls to “Off”; then remove
plug from wall outlet.
12. Do not use appliance for other than its intended use.
13. Oversize foods or metal utensils must not be inserted into the
toaster oven, as they may create a fire or risk of electric shock.
14. A fire may occur if the toaster oven is covered or touching
flammable material, including curtains, draperies, walls, and
the like, when in operation. Do not store any items on top of
the appliance when in operation.
15. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off
the pad and touch electrical parts, involving a risk of electrical
shock.
16. Extreme caution should be exercised when using containers
constructed of materials other than metal or glass.
17. Do not store any materials, other than manufacturer’s
recommended accessories, in this unit when not in use.
18. Do not place any of the following materials in the oven, paper,
cardboard, plastic and any other materials that may catch fire
or melt.
19. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil.
This will cause overheating of the oven.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and
try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from
outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or
abrasion marks. If any are found, this indicates that the
appliance should be serviced and the line cord replaced.
Please return it to our Service Department or to an
authorized service representative.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this
could place undue stress on the cord where it enters the
appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS
ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY
OR STOPS WORKING ENTIRELY.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Au moment d'utiliser un appareil électrique, on doit respecter les
règles de sécurité élémentaires, notamment celles qui suivent:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
1. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons.
2. Pour prévenir les décharges électriques, ne pas mettre le
cordon ou la fiche dans l'eau ou dans tout autre liquide.
3. L'utilisation de l'appareil par ou près des enfants requiert une
surveillance accrue.
4. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas en service et avant de
le nettoyer. Laisser refroidir avant d'installer ou de retirer des
pièces.
5. Ne pas utiliser l'appareil si la fiche ou le cordon est
endommagé, si l'appareil a déjà mal fonctionné, s'il a été
endommagé de quelque façon que ce soit. Apporter l'appareil
au centre de service le plus près de chez vous pour une
vérification, une réparation ou un ajustement.
6. L'emploi d'accessoires non recommandés par le fabricant peut
être dangereux.
7. Ne pas utiliser à l'extérieur.
8. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir.
Éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes.
9. Ne pas placer l'appareil près d'un brûleur de cuisinière à gaz,
d'un élément de cuisinière électrique, ni dans un four chaud.
10. Employer toutes les précautions nécessaires, en déplaçant un
appareil qui contient de l'huile ou tout autre liquide chaud.
11. Avant de débrancher l'appareil, mettre tous les boutons de
commande à la position «Arrêt». Retirer ensuite la fiche de
la prise.
12. N'utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles
il est destiné.
13. Pour éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique,
ne pas insérer d'aliments trop gros ou d'ustensiles en métal
dans l'appareil.
14. Pour éviter les risques d'incendie lorsque l'appareil est en
marche, le garder loin des matériaux inflammables comme les
rideaux, murs et autres. De même, ne jamais disposer
d'articles sur l'appareil lorsqu'il fonctionne.
15. Ne pas nettoyer l'appareil avec un tampon à récurer en acier.
Il risque de se déchirer, et certaines parties pourraient
provoquer une décharge électrique en touchant certaines
pièces.
16. L'emploi de contenants autres que ceux de verre et de métal
exige une grande prudence.
17. Lorsque l'appareil ne fonctionne pas, n'y ranger que les
accessoires recommandés par le fabricant.
18. Ne jamais mettre dans le four des articles en papier, carton,
plastique ou toute autre matière qui pourrait fondre ou
s'enflammer.
19. Ne jamais recouvrir de papier d'aluminium le ramasse-miettes
ou toute autre partie du four, pour éviter qu'il surchauffe.
20. Lorsque le bouton de commande du four est à la position
«Arrêt» et que celui du grille-pain est levé, l'appareil est fermé.
On peut alors le débrancher en toute sûreté.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
WARRANTY
This product carries a warranty that it will be free from defects in
material and workmanship for a period of one year from the date of
purchase.
IMPORTANT: This warranty does not cover damages resulting from
accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of
any attachment not provided with the product, loss of parts, or
subjecting the appliance to any but the specified voltage. (Read
directions carefully.)
If a malfunction occurs, do not use the unit. Simply return the unit
to the store at which it was purchased.
To ensure prompt service, please include a letter indicating specific
reason for returning the unit. We will repair or replace it (at our
option) at no charge to you.
SAVE THIS FOR YOUR RECORDS
GARANTIE
Ce produit est garanti contre tout défaut de matière et de fabrication
pour une période d’un an à compter de la date d’achat.
IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les dommages causés
par accident, mauvaise utilisation, abus ou négligence, ou à la suite
de l’utilisation de pièces non fournies avec l’appareil, de la perte de
pièces, ou d’une mise sous tension autre que celle qui est spécifiée.
(Lire attentivement les instructions.)
Ne pas utiliser l’appareil s’il présente une anomalle de
fonctionnement. Simplement le retourner au magasin où il a été
acheté.
Pour assurer un service rapide, joindre à l’appareil une lettre
expliquant avec précision la nature du problème. Nous réparerons
ou remplacerons l’appareil (à notre gré) sans frais de votre part.
CONSERVEZ LA PRÉSENTE GARANTIE POUR
VOS DOSSIERS
Marketed by/Vendu par
Wal-Mart Canada
Toronto, Canada M5H 1P5
Printed in/Imprimé à Hong Kong
2001/2-1-5E/F TO-952PE (CAN/SPE)
20. The toaster oven is in the off position when the oven control is
at the Off position and the toast On/Off lever is in the up
position. When the toaster oven is completely off, then it can
be unplugged from wall outlet.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FICHE POLARISÉE
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large
que l’autre). Comme mesure de sécurité, cette fiche entre dans une
prise de courant polarisée dans un sens seulement. Si la fiche
refuse d’entrer dans la prise de courant, inversez-la et essayez de
nouveau. Si elle refuse toujours d’entrer, communiquez avec un
électricien qualifié. N’essayez pas d’outrepasser cette mesure de
sécurité.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE
1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil.
2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la
guider dans la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever
de la prise.
4. Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour
coupures ou marques d’usure. Si on en trouve cela indique
qu’il faut réparer l’appareil et changer le fil électrique.
Retourner l’appareil au « Service Department » ou à un
service de réparations agréé.
5. Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l'appareil
car cela pourrait exercer trop de pression sur le fil à l'endroit
ou il entre dans l’appareil et pourrait l'effilocher et le faire
casser.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST
ENDOMMAGÉ, SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE
FAÇON INTERMITTENTE OU S’IL NE FONCTIONNE PLUS
DU TOUT.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Windmere Select edition TO-952PE Use And Care Book

Taper
Use And Care Book