Alpine CDA-9851R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
EN
DE
FR
ES
IT
SE
R
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
CDA-9851R
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-02278Z09-A
•OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
•MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
•MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
Meiyi Printing Factory, Dalian, China
No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
RDS MP3/WMA CD Receiver
1-FR
FRANÇAIS
Contenu
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .....................................3
ATTENTION ...............................................3
PRÉCAUTIONS .........................................3
Mise en route
Mise sous et hors tension .................................. 6
Mise en service de l'appareil ............................. 6
Ouverture et fermeture de l'affichage
inclinable ....................................................... 6
Réglage de l'inclinaison de l'affichage .............. 6
Réglage du volume ........................................... 6
Retrait et pose du panneau avant....................... 7
Radio
Ecoute de la radio ............................................. 7
Mémorisation manuelle des stations
préréglées ....................................................... 8
Mémorisation automatique des stations
préréglées ....................................................... 8
Accord d'une station préréglée .......................... 8
Fonction de recherche par titre de station ......... 8
Fonction de recherche de fréquence ................. 8
RDS
Réglage du mode de réception RDS et réception
des stations RDS ............................................ 9
Rappel des stations RDS préréglées ................. 9
Réception des stations RDS régionales
(locales) ......................................................... 9
Réglage PI SEEK .............................................. 9
Réception d'informations routières ................. 10
Accord PTY (Type de programme) ................ 10
Réception des informations routières pendant
la lecture de CD ou l'écoute de la radio ....... 10
PTY (Programme type) prioritaire .................. 11
Affichage alphanumérique .............................. 11
CD/MP3/WMA
Lecture ............................................................ 11
Lecture répétée ................................................ 12
M.I.X. (Lecture aléatoire) ............................... 13
Balayage des programmes .............................. 13
Recherche à partir du CD Text ........................ 13
Recherche par nom de fichier/dossier
(MP3/WMA) ............................................... 13
Recherche rapide ............................................. 14
A propos du format MP3/WMA ..................... 14
Réglage du son
Réglage des graves/aigus/de la balance droite-
gauche/equilibreur avant-arrière/Defeat ...... 15
Activation/annulation de la correction
physiologique .............................................. 15
Réglage de commande des graves .................. 16
Réglage de la commande des aigus ................ 16
Autres fonctions
Affichage du titre/texte ................................... 16
Titrage des disques/stations ............................ 17
Effacement du titre d'un disque/nom de station ....
17
SETUP
Personnalisation du son
Réglage du niveau du signal de source ........... 18
Mise en et hors service du subwoofer ............. 18
Réglage du système du subwoofer .................. 18
Fonction de guidage sonore ............................ 18
Personnalisation visuelle
Commande du gradateur ................................. 18
Changement de la couleur d’éclairage ............ 18
Réglage du défilement .................................... 18
Réglage du type de défilement ........................ 18
Réglage du contraste de l'affichage ................. 18
Démonstration ................................................. 19
MP3/WMA
Lecture de données de MP3/WMA ................ 19
2-FR
Appareil externe
Mise sous/hors service du mode silencieux .... 19
Réglage du mode AUX (V-Link) .................... 19
Raccordement à un amplificateur externe ....... 19
Réglage de l’entrée numérique externe ........... 19
Raccordement d’un processeur audio compatible
numérique optique et d’un lecteur de DVD
non compatible Ai-NET .............................. 19
Utilisation de l’iPod™ (en option)
Lecture ............................................................ 20
Recherche d’un morceau souhaité .................. 20
Recherche par liste de lecture ...................... 20
Recherche par nom d’artiste ........................ 20
Recherche par nom d’album ........................ 21
Recherche rapide ............................................. 21
Lecture aléatoire (M.I.X.) ............................... 21
Lecture répétée ................................................ 21
Affichage du texte ........................................... 21
Changeur (en option)
Contrôle d'un changeur CD (en option) .......... 22
Lecture de fichiers MP3 avec le changeur CD
(en option) ................................................... 22
Sélection du multi-changeur (en option) ........ 22
Information
En cas de problème ......................................... 23
Spécifications .................................................. 25
Installation et raccordements
Avertissement .................................................. 26
Attention ......................................................... 26
Précautions ...................................................... 26
Installation ...................................................... 27
Raccordements ................................................ 28
3-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner de
graves blessures, voire la mort.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a
risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas
certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS
DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En
cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un
risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du
distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente
Alpine en vue de la réparation.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre
l'appareil sous tension.
Condensation d'humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l'humidité
s'est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du
lecteur et attendre environ une heure pour que l'humidité
s'évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé
sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-
même. Rapportez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Mode d'emploi
4-FR
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière
à ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne pas coller de
ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur
le disque.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une
solution détergente neutre avant d'essuyer le disque.
Au sujet des accessoires pour disque
Beaucoup d'accessoires sont disponibles sur le marché pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore.
Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter
l'épaisseur et/ou le diamètre du disque. L'utilisation de tels
accessoires peut modifier les spécifications du disque et
provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons
l'utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur
les lecteurs CD Alpine.
PRÉCAUTIONS
Ne jamais tenter d'effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attiré dans
le lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d'insérer un disque dans l'appareil quand celui-ci
est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte
un seul disque à la fois pour la lecture.
Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur
éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. Si le
lecteur continue à éjecter un disque inséré correctement, appuyer
sur l'interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme
un stylo à bille.
L'écoute d'un disque sur une route très abîmée peut provoquer des
sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni
d'endommager le lecteur.
Disques neufs
Par mesure de protection, le lecteur CD éjecte automatiquement
un disque qui n'est pas inséré correctement ou dont la surface est
irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la
première fois, toucher le contour de l'orifice central et de la
périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des
résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour
enlever les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire
sur le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque,
puis le réinsérer.
Disques de forme irrégulière
N'utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à
l'exclusion de tout autre.
L'utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le
mécanisme.
Emplacement de montage
N'installez pas le CDA-9851R dans un endroit exposé :
directement au soleil ou à la chaleur,
•à l'humidité et à l'eau,
•à la poussière,
•à des vibrations excessives.
Orifice central
Orifice central
Disque
neuf
Péniférie
(résidus)
CORRECTE
INCORRECTE
CORRECTE
Stabilisateur de disqueFeuille transparente
Résidus
5-FR
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Ne touchez pas la surface du disque.
N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
N'apposez pas d'autocollants ou d'étiquettes sur le disque.
Nettoyez le disque lorsqu'il est poussiéreux.
•Vérifiez que le disque ne comporte pas d'irrégularités.
N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans
l'appareil pendant une longue période. N'exposez
jamais le disque à la lumière directe du soleil. La
chaleur et l'humidité peuvent endommager le CD et
vous ne pourrez peut-être plus l'écouter.
A l'attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW
S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que
la dernière session d’enregistrement a bien été fermée
(finalisée).
Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis remettez-
le en lecture.
A propos des disques pouvant être lus.
Utilisez uniquement des disques compacts dont l'étiquette porte
les marques ci-dessous.
Si vous utilisez des disques compacts non identifiés, le bon
fonctionnement n'est pas garanti.
Vous pouvez lire des CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD
réinscriptibles) qui ont été enregistrés uniquement sur des
appareils audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW
contenant des fichiers audio au format MP3/WMA.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD
audio :
Les CD défectueux, les CD comportant des traces de doigts,
les CD exposés à des températures extrêmes ou au soleil (ex.,
restés dans une voiture ou dans l'appareil), les CD enregistrés
dans de mauvaises conditions et les CD sur lesquels une
tentative de réenregistrement a été effectué après un échec
d'enregistrement, les CD protégés en écriture non conformes
aux normes industrielles des CD audio.
Utilisez des fichiers MP3/WMA écrits dans un format
compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, voir
page 14-15.
Les données en mémoire ROM, autres que les fichiers audio
contenus sur un disque, n’entraînent la production d’aucun
son en cas de lecture.
Windows Media et le logo Windows sont des marques
déposées ou des marques déposées enregistré es chez
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et /ou dans d'autres
pays.
Apple, le logo Apple et iPod sont des marques d'Apple
Computer Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres
pays.
6-FR
Mise en route
Raccordement à un boîtier d’interface télécommande au volant
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à partir de l’unité pilote
du véhicule quand un boîtier d’interface télécommande au volant
Alpine (optionnel) est raccordé. Pour les détails à ce sujet,
consultez votre revendeur Alpine.
Mise sous et hors tension
Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre l'appareil
sous tension.
L'appareil peut être allumé en appuyant sur n'importe quelle touche,
sauf la touche c.
Appuyez sur SOURCE/POWER pendant au moins 2
secondes pour éteindre l'appareil.
La première fois que l'appareil est mis sous tension, le volume initial
commence au niveau 12.
Mise en service de l'appareil
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l'appareil pour
la première fois, après avoir installé le changeur de CD, avoir changé la
batterie de la voiture, etc.
1
Mettez l'appareil hors tension.
2
Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo-
bille ou un objet pointu.
SOURCE/
POWER
Ouverture et fermeture de l'affichage inclinable
Appuyez sur c.
L'affichage inclinable s'ouvre.
Pour fermer l'affichage inclinable, appuyez de nouveau sur
c.
L'affichage inclinable se ferme.
Ne soumettez l'affichage inclinable à aucun choc lorsqu'il est ouvert,
car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil.
L'affichage peut pâlir lorsque la température est basse, ainsi que dans
les secondes qui suivent la mise sous tension. La luminosité retrouve
ensuite son niveau normal.
Lorsque vous le fermez, l'affichage se bloque sur l'angle d'inclinaison
qui a été réglé.
Attention
N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'afficheur lorsque
vous l'ouvrez ou le fermez afin d'éviter toute blessure. Le dos de
l'afficheur devient très chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est
normal. Ne le touchez pas.
Réglage de l'inclinaison de l'affichage
L'affichage inclinable peut être réglé sous 3 angles différents, selon les
préférences de l'utilisateur.
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode TILT.
2
Tournez le bouton rotatif pour régler l'angle
d'inclinaison de l'affichage inclinable.
3
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU
et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal.
L'affichage se ferme 30 secondes après que la clé de contact ait été
tournée sur la position OFF.
L'angle d'inclinaison que vous avez réglé est enregistré en mémoire.
Vous ne devez plus recommencer le réglage lorsque l'appareil est remis
sous tension.
Attention
N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'afficheur lorsque
vous l'ouvrez ou le fermez afin d'éviter toute blessure. Le dos de
l'afficheur devient très chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est
normal. Ne le touchez pas.
Réglage du volume
Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que vous obteniez le
niveau souhaité.
Affichage inclinable
Bouton rotatif
c
RESET
MENUg
f
7-FR
Retrait et pose du panneau avant
Retrait
1
Mettez l'appareil hors tension.
2
Appuyez sur (libération) dans le côté supérieur
gauche jusqu'à ce que le panneau avant se
désenclenche.
3
Saisissez le côté gauche du panneau avant et tirez
pour l'enlever.
Le panneau avant peut devenir chaud en cours de fonctionnement
normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l'arrière du
panneau avant). Ceci n'est pas un dysfonctionnement.
•Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l'étui fourni.
Pose
1
Insérez le côté droit du panneau avant dans l'appareil.
Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de
l'appareil principal.
2
Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu'à
ce qu'il s'enclenche à fond dans l'appareil.
2
1
1
•Avant de mettre le panneau avant, vérifiez qu'il n'y a pas de poussière ni
saleté sur les bornes du connecteur et qu'aucun objet ne se trouve entre
le panneau avant et l'appareil.
•Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés pour
éviter d'appuyer sur les touches par inadvertance.
Radio
Ecoute de la radio
1
Appuyez sur SOURCE/POWER jusqu'à ce qu'une
fréquence radio apparaisse sur l'affichage.
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
FM1 FM2 FM3 MW LW FM1
3
Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner le mode
de recherche de fréquence.
DX SEEK (Mode distance) SEEK (Mode local) OFF (Mode
manuel) DX SEEK
Le mode distance est sélectionné initialement.
Mode distance :
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode local :
Seules les stations à signal puissant sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode manuel :
La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord
manuel).
4
Appuyez sur g ou f pour accorder l'appareil sur
la station souhaitée.
Si vous maintenez g ou f enfoncée, la fréquence
change en continu.
L'indicateur ST apparaît sur l'affichage quand une station FM stéréo est
accordée.
SOURCE/
POWER BAND
TUNE/
A.ME
Bouton
rotatif
gf Touches de préréglage
(1 à 6)
F
8-FR
Mémorisation manuelle des stations préréglées
1
Sélectionnez la gamme d'ondes et accordez la station
que vous voulez mémoriser.
2
Appuyez sur une des touches de préréglage (1 à
6) sur laquelle vous souhaitez mémoriser la station et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la
fréquence de la station mémorisée.
•Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque
gamme : FM1, FM2, FM3, MW et LW).
Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé
pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la
nouvelle.
Si l’indicateur « FUNC » s’allume, appuyez sur F pour l’éteindre ;
vous pouvez maintenant effectuer votre opération.
Mémorisation automatique des stations préréglées
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur TUNE/A.ME pendant au moins 2
secondes.
La fréquence change continuellement sur l'affichage pendant
que la mémorisation automatique est en cours. Le tuner
recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les
plus puissantes sur la gamme sélectionnée. Elles seront
mémorisées sous les touches 1 à 6, dans l'ordre de la
puissance des signaux.
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner
revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1.
Si aucune station n'est mémorisée, le tuner revient à la station que vous
écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d'une station préréglée
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur la touche de préréglage (1 à 6) sur
laquelle la station souhaitée est préréglée.
L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la
fréquence de la station sélectionnée.
Si l’indicateur « FUNC » s’allume, appuyez sur F pour l’éteindre ;
vous pouvez maintenant effectuer votre opération.
Fonction de recherche par titre de station
Si vous avez saisi le nom d’une station de radio, vous pouvez la rechercher
par son nom tout en continuant à écouter la station que vous captez
actuellement.
1
Appuyez sur en mode Radio pour passer en mode
de recherche par titre de station.
Le premier titre clignote sur l'affichage.
2
Sélectionnez le titre de station désiré en tournant le
bouton rotatif dans les 10 secondes.
3
Appuyez sur le bouton rotatif pour recevoir la
fréquence du titre de station sélectionné.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche dans le mode de recherche
par titre en appuyant sur
pendant au moins 2 secondes.
Si une station n’a pas de titre, « NO TITLE » s’affiche pendant 2
secondes.
N’importe quelle station de radio peut être recherchée au moyen de la
fonction de recherche par titre de station. Les titres de station
s’affichent dans l’ordre où ils ont été entrés.
Fonction de recherche de fréquence
Vous pouvez rechercher une station de radio par sa fréquence.
1
Appuyez sur pendant au moins 2 secondes en
mode Radio pour activer le mode de recherche de
fréquence.
2
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour
sélectionner la fréquence désirée.
3
Appuyez sur le bouton rotatif pour recevoir la
fréquence sélectionnée.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche dans le mode de recherche
de fréquence en appuyant sur
pendant au moins 2 secondes.
9-FR
RDS
Réglage du mode de réception RDS et réception des
stations RDS
Le RDS (Radio Data System) est un système d'informations radio qui
utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système
RDS permet de recevoir une variété de renseignements, comme les
informations routières et les noms des stations et également de refaire
l'accord sur un émetteur plus puissant qui diffuse le mème programme.
Vous pouvez rechercher une station de radio par sa fréquence.
1
Appuyez sur F pour que l’indicateur « FUNC »
s’allume.
2
Appuyez sur 1/AF pour activer le mode RDS.
3
Appuyez sur g ou f pour accorder la station
RDS souhaitée.
4
Appuyez de nouveau sur 1/AF pour annuler le mode
RDS.
5
Appuyez sur F pour activer le mode normal.
L’indicateur « FUNC » disparaît.
Lorsque l'appareil reçoit le signal PTY 31 (Messages d'urgence),
l'appareil affiche automatiquement « ALARM » à l'écran
Les données numériques RDS comprennent:
PI Identification du programme
PS Nom de la chaîne de programmes
AF Liste des fréquences alternatives
TP Programme routière
TA Annonces routières
PTY Type de programme
EON Autres réseaux renforcés
Rappel des stations RDS préréglées
1
Appuyez sur F pour que l’indicateur « FUNC »
s’allume.
2
Appuyez sur 1/AF pour activer le mode RDS.
3
Appuyez sur F pour activer le mode normal.
L’indicateur « FUNC » disparaît.
TA
3/PTY
MENU F
1/AF 2/P.PTY
TITLEg
f
Bouton
rotatif
4
Assurez-vous que l’indicateur « FUNC » est éteint,
puis appuyez sur la touche de présélection
correspondant à votre station RDS mémorisée.
Si le signal de la station préréglée est faible, l'appareil
recherchera et accordera automatiquement une station ayant
un signal plus puissant dans la liste AF (fréquences
alternatives).
5
Si la station préréglée et les stations de la liste AF ne
peuvent pas être reçues:
Lorsque le réglage PI SEEK est activé (reportez-vous à «
Réglage PI SEEK » sur cette page), l'appareil recherche de
nouveau une station dans la liste PI (Programme
Identification).
Si aucune station n'est émise dans la région, l'appareil affiche
la fréquence de la station préréglée et le numéro de
préréglage disparaît.
Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible
pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage
pour accorder une station d'une autre localité.
En ce qui concerne le préréglage des stations RDS, consultez la section
« Fonctionnement de la radio ». Vous pouvez prérégler des stations RDS
dans les gammes FM1, FM2 et F3 uniquement.
Réception des stations RDS régionales (locales)
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode SETUP.
Le mode SETUP est activé.
2
Appuyez sur g ou f pour choisir le mode
« REG ».
3
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner ON ou
OFF.
En mode OFF, l'appareil continue de recevoir les stations RDS
locales correspondantes.
4
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU
et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal.
Réglage PI SEEK
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode SETUP.
Le mode SETUP est activé.
2
Appuyez sur g ou f pour sélectionner « PISK ».
3
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner ON ou
OFF.
4
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU
et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal.
10-FR
Réception d'informations routières
1
Appuyez sur TA pour que l’indicateur « TA » s’allume.
2
Appuyez sur g ou f pour sélectionner une
station d'informations routières.
Lorsqu’une station d’informations routières est captée,
l’indicateur « TP » s’allume.
Vous entendez les informations routières uniquement quand
elles sont diffusées. Si aucune information routière n'est
diffusée, l'appareil se met en mode d'attente. Quand des
informations routières sont diffusées, l'appareil les reçoit
automatiquement et « TRF-INFO » apparaît pendant quelques
secondes, puis l'affichage PS réapparaît
Quand la diffusion des informations routières est terminée,
l'appareil se met automatiquement en mode d'attente.
Quand le signal d'émission des informations routières tombe sous un
certain niveau, l'appareil reste en mode de réception pendant 1 minute.
Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus
de 1 minute, l’indicateur « TA » clignote.
Si vous ne voulez pas écouter les informations routières en cours de
réception, appuyez brièvement sur TA pour sauter ces informations. Le
mode TA reste en service (ON) pour la réception des prochaines
informations routières.
Si vous changez le niveau du volume pendant la réception
d'informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois
que vous recevrez des informations routières, le volume sera ajusté
automatiquement au niveau mémorisé.
Dans le mode TA, seules les stations TP sont sélectionnées lors de
l'accord avec SEEK.
Accord PTY (Type de programme)
1
Appuyez sur F pour que l’indicateur « FUNC »
s’allume.
2
Appuyez sur 3/PTY pour activer le mode PTY lorsque
l'appareil est en mode radio (réception FM).
Le type de programme de la station en cours de réception est
affiché pendant 10 secondes.
Si aucun programme PTY n'est diffusé, « NO PTY » est affiché
pendant 10 secondes.
Si aucune station RDS n'est reçue, l'affichage
indique « NO PTY ».
Si, après avoir appuyé sur 3/PTY, vous n’effectuez aucune opération
dans les 10 secondes, le mode PTY est automatiquement annulé.
3
Appuyez sur g et f dans les 10 secondes après
la mise en service du mode PTY pour choisir le type
de programme souhaité pendant qu'un type de
programme est affiché.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un type de
programme défile sur l'affichage.
4
Appuyez sur 3/PTY dans les 10 secondes qui suivent
la sélection du type de programme pour commencer la
recherche dans le type de programme sélectionné.
L'affichage du type de programme choisi clignote pendant la
recherche et s'allume quand une station est trouvée.
Si aucune station PTY n'est localisée, « NO PTY » apparaît
pendant 10 secondes.
5
Appuyez sur F pour activer le mode normal.
L'indicateur « FUNC » s'éteint.
Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur « FUNC » est allumé. Si aucune
opération n’est effectuée dans les 10 secondes, l’indicateur « FUNC »
disparaît.
Réception des informations routières pendant la
lecture de CD ou l'écoute de la radio
1
Appuyez sur TA pour que l’indicateur « TA » s’allume.
2
Appuyez sur g et f pour sélectionner une station
qui diffuse des informations routières si nécessaire.
Quand les informations routières sont diffusées, l'appareil
coupe automatiquement la CD lecteur/changeur ou de la
radio FM ordinaire.
Quand les informations routières sont terminées, la lecture de
cassette ou la réception radio reprend selon la source
écoutée avant la diffusion des informations routières.
Quand les stations d'informations routières ne peuvent
pas être reçues:
En mode tuner:
Lorsque le signal « TP » cesse d’être reçu pendant plus de 1
minute, la partie soulignée de l’indicateur « TA » clignote.
En mode CD:
Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station
d'informations routiéres d'une autre fréquence est
automatiquement sélectionnée.
L'ampli-tuner est équipé de la fonction EON (Enhanced Other
Networks) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences
alternatives (AF). L’indicateur « EON » s’allume dès qu’une station
RDS EON est captée. Si la station en cours de réception ne diffuse pas
d'informations routières, l'ampli-tuner accorde automatiquement une
station correspondante qui diffuse des informations routières.
3
Appuyez sur TA pour annuler le mode de réception
d'informations routières.
L’indicateur « TA » disparaît.
LIGHT M CLASSICS OTHER M
11-FR
PTY (Programme type) prioritaire
Cette fonction permet de prérégler un type de programme, comme un
programme musical ou les informations. Vous pouvez écouter une
émission du type de programme souhaité car l'appareil choisit en priorité
ce type de programme quand la diffusion commence et interrompt
l'émission que vous êtes en train d'écouter. Vous pouvez utiliser cette
fonction quand l'appareil est réglé dans un autre mode que PO et GO.
1
Appuyez sur F pour que l’indicateur « FUNC »
s’allume.
2
Appuyez sur 2/P.PTY pour activer le mode PRIORITY
PTY.
Le réglage initial est « NEWS ».
Si, après avoir appuyé sur 2/P.PTY, vous n’effectuez aucune opération
dans les 10 secondes, le mode PRIORITY PTY est automatiquement
annulé.
3
Appuyez sur g ou f pendant 10 secondes tandis
que « NEWS » est affiché pour choisir un type de
programme. Appuyez ensuite sur 2/P.PTY.
La fonction PRIORITY PTY est activée.
4
Appuyez sur 2/P.PTY pour activer de nouveau le
mode PRIORITY PTY.
Pour changer de catégorie de programme, suivez l'étape 3.
Pour désactiver la fonction PRIORITY PTY, appuyez sur F pour
que l’indicateur « FUNC » s’allume, puis appuyez la touche 2/
P.PTY et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2
secondes.
Contrairement à la fonction TA, avec la fonction PRIORITY PTY, le
volume n'augmente pas quand une émission est diffusée.
5
Appuyez sur F pour activer le mode normal.
L’indicateur « FUNC » disparaît.
Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur « FUNC » est allumé. Si aucune
opération n’est effectuée dans les 10 secondes, l’indicateur « FUNC »
disparaît.
Affichage alphanumérique
Des messages diffusés par une station de radio peuvent apparaître sur
l'afficheur.
Appuyez sur TITLE lors de la réception d'une émission FM
en mode radio pour sélectionner l'affichage Radio Text.
L'affichage change à chaque pression sur la touche.
PS (Nom du service de programme) Texte de radio TITRE DE
STATION FREQUENCE PS (Nom du service de programme)
« WAITING » apparaît pendant quelques secondes, puis le
message commence à défiler sur l'affichage.
Si aucun message n'est diffusé, ou si l'appareil ne peut pas recevoir
correctement un message, « NO TEXT » apparaît sur l'afficheur.
CD/MP3/WMA
Lecture
1
Appuyez sur c.
L'affichage inclinable s'ouvre.
2
Insérez un disque avec la face imprimée tournée vers
le haut.
Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur.
L'affichage inclinable se ferme et la lecture commence.
Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/
POWER pour passer au mode CD.
Le mode change à chaque pression sur cette touche.
TUNER CD CD CHANGER* TUNER
* Seulement quand un changeur CD est connecté
3
Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA, appuyez sur
8 ou 9 pour sélectionner le dossier de votre choix.
Appuyez sur 8 ou 9 et maintenez-la enfoncée pour parcourir
les dossiers.
4
Appuyez sur g ou f pour sélectionner la piste
(fichier) désirée.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur g.
Recherche rapide vers l'arrière :
Appuyez sur g et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur f.
Recherche rapide vers l'avant :
Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée.
5
Pour interrompre la lecture, appuyez sur
-/J.
Appuyez de nouveau sur -/J pour continuer la lecture.
Suite
6( )
9
4( )5( )Bouton
rotatif
g
f
c
-/J8
TITLE
F
SOURCE/
POWER
12-FR
6
Pour éjecter le disque, appuyez sur c.
Ne retirez pas un CD pendant le déroulement de son cycle d’éjection.
Ne chargez pas plus d’un disque à la fois. Dans les deux cas, cela
pourrait entraîner une défaillance de l’appareil.
Si le CD ne s'éjecte pas, appuyez sur c pendant au moins 2 secondes
alors que l'affichage inclinable est ouvert.
Le lecteur CD peut lire des disques contenant des données audio, MP3
et WMA.
Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA
protégé par DRM (Digital Rights Management).
•« MP3 » s'allume en cours de lecture MP3.
•« WMA » s'allume en cours de lecture WMA.
L'affichage des pistes pour la lecture de données audio MP3/WMA
correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque.
Si le modèle HDA-5460 est raccordé à l’appareil, certaines fonctions
(notamment le changement de source, la sélection du fichier par appui
des touches haut et bas) peuvent être exécutées sur cet appareil.
Affichage pendant la lecture MP3/WMA
Le numéro de dossier, le numéro de fichier, le taux
d'échantillonnage et le débit binaire s'affichent de la manière
décrite ci-dessous.
Appuyez sur TITLE pour basculer l'affichage. Pour plus d'informations
sur le changement d'affichage, consultez la section « Affichage du titre/
texte » (page 16).
* Le taux d'échantillonnage et le débit binaire de l'enregistrement du
fichier MP3/WMA sont affichés. Un fichier WMA dont le débit binaire
est variable affiche le débit binaire moyen.
Lecture répétée
Appuyez sur 4 ( ) pour répéter la piste en cours de
lecture.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur 4 (
) et sélectionnez OFF pour
arrêter la lecture répétée.
Mode CD :
RPT : une seul piste est lu de manière répétée.
RPT
*1
: un disque est lu de manière répétée.
(off)
*1 En cas de raccordement d'un changeur CD
Si la répétition est activée au cours de la lecture M.I.X. en mode
changeur CD, M.I.X. ne s'applique qu'au disque en cours.
Mode MP3/WMA :
RPT : un seul fichier est lu de manière répétée.
RPT :
seuls les fichiers d'un dossier sont lus de
manière répétée.
RPT
*2
: un disque est lu de manière répétée.
(off)
*2 Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est
raccordé :
En mode changeur CD, appuyez sur F pour éclairer l'indicateur «
FUNC », puis passez à l'étape ci-dessus dans les 10 secondes suivantes.
Si un changeur CD à 12 disques est raccordé :
En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F pour éclairer
l'indicateur « FUNC », puis passez à l'étape ci-dessus dans les 10
secondes suivantes.
Affichage du
numéro de fichier
Affichage du taux
d’échantillonnage
Affichage du numéro
de dossier
Le taux d'échantillonnage et le débit
binaire (affichage des images*)
apparaissent à tour de rôle.
Affichage du
numéro de fichier
Affichage du
numéro de dossier
Affichage du
débit binaire
44.1
kHz
01
03
160
kbps
01 03
13-FR
M.I.X. (Lecture aléatoire)
Appuyez sur 5 ( ) en mode de lecture ou de pause.
Les pistes (fichier) du disque sont reproduites dans un ordre
aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5 (
).
Mode CD :
M.I.X. : les pistes sont lues dans un ordre
aléatoire.
M.I.X.
*3
: les pistes de tous les CD présents dans
le magasin sont prises en compte pour la
lecture aléatoire.
(off)
*3 Si un changeur CD équipé de la fonction All M.I.X. est raccordé.
Si M.I.X. est réglé sur ON pendant la lecture répétée RPT
(REPEAT ALL) en mode changeur CD, M.I.X. ne s'applique qu'au
disque en cours de lecture.
Mode MP3/WMA:
M.I.X. : seuls les fichiers d'un dossier sont lus dans
un ordre aléatoire.
M.I.X. : les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire.
En cas de raccordement d'un changeur CD
compatible MP3, tous les fichiers d'un
disque sont lus dans un ordre aléatoire,
puis le changeur CD passe à la lecture du
disque suivant.
(off)
Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est
raccordé :
En mode changeur CD, appuyez sur F pour éclairer l'indicateur «
FUNC », puis passez à l'étape ci-dessus dans les 10 secondes suivantes.
Si un changeur CD à 12 disques est raccordé :
En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F pour éclairer
l'indicateur « FUNC », puis passez à l'étape ci-dessus dans les 10
secondes suivantes.
Balayage des programmes
Appuyez sur 6 ( ) pour activer le balayage.
Les 10 premières secondes de chaque plage (fichier) sont
reproduites dans l'ordre.
Pour arrêter l'exploration, appuyez sur 6 (
) et désactivez le
mode de balayage.
Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est
raccordé :
En mode changeur CD, appuyez sur F pour éclairer l'indicateur «
FUNC », puis passez à l'étape ci-dessus dans les 10 secondes suivantes.
Si un changeur CD à 12 disques est raccordé :
En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F pour éclairer
l’indicateur « FUNC », puis passez à l’étape ci-dessus dans les 10
secondes suivantes.
Recherche à partir du CD Text
Il est possible de rechercher et de lire des pistes à partir des informations
CD Text du disque. Dans le cas des disques et des changeurs qui ne
prennent pas en charge cette fonction, il est possible d'effectuer des
recherches à l'aide des numéros de piste.
1
Appuyez sur en cours de lecture.
Vous passez ainsi en mode de recherche.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la piste
de votre choix, puis appuyez sur ce même bouton.
La lecture de la piste sélectionnée commence.
Appuyez sur pendant au moins 2 secondes en mode de recherche
pour annuler celui-ci. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé si
aucune opération n'est exécutée dans les 10 secondes.
La recherche CD Text n'est pas possible en cas de lecture M.I.X.
Recherche par nom de fichier/dossier (MP3/WMA)
Vous pouvez afficher et rechercher le nom d'un dossier ou d'un fichier tout
en écoutant le fichier en cours de lecture.
1
Appuyez sur pour choisir entre le mode de
recherche par nom de dossier ou par nom de fichier
en mode MP3/WMA.
Mode de recherche par nom de dossier
2
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour
sélectionner le dossier souhaité.
3
Appuyez sur le bouton rotatif pour lire le premier
fichier du dossier sélectionné.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche par dossier en appuyant sur
pendant au moins 2 secondes.
Lorsque vous êtes en mode de recherche par dossier, appuyez sur
pour passer en mode de recherche par fichier.
•« NO FILE » s'affiche si le dossier choisi par le mode de recherche par
nom de dossier ne contient aucun fichier.
•« ROOT » s'affiche dans le cas d'un dossier qui ne porte pas de nom.
La recherche par nom de dossier n'est pas possible en mode de lecture
M.I.X.
Suite
14-FR
Méthode de création de fichiers MP3/WMA
Les données audio sont compressées à l'aide du logiciel spécifié
MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/
WMA, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel.
Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil
comportent l'extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers
sans extension ne peuvent pas être lus.
(WMA ver. 7,1, 8 et 9 sont supportés)
Taux d'échantillonnage et débit binaire de lecture supportés
MP3
Taux d'échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz,
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Débit binaire : 8 - 320 kbps
Débit binaire variable : 8 - 320 kbps
WMA
Taux d'échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Débit binaire : 48 - 192 kbps
Débit binaire variable : 48 - 320 kbps
Notez que pour des taux d'échantillonnage, l'affichage de
l'appareil (Page 12) peut être incorrect.
En fonction des taux d'échantillonnage, la lecture sur cet appareil
peut être incorrecte.
Tags ID3/tags WMA
Les tags ID3 de cet appareil supportent les tags ID3 v1 et v2 et
WMA.
Si les données de tag ID3/tag WMA sont contenues dans un fichier
MP3, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de
l'artiste et les données de tag ID3/tag WMA du nom de l'album.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères
alphanumériques d'un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3 et 15
pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères
non supportés, l'indication « NO SUPPORT » apparaît.
Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement
en fonction du contenu.
Production de disques MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou
un CD-RW à l'aide d'un logiciel d'écriture CD-R. Un disque peut
contenir jusqu’à 510 fichiers/dossiers (répertoires racines
compris). Toutefois, le nombre maximal de dossiers est limité à
255.
Supports acceptés
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM,
les CD-R et les CD-RW.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou
Niveau 2.
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être
respectées.
Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (y compris le
répertoire racine). Le nombre de caractères d'un nom de dossier/
fichier est limité.
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les
lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et '_' (trait de
soulignement).
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet,
Romeo, etc., et d'autres formats normalisés conformes à la norme
ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers,
etc. n'apparaissent pas correctement.
Formats supportés
Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD
(mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-
Session.
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés
en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
Mode de recherche par nom de fichier
2
Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner un autre
dossier.
3
Sélectionnez le fichier désiré en tournant le bouton
rotatif dans les 10 secondes.
4
Appuyez sur le bouton rotatif pour lire le fichier
sélectionné.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche par fichier en appuyant sur
pendant au moins 2 secondes.
Lorsque vous êtes en mode de recherche par fichier, appuyez sur
pour passer en mode de recherche par dossier.
La recherche par nom de fichier n'est pas possible en cas de lecture
M.I.X.
Recherche rapide
Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).
1
Appuyez sur pendant au moins 2 secondes en
mode CD/Changeur/MP3/WMA pour activer le mode de
recherche rapide.
2
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour
sélectionner la piste (fichier) souhaitée.
La piste sélectionnée est lue immédiatement.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche rapide en appuyant sur
pendant au moins 2 secondes.mode.
A propos du format MP3/WMA
ATTENTION
A l'exception d'un usage personnel, la copie et le transfert de données
audio (y compris de données MP3/WMA), gratuitement
ou contre rémunération, sans l'autorisation du détenteur du copyright
sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité
international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une
norme de compression prescrite par l'ISO, Organisation
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe
de la IEC (Commission Electrotechnique Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.
L'encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux
très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur
taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la
qualité du CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression
si élevés en éliminant les sons inaudibles à l'oreille humaine ou
masqués par d'autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données
audio comprimées.
WMA vous permet de créer des fichiers musicaux et de les stocker
à un niveau de compression supérieur à celui des données audio
MP3 (à environ la moitié de leur taille d'origine). Cette opération
n'endommage en aucun cas la qualité du CD.
15-FR
Ordre des fichiers
L'appareil lit les fichiers dans l'ordre où le logiciel d'écriture les
écrit. Il est par conséquent possible que l'ordre de lecture ne soit
pas celui que vous avez entré. L'ordre de lecture des dossiers et
des fichiers est le suivant. Cependant, l'ordre de lecture du dossier
et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur
l'écran.
Terminologie
Débit binaire
C'est le taux de compression du « son » spécifié pour l'encodage. Plus il
est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des
fichiers est importante.
Taux d'échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique
utilisent un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est
donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux
d'échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus
le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et d'autres
fichiers son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les
noms d'artiste, les noms d'album, etc., écrites sous forme de fichiers
MP3/WMA.
MP3 : tag ID3
WMA : tag WMA
Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C'est lui
qui contient l'ensemble des dossiers et fichiers.
21
3
4
6
5
2
3
4
5
7
1
6
Dossier racine
Dossier Fichier MP3/WMA
Réglage du son
Réglage des graves/aigus/de la balance droite-
gauche/equilibreur avant-arrière/Defeat
1
Appuyez plusieurs fois sur bouton rotatif (MODE)
pour choisir le mode désiré.
A chaque pression, les modes changent de la façon suivante :
BASS TREBLE SUBW* BALANCE FADER DEFEAT
VOLUME BASS
Bass : -7 ~ +10
Treble : -7 ~ +7
Subwoofer : 0 ~ +15
Balance : L15 ~ R15
Fader : R15 ~ F15
Defeat : OFF/ON
Volume : 0 ~ 35
Si vous n'appuyez pas sur le bouton rotatif (MODE) dans les 5 secondes
qui suivent la sélection du mode BASS, TREBLE, BALANCE, FADER,
DEFEAT ou SUBWOOFER, l'appareil repasse automatiquement en mode
normal.
* Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de
régler son niveau.
2
Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que le son
désiré soit obtenu dans chaque mode.
En réglant la fonction Defeat sur ON, le réglage BASS,
TREBLE effectué précédemment revient aux valeurs par
défaut, mais le réglage MX est désactivé.
Selon les appareils raccordés, certaines fonctions et certains
indicateurs n'apparaissent pas sur l'affichage.
Activation/annulation de la correction physiologique
La correction physiologique accentue les basses et moyennes fréquences
du son reproduit à faible niveau pour compenser la sensibilité réduite de
l'oreille à ces fréquences.
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur le bouton
rotatif (MODE) pour activer ou annuler la correction
physiologique.
L'affichage indique « LOUD ON » quand la correction
physiologique est en service.
BAND Bouton rotatif (MODE)
gfMENU
16-FR
Autres fonctions
Affichage du titre/texte
Il est possible d'afficher le titre du CD/station si le titre a été précédemment
entré. (« Titrage des disques/stations » page 17). Des informations
textuelles, comme le nom du disque et le nom de la piste, seront affichées
si le disque lu est compatible CD Text. Il est également possible d'afficher
le nom du dossier, le nom du fichier et le tag ID3, etc., en écoutant des
fichiers MP3/WMA.
Appuyez sur TITLE.
L'affichage change à chaque pression de la touche.
L’affichage en mode Radio:
PS (Nom du service de programme) TEXT DE RADIO TITRE
DE STATION FREQUENCE PS (Nom du service de
programme)
L’affichage en mode CD:
No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE TEXTE (NOM DU DISQUE)*
1
TEXTE (NOM DE LA PISTE)*
1
TITRE No.DE LA PISTE/
TEMPS ECOULE
L’affichage en mode MP3/WMA:
No.FICHIER/TEMPS ECOULE No.DOSSIER/No.FICHIER
NOM DU DOSSIER*
3
NOM DU FICHIER NOM DE
L’ARTISTE*
2
NOM DE L’ALBUM*
2
NOM DE LA PISTE*
2
No.FICHIER/TEMPS ECOULE
*
1
Affiché pendant la lecture d'un disque avec CD Text.
« NO TEXT » s'affiche si le CD ne contient aucune donnée de texte.
*
2
Tag ID3/tag WMA
Si un fichier MP3/WMA contient les tags ID3/WMA, toutes les
informations de ceux-ci sont affichés (notamment le nom de la piste, de
l'artiste et de l'album). Toutes les autres données de l'étiquette sont
ignorées. « NO DATA » s'affiche lorsqu'un fichier MP3/WMA ne
contient aucune information de tag ID3/WMA.
*
3
« ROOT » s'affiche dans le cas d'un dossier qui ne porte pas de nom.
TITLE
Bouton rotatifgf
-/J BAND
Réglage de commande des graves
Vous pouvez changer les réglages Bass Frequency de manière à créer la
tonalité de votre choix.
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner BASS.
2-1
Réglage de la fréquence centrale des graves:
Appuyez sur g ou f pour sélectionner la
fréquence centrale des graves souhaitée.
60Hz 80Hz 100Hz 120Hz 60Hz
La fréquence des graves affichée est accentuée.
2-2
Réglage de la largeur de bande des graves
(Q-Factor):
Appuyez sur BAND pour sélectionner la largeur de
bande des graves souhaitée.
1 2 3 4
(Etroite)
....................................................
(Large)
Change la largeur de bande des graves accentuées en large ou
étroite. Un réglage sur large permet une large gamme de
fréquences au-dessus et au-dessous de la fréquence centrale. Un
réglage plus étroit ne permet que des fréquences proches de la
fréquence centrale.
2-3
Réglage du niveau des graves:
Faites tourner le bouton rotatif pour sélectionner le
niveau de graves souhaité (–7~+10).
Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des graves.
3
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal.
Si aucune opération n'est exécutée dans les 60 secondes, l'appareil
revient au mode normal.
Les réglages du niveau des graves sont mémorisés séparément pour
chaque source jusqu'à ce qu'ils soient modifiés. Une fois la fréquence
des graves et la largeur de bande des graves réglées pour l'une des
sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources.
Selon l'appareil raccorde, certaines fonctions n'apparaissent pas sur
l'affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des
graves si un processeur audio avec réglage des graves est connecté.
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON.
Réglage de la commande des aigus
Vous pouvez changer les réglages Treble Frequency de manière à créer la
tonalité de votre choix.
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner TREBLE.
2-1
Réglage de la fréquence centrale des aigus:
Appuyez sur g ou f pour sélectionner la
fréquence centrale des aigus souhaitée.
7.5kHz 10.0kHz 12.5kHz 15.0kHz 7.5kHz
La fréquence des aigus affichée est accentuée.
2-2
Réglage du niveau des aigus:
Faites tourner le bouton rotatif pour sélectionner le
niveau de aigus souhaité (–7~+7).
Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.
3
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal.
Si aucune opération n'est exécutée dans les 60 secondes, l'appareil
revient au mode normal.
Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés séparément pour
chaque source jusqu'à ce qu'ils soient modifiés. Une fois la fréquence
des aigus réglée pour l'une des sources, ce réglage est appliqué à toutes
les autres sources.
Selon l'appareil raccorde, certaines fonctions n'apparaissent pas sur
l'affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des
aigus si un processeur audio avec réglage des aigus est connecté.
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON.
17-FR
A propos des indicateurs
Lors de l'affichage de titre/texte, les indicateurs suivants
s'allument en fonction du mode sélectionné.
Indicateur/
Mode
Mode CD
Lors de l'affi-
chage du titre
Lors de l'afficha-
ge du texte
(Nom du disque)
Lors de l'afficha-
ge du texte
(Nom de la piste)
Mode MP3/
WMA
Lors de l'affi-
chage du nom
de dossier
Lors de l'affi-
chage du nom
de fichier
Lors de l'affi-
chage du nom
de l'artiste
Lors de l'affi-
chage du nom
de l'album
Lors de l'affi-
chage du nom
de la piste
Mode TUNER
Lors de l'affi-
chage du titre
Informations sur le tag
A propos de « Titre » et « Texte »
Titre :
Avec cet appareil, il est possible d'entrer le nom du CD/station
(cette page). Ce nom entré est appelé « titre ».
Vous ne pouvez pas entrer ou afficher de titres sur les disques
MP3/WMA.
Texte :
Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme
de texte telles que le nom de disque et le nom de piste. De telles
informations sont appelées « texte ».
Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement avec cet
appareil, suivant le type de caractère.
Le changeur CD doit également être compatible CD Text pour que les
informations de texte soient affichées.
Lorsque le réglage du défilement (voir page 18) est réglé sur « SCR
MANUAL », appuyez sur TITLE pendant au moins 2 secondes pour
faire défiler les informations texte une seule fois (mode AFFICHAGE
DE TEXTE, AFFICHAGE DE NOM DE DOSSIER, AFFICHAGE DE
NOM DE FICHIER ou AFFICHAGE DE TAG).
L'indication « NO SUPPORT » apparaît lorsque les informations texte
souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil.
Si le titre n'a pas été entré préalablement, l'indication « NO TITLE »
apparaît.
Les informations textuelles ou de tags peuvent ne pas s’afficher
correctement en fonction du contenu.
Le réglage du niveau des graves est affiché.
(« H » apparaît quand le niveau de graves est
réglé sur 10, et rien n’est affiché s’il est réglé à
un niveau inférieur à zéro).
Titrage des disques/stations
Il est possible d'intituler vos CD préférés ou les stations de radio. Vous ne
pouvez pas entrer de titres sur les disques MP3/WMA.
1
Appuyez sur TITLE et sélectionnez l'affichage des
titres.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Affichage du titre/texte
» (page 16).
2
Appuyez sur TITLE pendant au moins 2 secondes. Le
premier caractère se met à clignoter.
3
Appuyez sur BAND pour sélectionner les caractères/
symboles.
Majuscule
Minuscule
Nombre/Symbole
Majuscule
4
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la lettre/
chiffre/symbole souhaité pour le titre.
5
Appuyez sur le bouton rotatif pour mémoriser le
premier caractère.
Le premier caractère cesse de clignoter et l'affichage passe
automatique-ment au second caractère. Quand ce caractère
clignote, vous pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant de
votre titre.
6
Répétez les étapes 3 et 5 ci-dessus pour inscrire tout
le titre.
En appuyant sur le bouton rotatif après avoir entré le 8ème
caractère, le titre sera mémorisé automatiquement.
Si vous désirez mémoriser un titre de moins de 8 caractères,
par exemple, le titré de 3 caractères :
Après avoir entré 3 caractères, l'espace destiné au 4ème
caractère commence à clignoter. Passez à l'étape 7 pour
compléter le titre.
7
Appuyez sur TITLE pour enregistrer le titre.
Si vous annulez un titre lors de sa saisie, les caractères sélectionnés ne
sont pas mémorisés.
•Vous pouvez saisir 24 noms de stations radio et 18 titres de CD de
l'appareil. Si vous essayez de mémoriser d'autres titres au-delà de cette
limite, l'affichage indique « FULL DATA » et aucun autre titre ne peut
être enregistré. Pour mémoriser un nouveau titre, vous devez d'abord
supprimer un des titres existants.
La longueur du titre du changeur de CD ou la capacité de la mémoire
varie en fonction du modèle utilisé.
Quand vous voulez effacer un nom, entrez le symbole «
» sur tous les
espaces.
Les actions décrites dans les étapes 3 à 5 doivent être effectuées dans
les 10 secondes. Dans le cas contraire, le mode d'entrée sera annulé.
Effacement du titre d'un disque/nom de station
1
Appuyez sur TITLE pour sélectionner l'affichage des
titres. Appuyez ensuite sur cette touche pendant au
moins 2 secondes.
2
Appuyez sur -/J pendant au moins 2 secondes.
Le titre affiché se met à clignoter.
3
Appuyez de façon répétée sur g ou f jusqu'à ce
que le titre que vous voulez effacer soit affiché.
4
Appuyez sur -/J pendant au moins 2 secondes pour
effacer le titre affiché.
5
Appuyez sur TITLE pour annuler le mode
d'effacement de titre.
•Vous ne pouvez pas effacer le CD-TEXT.
•« NO DATA » s’affiche pendant 2 secondes si le titre n’est pas saisi à
l’étape 2 ou s’il est effacé à l’étape 4.
Le niveau des graves est affiché.
S’allume si la sélection est disponible après l’appui de g ou
f.
18-FR
Réglage du système du subwoofer
SUBW SYS1 (réglage initial) / SUBW SYS2
Sélectionnez SYS1 ou SYS2 pour l’effet du subwoofer souhaité.
SYS1 : Le niveau du subwoofer varie en fonction du réglage du
volume principal.
SYS2 : Le niveau du subwoofer change s’il est différent du
réglage du volume principal. Par exemple, le subwwofer
demeure audible même lorsque le volume est réglé à un
niveau bas.
Fonction de guidage sonore
BEEP ON (Réglage initial) / BEEP OFF
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet différentes tonalités
lorsque vous appuyez sur les touches.
Personnalisation visuelle
Commande du gradateur
DIMM AUTO (Réglage initial) / DIMM MANUAL
Réglez la commande DIMMER sur AUTO pour augmenter la luminosité
de l’appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés. Ce mode est utile
si vous estimez que le rétroéclairage de l’appareil est trop intense la nuit.
Changement de la couleur d’éclairage
AMBER ON/AMBER OFF (Green) (réglage initial)
Vous pouvez changer la couleur d'éclairage de l'appareil.
Réglage du défilement
SCR AUTO / SCR MANUAL (réglage initial)
Ce lecteur de CD peut faire défiler les noms des disques et des pistes
enregistrés sur les disques CD-TEXT, ainsi que les informations de texte
des fichiers MP3/WMA, les noms des fichiers et les tags.
AUTO : Les informations texte CD, les informations texte des
noms de dossiers et de fichiers ainsi que les étiquettes
défilent automatiquement.
MANUAL : L'affichage défile uniquement au moment où vous
chargez un disque, changez de piste, etc.
L'appareil fait défiler les noms CD text, les noms des dossiers, les noms
des fichiers ou les tags. Il n'est pas possible de faire défiler les titres des
disques saisis manuellement (page 17).
Réglage du type de défilement
SCR TYPE1 (réglage initial) /SCR TYPE2
Choisissez une des deux méthodes de défilement.
Sélectionnez le type de votre choix.
TYPE1 : Les caractères défilent séquentiellement à partir de la
droite de l’affichage.
TYPE2 : Les caractères apparaissent et disparaissent
individuellement à partir de la gauche de l’affichage, une
fois que l’écran est rempli de caractères.
Réglage du contraste de l'affichage
CONT
Vous pouvez régler le contraste de l'affichage pour une meilleure visibilité.
Le réglage peut s'effectuer sur une plage comprise entre - 5 et
+ 5.
D'origine, le réglage initial est « 0 ».
SETUP
Vous pouvez facilement personnaliser l'appareil en fonction de vos
préférences et de son utilisation. Dans le menu SETUP, choisissez la
personnalisation du son, la personnalisation visuelle, etc. afin d’effectuer
les réglages souhaités.
Une procédure de configuration normale est illustrée aux
étapes 1 à 4 ci-dessous. Pour plus d’informations sur
chaque menu SETUP, reportez-vous aux paragraphes qui
suivent.
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode SETUP.
Le mode SETUP est activé.
2
Appuyez sur g ou f pour sélectionner le menu
SETUP désiré.
(par exemple, sélectionnez BEEP)
FM-LVREG*
1
PISK*
1
AMBER DIMM SUBW
(SUBW SYS)*
2
PLAY BEEP SCR TYPE SCRMUTE
AUX IN(AUX NAME)*
3
D-AUXP-ICCONT AP
DEMO FM-LV
*
1
Reportez-vous à la section « RDS » (page 9).
*
2
Affiché uniquement si SUBW est réglé sur ON.
*
3
Affiché uniquement si AUX est réglé sur ON.
3
Tournez le bouton rotatif pour modifier le réglage.
(par exemple, sélectionnez BEEP ON ou BEEP OFF.)
4
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU
et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal.
Si aucune opération n'est exécutée dans les 60 secondes, l'appareil
revient au mode normal.
Personnalisation du son
Réglage du niveau du signal de source
FM-LV HIGH (Réglage initial) / FM-LV LOW
Si la différence de niveau de volume entre le lecteur de CD et la radio FM
est trop importante, réglez le niveau du signal FM.
Mise en et hors service du subwoofer
SUBW ON (Réglage initial) / SUBW OFF
Lorsque le subwoofer est en service, effectuez la procédure ci-dessous
pour régler son niveau de sortie.
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton rotatif pour
sélectionner le mode SUBW.
BASS TREBLE SUBW BALANCE FADER DEFEAT
VOLUME BASS
2 Réglez le niveau en tournant le bouton rotatif.
BAND Bouton rotatif
SOURCE/
POWER
gfMENU
19-FR
Démonstration
DEMO ON / DEMO OFF (réglage initial)
Cet appareil possède une fonction de démonstration de l'affichage et du
son.
•Pour quitter le mode de démonstration, choisissez DEMO OFF.
MP3/WMA
Lecture de données de MP3/WMA
PLAY CD-DA (réglage initial) / PLAY CD-DA&MP3
Cet appareil peut lire des CD contenant des données CD et MP3/WMA.
Toutefois, dans certains cas (certains CD améliorés), la lecture peut
s'avérer difficile. Vous pouvez alors sélectionner la lecture des données du
CD uniquement. Lorsqu'un disque contient à la fois des données CD et
MP3/WMA, la lecture commence à partir de l'endroit où débutent les
données CD du disque.
CD-DA : Seules les données CD peuvent être lues.
CD-DA&MP3 : Les données CD et les pistes de fichiers MP3/WMA
peuvent être lues.
•Effectuez ce réglage avant d'insérer un disque. Si un disque est déjà
inséré, effectuez le réglage après avoir retiré le disque. (Si vous utilisez
un changeur MP3, vous devez changer les disques.)
Appareil externe
Mise sous/hors service du mode silencieux
MUTE ON (réglage initial) / MUTE OFF
Si vous raccordez un appareil qui possède une fonction d'interruption, le
silencieux s'enclenche automatiquement dès qu'un signal d'interruption est
reçu de cet appareil.
Réglage du mode AUX (V-Link)
AUX IN ON / AUX IN OFF (réglage initial)
Vous pouvez entrer le son TV/vidéo en raccordant un câble d'interface Ai-
NET/RCA en option (KCA-121B) ou Versatile Link Terminal (KCA-
410C) à cet appareil.
Vous pouvez changer l'affichage du nom AUX lorsque AUX IN ON est
réglé. Sélectionnez le nom AUX en appuyant sur g ou f. Tournez
ensuite le bouton rotatif.
Si le KCA-410C est raccordé, il est possible de sélectionné deux noms
AUX.
•Jusqu'à 2 appareils externes avec sortie RCA peuvent être raccordés via
le KCA-410C. Dans ce cas, appuyez sur SOURCE/POWER pour
sélectionner le mode AUX puis appuyez sur BAND pour sélectionner
l'appareil de votre choix.
Raccordement à un amplificateur externe
P-IC ON (réglage initial) / P-IC OFF
Lorsqu'un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être
améliorée en coupant l'alimentation de l'amplificateur intégré.
P-IC OFF : Utilisez ce mode lorsque les préamplificateurs avant et
arrière de l'appareil sont utilisés pour piloter un amplificateur
externe raccordé aux haut-parleurs. Quand ce mode est activé,
l'amplificateur interne de l'appareil principal n'envoie plus alors
aucun signal capable de piloter les haut-parleurs.
P-IC ON : Les haut-parleurs sont pilotés par un amplificateur
intégré.
Le système n'émet aucun son lorsque l'alimentation est réglée
sur OFF.
Réglage de l’entrée numérique externe
D-AUX ON / D-AUX OFF (réglage initial)
Lorsqu’un processeur audio numérique compatible ALPINE Ai-NET et un
lecteur de DVD non compatible Ai-NET (DVE-5207) sont raccordés,
réglez D-AUX sur ON pour profiter d’un son surround 5.1 canaux.
Après avoir réglé D-AUX sur ON, effectuez le réglage décrit à la section
« Raccordement d’un processeur audio compatible numérique optique
et d’un lecteur de DVD non compatible Ai-NET ».
Appuyez sur SOURCE/POWER et sélectionnez le mode D-AUX, puis
glez le volume, etc.
Selon le processeur audio raccordé, le son du lecteur de DVD peut
continuer à être reproduit, même en cas de basculement vers une autre
source. Vous devez alors mettre le lecteur de DVD hors tension.
Raccordement d’un processeur audio compatible
numérique optique et d’un lecteur de DVD non compatible
Ai-NET
AP H510 /AP OTHER (réglage initial)
Après avoir réglé D-AUX sur ON à la section « Réglage de l’entrée
numérique externe », procédez de la manière suivante en fonction du type
de processeur audio :
H510 : Si un PXA-H510 et un lecteur de DVD non compatible Ai-
NET (DVE-5207) sont raccordés (à l’aide d’un câble
optique), choisissez le réglage H510. Raccordez le
lecteur de DVD à la borne d’entrée numérique optique
(Lecteur de DVD) du processeur.
OTHER : Si un processeur audio différent du PXA-H510 et un
lecteur de DVD non compatible Ai-NET (DVE-5207) sont
raccordés (à l’aide d’un câble optique), choisissez le
réglage OTHER. Raccordez le lecteur de DVD à la borne
d’entrée numérique optique (appareil principal) du
processeur.
Une fois l’entrée sélectionnée, tournez la clé de contact sur la position
OFF, puis de nouveau sur la position ON. Le réglage du commutateur
d’entrée numérique optique est terminé.
Avant
gauche
Avant
droit
Arrière
gauche
Arrière
droit
Amplificateur
Amplificateur
Haut-
parleurs
Avant
gauche
Avant
droit
Arrière
gauche
Arrière
droit
HAUT-PARLEUR
AVANT DROITE
HAUT-PARLEUR
ARRIERE DROITE
HAUT-PARLEUR
ARRIERE GAUCHE
HAUT-PARLEUR
AVANT GAUCHE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Alpine CDA-9851R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire