Philips AZ1130/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
AZ1130MP3-CD Soundmachine
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usario
Benutzerhandücher
Printed in China JH-0530
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ 1130
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.To change a fuse in this type of
plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an
appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a
value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Note:The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should
it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the
sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Se débarrasser de votre produit usagé
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit,
cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne
2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et élec-
troniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les con-
séquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
1
2
3
4
5
6
7
$
%
!
#
@
^
8
9
0
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
1
X
MP3 ALBUM
PROG
REP
PROG
ALL
SHUF
MP3
2
7
3
4
5
6
Accessoires fournis
Cordon secteur
Anneaux supérieur et avant
(Voir 1)
1 Sélecteur de source
: CD/MP3,TUNER,
OFF
sélectionne la source de son CD/CD-MP3,
ou la radio
mise hors service
2
VOLUME
– réglage du niveau de volume
3
LIFT TO OPEN
appuyer ici pour
l’ouverture
le clapet disque
4 9
–arrêt de lecture.
s
upprime la programmation du
CD.
5
PLAY/PAUSE 2;
démarrage ou interrup-
tion de lecture CD.
6 Afficheur – affiche les fonctions disque
7
ALBUM+ (haut)
MP3-CD uniquement:
sélection de l'album
8 MODE – permet de choisir les différents
modes de lecture: par exemple, REPEAT ou
SHUFFLE
9 PROG – programme les pistes et de vérifier
la programmation
0
SEARCH ∞§
– permet de passer au début de la piste
actuelle ou de la piste précédente ou suiv-
ante;
– permet d’effectuer une recherche dans la
piste actuelle, vers l’avant ou l’arrière
! L’indicateur de fréquences indique la
fréquence radio de la bande d’onde sélec-
tionnée
@
TUNING
– réglage des émetteurs radio
#
BAND
sélection des longueurs d'onde, MW
ou FW
Panneaux Arrière (Voir 1)
$ Antenne télescopique - améliore la
réception FM.
% Compartiment des piles - pour 6 piles,
type R-14, UM2 ou C-cells.
^ AC~ MAINS - entrée pour cordon
d'alimentation.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou
réglages ou le non respect des
procédures ci-incluses peuvent se
traduire par une exposition dan-
gereuse à l’irradiation.
Cet appareil est conforme aux
normes de la Communauté
européenne en matière d’inter-
férences radio.
Alimentation
Si possible, utilisez l'alimentation secteur pour
garantir la longévité des piles. Assurez-vous
toujours d'avoir débranché la fiche de
l'équipement et de la prise murale avant d'in-
troduire les piles.
Piles (non comprises)
1 Ouvrez le compartiment piles et introduisez
les six piles, type R-14, UM-2 ou cellules
C, (de préférence alcaline) de polarité
correcte indiquée par les symboles "+" et ""
à l'intérieur du compartiment. (Voir 1)
2 Refermez le compartiment de piles, après
s'être assuré que les piles soient fermement
et correctement en place. L'équipement est
alors prêt à l'emploi.
L'emploi incorrect des piles peut causer des
fuites électrolytiques et ce faisant, contaminer
le compartiment ou causer l'éclatement des
dites piles. Pour ce faire, procédez comme suit:
Ne jamais utiliser des types de piles dif-
férents: par exemple alcalines et des «zinc
carbone». Utilisez uniquement des piles
dumême type pour l'équipement.
Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n'utilisez
jamais des anciennes piles avec des nouvelles.
Enlevez les piles si l'équipement n'est pas util-
isé pendant une période prolongée.
Les piles contiennent des produits
chimiques, dont elles doivent être
rebutées adéquatement.
Utilisation de l’alimentation ácourant
alternatif
1 Contrôlez si la tension secteur indiquée sur
la plaquette signalétique à la base de
l'équipement correspond à latension
secteur locale. Si ce n'est pas le cas, consultez
votre concessionnaire ou le service après-
vente.
2 Branchez le cordon secteur à la prise AC~
MAINS et à la prise secteur murale.
Branchez le cordon secteur à une prise
murale.
3 Pour débrancher l'appareil de
l'alimentation électrique, retirez le
cordon de la prise murale.
4 Installez cet appareil a proximite d'une prise
secteur facilement accessible.
Déconnectez toujours le cordon secteur de
la prise murale pour protéger votre
équipement pendant les orages violents.
La plaquette de type se trouve à la base
de l'équipement.
Conseils utiles:
–Pour éviter la consommation inutile d’én-
ergie, placez toujours le sélecteur de
source sur
OFF ne sont pas enfoncées.
Fonctions de base
Mise en/hors service et choix des
fonctions
1 Réglez le bouton sélecteur de source sur
la source de son désiré: CD/MP3, TUNER
ou OFF.
2 Pour éteindre l’appareil, réglez le bouton
sélecteur de source sur position OFF.
RÉGLAGE DU VOLUME
Ajustez le volume sonore à l’aide du bouton
VOLUME.
Réception radio
1 Placez le sélecteur de source sur
TUNER.
2 Réglez le bouton coulissant
BAND
à MW ou
FM.
3 Tournez TUNING pour syntoniser une
station radio.
4 Pour éteindre la radio, placez le sélecteur
de source en position OFF.
Conseils utiles:
Pour améliorer la réception
Pour FM, sortez l'antenne télescopique.
Inclinez et tournez l'antenne. Réduisez sa
longueur si le signal est trop fort.
Pour MW, l'équipement est pourvu d'une
antenne intégrée, donc l'antenne télescopique est
inutile. Pour diriger cette antenne, il faut agir sur
l'équipement dans sa totalité.
Français Commandes / Alimentation
Alimentation Fonctions de base / Radio
À Propos de MP3
La technologie de compression musicale MP3
(MPEG Audio Layer 3) réduit les données
digitales d'un CD audio de façon significative
tout en gardant une qualité sonore similaire à
celle du CD.
Comment se procurer des fichiers de
musique: Vous pouvez soit télécharger à
partir d'internet de la musique de diffusion
légale sur le disque dur de votre ordinateur,
soit les créer vous-même à partir de vos pro-
pres CD audio. Pour cela, introduisez un CD
audio dans le lecteur de CD-ROM de votre
ordinateur et convertissez la musique en util-
isant un logiciel d'encodage adéquat. Afin
d'obtenir un son de bonne qualité, une
vitesse de transfert de 128 kbps est recom-
mandée pour les fichiers de musique MP3.
Comment faire un CD-ROM avec des
fichiers MP3:
Utilisez le graveur de CD de
votre ordinateur pour enregistrer («graver») les
fichiers de musique à partir de votre disque dur
sur un CD-ROM.
Conseil astucieux:
Assurez-vous que les noms de fichier des MP3 se
terminent par .mp3.
.
Nombre total de fichiers de musique et d'albums:
environ 350 (avec une longueur typique de nom de
fichier de 20 caractères).
Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu
dépend de la longueur des noms de fichiers. Plus
de fichiers seront reconnus si les noms des fichiers
sont courts.
Lecture d’un disque
Le lecteur peut reproduire tous les CD
audio, y compris les CD-R et les CD-RW, et
CD MP3 N’essayez pas de jouer un CD-
ROM, un CDi, un VCD, un DVD ou un CD
d’ordinateur.
IMPORTANT!
Certaines maisons de disques utilisent des tech-
nologies de protection des droits d'auteur qui
peuvent empêcher la lecture de CD sur cet
appareil..
Lors de la lecture d'un CD avec des pistes
CD audio et fichiers MP3, les pistes CD
audio uniquement sont lues.
1 Sélectionnez la source CD/MP3.
Affichage indique: - - - .
2 Pour ouvrir le clapet de disque, soulevez le
rebord portant l’indication LIFT TO OPEN.
3 Introduisez un disque avec la face imprimée
orientée vers le haut et appuyez doucement
sur le clapet disque pour fermer..
Affichageindique: le nombre total de pistes.
4 Appuyez sur
PLAY/PAUSE
2; pour
démarrer la lecture.
Affichage indique:
2
et le numéro de plage
courante.
Pour les CD -MP3 seulement:
Le numéro de la piste en cours " XXX "
et le numéro de l'album " ALBUM XXX "
peuvent être affichés de façon interchange-
able.. (Voir 23)
5 Pour mettre en pause la lecture,
appuyer sur
2;
.
Affichage:
2
et le numero de la piste en
cours clignotent.
6 Appuyer sur
2;
encore pour reprendre la
lecture.
7 Pour arrêter la lecture, appuyer sur
9
.
Conseils utiles:
La lecture d’un disque s’arrête aussi lorsque:
le clapet de disque est ouverte;
–vous sélectionnez la source de son TUNER
ou OFF;
le disque est arrivé au bout.
Choix d’une autre piste
Appuyez à plusieurs reprises sur SEARCH
ou §
de manière à afficher la piste voulue.
Pour les CD -MP3 seulement: Pour
localiser une piste MP3, vous pouvez d'abord
appuyer sur
ALBUM+(
haut)
pour sélection-
ner l'album désiré.
En position pause ou stop, appuyez sur 2;
pour démarrer la lecture.
Recherche d’un passage
dans une piste
1 Pendant la lecture, maintenez enfoncé ou
§.
La lecture rapide se fait à volume réduit.
2 Relâchez la touche
ou §
dès que vous
reconnaissez le passage souhaité.
La lecture normale se poursuit.
Conseils utiles:
Lorsque vous recherchez à l’intérieur de la
dernière plage et vous êtes arrivé au bout de la
dernière plage, le CD passe en mode d’arrêt.
Programmation de
numéros de pistes
Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 pistes
(Pour les CD -MP3: 10 pistes) dans un
certain ordre. Il est également possible de
mémoriser une certaine plage à plusieurs
reprises.
1 En position stop, appuyez sur PROG pour
entrer en mode de programmation.
Affichage: P01 apparaît à l'écran
d'affichage pour indiquer le début de la
programmation. PROG se met à clig-
noter. (Voir 4)
2 Appuyez sur
ou
§
pour sélectionner le
numéro de la piste de votre choix.
Pour les CD -MP3 seulement: Pour
localiser une piste MP3, vous pouvez d'abord
appuyer sur
ALBUM+(
haut)
pour
sélectionner l'album désiré.
3 Appuyez sur PROG pour entrer le numéro
de piste en mémoire.
L'affichage indique P02 (jusqu'à P20 ou
P10 consécutivement) pour indiquer la
position de programmation suivante
disponible.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les pistes désirées.
5 Pour démarrer la lecture de votre
programme, appuyez sur
2;
.
Vérification de la programmation
En position stop, maintenez la touche
PROG
.durant plus de 2 secondes
Toutes les pistes mises en mémoire s'af-
fichent dans l'ordre.
Conseils utiles:
Si vous appuyez sur PROG sans qu'aucune
piste ne soit sélectionnée, l'indication P01
est affiché.
Si vous essayez de sauvegarder plus de 20
pistes (Pour les CD -MP3: 10 pistes), aucune
piste ne peut être sélectionnée et l'indication
PROG-- est affiché.
Suppression d’une programmation
Vous pouvez effacer un programme en:
– appuyant sur
9
(deux fois durant la lecture
ou une fois en position stop);
– sélectionnez la source de son TUNER ou
OFF;
– ouvrez le clapet disque;
Affichage: PROG disparaît.
Sélectionner différents
modes de lecture(Voir 5, 6)
Vous pouvez choisir parmi les divers modes
de lecture avant ou pendant la lecture, et
combiner
les modes de répétition
par PROG.
REP – la piste actuelle est lue en continu.
REP ALL – toutes les pistes du CD ou de
la programmation sont lues à répétition.
SHUF –toutes les pistes du CD sont lues
dans un ordre aléatoire.
1 Pour sélectionner le mode de lecture,
appuyez sur la touche MODE le nombre de
fois nécessaire .
2 En position pause ou stop, appuyez sur la
touche 2; pour démarrer la lecture.
La lecture du disque se lance automatique-
ment quelques secondes apres la selection du
mode de lecture aleatoire.
3 Pour sélectionner la lecture normale, appuyez
sur la touche MODE à plusieurs reprises,
jusqu’à ce que les divers modes ne soient
plus affichés.
Vous pouvez egalement appuyer sur
9
a
une ou plusieurs reprises pour annuler vos
modes de lecture.
Lecteur de CD et CD MP3
Lecteur de CD et CD MP3
Pas de tonalité/puissance
VOLUME non réglé
Réglez le VOLUME
Cordon d'alimentation mal branché
•Branchez correctement le cordon d'alimentation
Piles
à
plat/ incorrectment insérées.
Insérez denouvelles piles correctment
Le CD contient des fichiers autres que audio
Introduisez un disque suitable
ou
appuyez une
fois ou répétitivement sur
SEARCH ou §
pour passer à une piste CD audio, au lieu
d'un fichier de données.
L’affichage ne fonctionne pas adéquatement/
aucune réaction à l’agissement sur l’une des
commandes
Décharge électrostatique
Mettez l’équipement hors service et débranchez
la fiche secteur. Rebranchez au bout de quelques
secondes.
Indication no
Pas de CD dans l’appareil
Insérez un CD
CD griffé/contaminé
Remplacez ou nettoyez le CD, voir Entretien
Lentille laser embuée
Attendez jusqu'à ce que la lentille soit claire
CD-R/CD-RW est vierge ou le CD n'a pas été
reconnu
Utilisez un CD-R/CD-RW reconnu
Remarque:
Assurez-vous que vos CD n'ont pas été codés
à l'aide de telles technologies car certaines
ne sont pas compatibles avec la norme
Compact Disc.
Le CD saute
CD endommagé ou contaminé
Remplacez ou nettoyez le disque
shuffle ou program sont actives
Désactivez shuffle / program
Remarque:
Lors de la lecture d'un CD avec des pistes
CD audio et fichiers MP3, les pistes CD
audio uniquement sont lues.
Interruptions sonores en cours de lecture
MP3
Le fichier MP3 a été créé à un niveau de
compression excédant 320kbps.
Utilisez un niveau de compression inférieur
pour enregistrer vos pistes CD sous le
format MP3.
CD endommagé ou contaminé
Remplacez/nettoyez le CD.
Depistage des Anomalies
Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant
d'emmener l'équipement chez le réparateur. Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à
partir de ces indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente.
ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l'équipement au risque de
recevoir des chocs électriques. N'essayez en aucun cas de
réparer vous-même l'équipement, car ceci vous ferait perdre
le droit à la garantie.
Informations relatives à la
sécurité (Voir 7)
Placez l'équipement sur une surface plane et
dure de sorte que le système ne soit pas dis-
posé sous un certain angle.
Ne pas exposer l'équipement ni les piles ni
les CD ni les cassettes à l'humidité, à la pluie,
au sable ou à la chaleur excessive due à un
équipement de chauffage ou aux rayons
directs du soleil.
Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
Ne recouvrez pas l'appareil. Laissez un espace
de 15 cm autour des orifices de ventilation
afin d'éviter l'accumulation de chaleur.
L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération
avec des objets tels que journaux, nappe,
rideaux, etc.
Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l'appareil des objets rem-
plis d'eau tels que des vases.
Les sections mécaniques de l'équipement
contiennent des paliers autolubrifiants et ne
requièrent ni huilage ni lubrification.
•Pour nettoyer l'équipement, utilisez une peau
de chamois douce, légèrement humidifiée. Ne
jamais utiliser d'agents de nettoyage contenant
de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou
des abrasifs, car ces produits pourraient
endommager le boîtier.
Entretien du lecteur de CD
et des CD (Voir 7)
Si le lecteur de CD ne parvient pas à lire les
CD correctement, utilisez un CD de nettoyage
pour nettoyer l’optique avant d’envisager de le
faire réparer.
Ne touchez jamais l’optique du lecteur de CD!
Des changements brutaux de température
peuvent provoquer de la condensation sur
l’optique du lecteur de CD. Il est alors impossi-
ble de lire un CD. Ne tentez pas de nettoyer
l’optique; laissez simplement l’appareil dans un
environnement chaud jusqu’à ce que la con-
densation s’évapore.
Fermez toujours la trappe du CD pour éviter
que de la poussière se dépose sur l’optique.
•Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne
droite, du centre vers les bords, à l’aide d’un
chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas
de détergents, vous pourriez endommager le
disque.
N’écrivez jamais sur un CD, et ne lui fixez pas
d’étiquette autocollante.
Sécurité & Entretien
Informations sur l'environnement
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les
materiaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène et polyéthylène.
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage
dans une firme spécialisée.Veuillez observer les régulations locales quant
au rebut des matériaux d'emballage, des piles usées et des équipements
vieillis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Philips AZ1130/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur