Sony STR-DG820 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Mode d'emploi
©2008 Sony Corporation
3-289-450-54(1)
Multi Channel AV
Receiver
Mode d’emploi
STR-DG820
2
FR
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
placez de sources de flammes nues telles que des
bougies allumées sur l’appareil.
Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas
d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
branchez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à
la garantie ou aux réparations, reportez-vous à
l’adresse que vous trouverez dans les documents
ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
AVERTISSEMENT
3
FR
A propos de ce mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi
concernent le mole STR-DG820. Vérifiez le
numéro de votre modèle en regardant en bas à
droite du panneau avant. Dans ce manuel, le
modèles du code géographique CEL est utilisé à
des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué
autrement. Toute différence dans les opérations est
clairement indiquée dans le texte, par exemple par
la mention « Modèles du code géographique CEK
uniquement ».
Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les
commandes de la télécommande fournie. Vous
pouvez également utiliser les commandes de
l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques
ou similaires à celles de la télécommande.
Cet ampli-tuner intègre la technologie Dolby*
Digital et Pro Logic Surround, ainsi que le système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX, et le sigle
double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets américains suivants : 5 451 942,
5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 226 616,
6 487 535, ainsi que sous d’autres brevets aux
Etats-Unis et dans le monde, déposés et en
attente. DTS est une marque déposée et les logos
et le symbole DTS, DTS-HD et DTS-HD Master
Audio sont des marques commerciales de DTS,
Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High-
Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
Ce produit est fabriqué sous licence de Neural Audio
Corporation et THX Ltd. Sony Corporation accorde
par la présente un droit de licence non exclusif, non
transférable et limité pour l’utilisation de ce produit
protégé par des brevets aux Etats-Unis et dans
d’autres pays, par d’autres brevets en attente et
d’autres technologies ou marques commerciales
appartenant à Neural Audio Corporation et THX
Ltd. « Neural Surround », « Neural Audio »,
« Neural » et « NRL » sont des marques
commerciales et leurs logos appartiennent à Neural
Audio Corporation. THX est une marque
commerciale de THX Ltd. et peut être déposée dans
certaines juridictions Tous droits réservés.
« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » et sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
A propos des codes géographiques
Le code géographique de l’ampli-tuner que vous
avez acheté est indiqué sur la partie inférieure
droite du panneau arrière (voir l’illustration
ci-dessous).
Toute différence de fonctionnement, relative au
code géographique, est indiquée clairement dans
le texte, par exemple : « Modèles du code
géographique AA uniquement ».
SPEAKERS
SPEAKERS
CENTER
SURROUND BACK
FRONT AFRONT B
L
R
SURROUND
L
R
L
L
R
R
Code géographique
4
FR
Table des matières
Préparatifs
Description et emplacement des pièces.........6
1 : Installation des enceintes........................17
2 : Raccordement des enceintes...................18
3 : Raccordement d’un téléviseur................20
4a : Raccordement des appareils audio .......22
4b : Raccordement des appareils vidéo .......23
5 : Raccordement des antennes....................29
6 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande.........................................30
7 : Sélection du système d’enceintes...........31
8 : Calibrage automatique des réglages
d’enceintes appropriés
(AUTO CALIBRATION).......................32
9 : Réglage des niveaux et de l’équilibre des
enceintes (TEST TONE) ........................39
Lecture
Sélection d’un appareil................................40
Ecoute/lecture d’un appareil........................42
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les menus ..........................44
Réglage du niveau (Menu LEVEL).............49
Réglages des enceintes
(menu SPEAKER)..................................50
Réglages du son surround
(menu SURROUND)..............................53
Réglage de l’égaliseur (menu EQ) ..............54
Réglages du tuner (menu TUNER ) ............54
Réglages du son (menu AUDIO).................55
Réglages HDMI (menu HDMI)..................56
Réglages du système (menu SYSTEM) ......57
Utilisation du son Surround
Utilisation d’un champ sonore
pré-programmé....................................... 58
Utilisation de l’effet surround avec des
niveaux sonores faibles
(NIGHT MODE).................................... 64
Utilisation des enceintes avant uniquement
(2CH STEREO) ..................................... 65
Ecoute du son sans effectuer de réglage
(ANALOG DIRECT)............................. 65
Réinitialisation des champs sonores aux
réglages initiaux..................................... 66
Utilisation du tuner
Ecoute d’une radio FM/AM........................ 67
Préréglage des stations de radio.................. 69
Utilisation de la fonction RDS (système de
données radiodiffusées) ......................... 72
(Modèles du code géographique CEL,
CEK, ECE uniquement)
Commande pour HDMI
Utilisation de la fonction Commande
pour HDMI pour « BRAVIA » Sync ..... 74
Préparatifs pour la fonction Commande
pour HDMI ............................................ 76
Lecture d’un DVD (One-Touch Play)......... 77
Profiter du son du téléviseur à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(System Audio Control)......................... 78
Mise hors tension de l’ampli-tuner avec le
téléviseur (System Power Off)............... 79
5
FR
Autres opérations
Passage du son analogique au son numérique
et vice versa (INPUT MODE) ............... 79
Ecoute du son numérique à partir d’autres
entrées (DIGITAL ASSIGN) ................. 80
Utilisation du DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 82
Attribution d’un nom aux entrées ............... 84
Modification des informations de
l’afficheur............................................... 85
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............... 85
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner .... 86
Utilisation de la
télécommande
Programmation de la télécommande........... 87
Informations
complémentaires
Glossaire...................................................... 92
Précautions.................................................. 96
Dépannage................................................... 97
Spécifications ............................................ 102
Index.......................................................... 105
6
FR
Description et emplacement des pièces
Préparatifs
Panneau avant
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICDIMMER
INPUT SELECTOR
TONE MODE
ON/STANDBY
TUNING MODE
POWER
TUNING
DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
TONE
1 2 54 9
3 7 8
6
qjqh qd qs qa 0qg qf
Pour retirer le cache
Appuyez sur PUSH.
Lorsque vous retirez le cache, tenez-le
hors de portée des enfants.
Etat de la touche POWER
Hors tension
L’ampli-tuner est éteint (réglage initial).
Le témoin ON/STANDBY s’allume.
Appuyez sur POWER pour allumer l’ampli-
tuner. Vous ne pouvez pas allumer l’ampli-tuner
à l’aide de la télécommande.
Sous tension/veille
Appuyez sur la touche
?/1 de la télécommande
pour allumer l’ampli-tuner ou le mettre en mode
de veille.
Si vous appuyez sur la touche POWER de
l’ampli-tuner, celui-ci s’éteint.
Le témoin ON/STANDBY s’allume en vert
lorsque l’ampli-tuner est allumé.
Le témoin ON/STANDBY s’allume en rouge
lorsque l’ampli-tuner est en mode de veille.
7
FR
Préparatifs
Désignation Fonction
A POWER Appuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre
l’ampli-tuner (pages 6, 30,
42, 43, 103).
Témoin ON/
STANDBY
Indique l’état de l’ampli-
tuner (page 6).
B TONE MODE Permet de régler la tonali
(niveau de graves/d’aigus)
des enceintes avant.
Appuyez plusieurs fois sur
TONE MODE pour
sélectionner le niveau de
graves ou d’aigus, puis
tournez le bouton TONE
+/– pour régler le niveau
(pages 30, 54).
TONE +/–
C TUNING MODE Appuyez sur cette touche
pour sélectionner le mode
de syntonisation des
stations (pages 67, 70,
103).
D TUNING +/– Tournez ce bouton pour
rechercher une station par
balayage (pages 67, 70).
E Capteur de
télécommande
Permet de capter les
signaux de la
télécommande.
F Afficheur Permet d’afficher l’état
actuel de l’appareil
sélectionné ou la liste des
options pouvant être
sélectionnées (page 8).
G DISPLAY Appuyez plusieurs fois sur
cette touche pour
sélectionner des
informations sur l’afficheur
(pages 85, 100).
H INPUT MODE Appuyez sur cette touche
pour sélectionner le mode
d’entrée lorsque des
appareils identiques sont
raccordés à la fois à des
prises numériques et
analogiques (page 79).
I MASTER
VOLUME
Tournez ce bouton pour
régler simultanément le
niveau sonore de toutes les
enceintes (pages 39, 40, 42,
43).
Désignation Fonction
J INPUT
SELECTOR
Tournez ce bouton pour
sélectionner la source
d’entrée que vous souhaitez
lire (pages 40, 67, 70, 79,
84, 86).
K 2CH/A.DIRECT Appuyez sur cette touche
pour sélectionner un champ
sonore (pages 30, 59, 62,
65).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
L DIMMER Appuyez plusieurs fois sur
cette touche pour régler la
luminosité de l’afficheur.
M MEMORY/
ENTER
Appuyez sur cette touche
pour mémoriser une station
ou pour valider un choix
lors de la sélection de
réglages (pages 68, 69).
N Prise AUTO CAL
MIC
Permet de raccorder un
microphone optimiseur
fourni pour la fonction
Digital Cinema Auto
Calibration (page 33).
O Prises VIDEO 2
IN/PORTABLE
AV IN
Permettent de raccorder un
appareil audio/vidéo
portatif tel qu’un
caméscope ou une console
de jeux vidéo (pages 28,
40).
P SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Permet de commuter les
réglages OFF, A, B et A+B
des enceintes avant (page
31).
Q Prise PHONES Permet de raccorder un
casque (page 97).
8
FR
A propos des indicateurs sur l’afficheur
12
3
4 5 6
7
8
9 0
qa
qj
qd
ws
w
a
w;
ql
qk
qh
qf
qg
qs
Désignation Fonction
A SW S’allume lorsque le signal audio
est émis par les prises
SUBWOOFER.
B LFE S’allume lorsque le disque en
cours de lecture contient un
canal LFE (Effets de basses
fréquences) et que la restitution
du son s’effectue via le canal
LFE.
C COAX S’allume lorsque INPUT
MODE est réglé sur « AUTO »
et que le signal source est un
signal numérique reçu via la
prise COAXIAL ou lorsque
INPUT MODE est réglé sur
« COAX » (page 79).
D OPT S’allume lorsque INPUT
MODE est réglé sur « AUTO »
et que le signal source est un
signal numérique reçu via la
prise OPTICAL ou lorsque
INPUT MODE est réglé sur
« OPT » (page 79).
E
;
D/
;
D EX/
;
D+/
;
TrueHD
« ; D » s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux Dolby Digital.
« ; D EX » s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux Dolby Digital Surround
EX.
« ; D+ » s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux Dolby Digital Plus.
« ; TrueHD » s’allume
lorsque l’ampli-tuner décode
des signaux Dolby TrueHD.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au
format Dolby Digital, vérifiez
que vous avez bien effectué des
raccordements numériques et
que INPUT MODE est réglé sur
« AUTO » (page 79).
Désignation Fonction
F Neural - THX S’allume lorsque l’ampli-tuner
applique un traitement Neural -
THX aux signaux d’entrée.
G DTS/
DTS-ES/
DTS 96/24
« DTS » s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux DTS.
« DTS-ES » s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux DTS-ES.
« DTS 96/24 » s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux DTS 96 kHz/24 bits.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au
format DTS, vérifiez que vous
avez bien effectué des
raccordements numériques et
que INPUT MODE est réglé
sur « AUTO » (page 79).
H D.RANGE S’allume lorsque la
compression de la gamme
dynamique est activée (page
50).
I SP A/SP B/
SP A+B
S’allume selon le système
d’enceintes utilisé (page 31).
Toutefois, ces indicateurs ne
s’allument pas si la sortie des
enceintes est coupée ou si un
casque est raccordé.
J SLEEP S’allume lorsque la minuterie
d’arrêt est activée (page 85).
9
FR
Préparatifs
Désignation Fonction
K Indicateurs
du tuner
S’allument lorsque vous utilisez
l’ampli-tuner pour syntoniser
des stations de radio (page 67),
etc.
Remarque
« RDS » apparaît pour les
modèles du code géographique
CEL, CEK, ECE uniquement.
L A.DIRECT S’allume lorsque l’ampli-tuner
traite des signaux Analog
Direct.
M MEM S’allume lorsqu’une fonction
de mémoire, telle que Preset
Memory (page 69) etc., est
activée.
N ; PL/
; PL II/
; PL IIx
« ; PL » s’allume lorsque
l’ampli-tuner applique un
traitement Pro Logic aux
signaux 2 canaux pour
l’émission des signaux du canal
central et des canaux surround.
« ; PL II » s’allume lorsque le
décodeur Pro Logic II est
activé.
« ; PL IIx » s’allume lorsque
le décodeur Pro Logic IIx est
activé.
O NEO:6 S’allume lorsque le décodeur
DTS Neo:6 Cinema/Music est
activé (page 61).
P EQ S’allume lorsque l’égaliseur est
activé.
Q DTS-HD
MSTR/
DTS-HD HI
RES
« DTS-HD MSTR » s’allume
lorsque l’ampli-tuner décode
des signaux DTS-HD Master
Audio.
« DTS-HD HI RES » s’allume
lorsque l’ampli-tuner décode
des signaux DTS-HD High
Resolution.
Désignation Fonction
R LPCM S’allume lorsque des signaux au
format PCM linéaire sont
détectés.
S ANALOG S’allume lorsque INPUT
MODE est réglé sur
« ANALOG » et qu’aucun
signal numérique n’est détecté
lorsque INPUT MODE est réglé
sur « AUTO » (page 79).
T DMPORT S’allume lorsque l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT est
raccordé et que « DMPORT »
est sélectionné.
U HDMI S’allume lorsque l’ampli-tuner
identifie un appareil raccordé
via une prise HDMI IN (page
24).
V Indicateurs
des canaux
de lecture
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en cours de
lecture. Le cadre autour des
lettres change pour indiquer
comment l’ampli-tuner réduit le
nombre de canaux de la source
sonore (en fonction du réglage
des enceintes).
Avant gauche
Avant droite
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (mono ou
composantes surround obtenues
par le traitement Pro Logic)
Surround arrière gauche
Surround arrière droite
Surround arrière (composantes
surround arrière obtenues par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Configuration des enceintes :
3/0.1
Format d’enregistrement : 3/2.1
Champ sonore : A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
10
FR
Panneau arrière
1
2 1 3
46 557
SPEAKERS
SPEAKERS
CENTER
SURROUND BACK
FRONT AFRONT B
L
R
SURROUND
L
R
L
L
R
R
AM
FM
ANTENNA
SAT IN DVD IN BD IN
VIDEO 1 IN OUT
HDMI
COMPONENT VIDEO
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
MONITOR
L
R
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SAT
AUDIO
IN
DVD
IN
TV
OUT IN
SA-CD/CD/CD-R
DIGITAL
DMPORT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
OPTICAL
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
TV
SAT
IN
DC5V
0.7A MAX
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises
OPTICAL IN
Permettent de
raccorder un
lecteur DVD, etc.
La prise
COAXIAL offre
une meilleure
qualité de son
(pages 20, 26, 27,
28).
Prise
COAXIAL IN
Prises HDMI
IN/OUT*
Permettent de
raccorder un
lecteur DVD, un
tuner satellite ou
un lecteur de
disques Blu-ray,
etc. L’image est
émise vers un
téléviseur ou un
projecteur tandis
que le son peut être
émis depuis un
téléviseur ou/et des
enceintes
raccordées à
l’ampli-tuner
(page 24).
B Section ANTENNA
Prise
FM
ANTENNA
Permet de
raccorder l’antenne
filaire FM fournie
(page 29).
Bornes AM
ANTENNA
Permettent de
raccorder l’antenne
cadre AM fournie
(page 29).
C Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Prises Y, PB/CB,
P
R/CR IN/
OUT*
Permettent de
raccorder un
lecteur DVD, un
téléviseur, un tuner
satellite, etc.
(pages 20, 26, 27,
28).
Vert
(Y)
Bleu
(P
B/CB)
Rouge
(P
R/CR)
11
FR
Préparatifs
* En raccordant la prise HDMI OUT ou MONITOR
OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de
l’entrée sélectionnée (pages 20, 24).
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
pour commander l’ampli-tuner et les appareils
audio/vidéo Sony que la télécommande est
programmée pour commander.
Vous pouvez également programmer la
télécommande pour commander des
appareils audio/vidéo d’une marque autre que
Sony. Pour plus d’informations, reportez-
vous à la section « Programmation de la
télécommande » (page 87).
RM-AAP022
D Section SPEAKERS
Permet de
raccorder les
enceintes (page
18).
E Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO
IN/OUT
Permettent de
raccorder un
lecteur Super
Audio CD, etc.
(pages 20, 22).
Prise AUDIO
OUT
Permet de
raccorder un
caisson de graves
(page 18).
F Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prises AUDIO
IN/OUT
Permettent de
raccorder un
magnétoscope, un
lecteur DVD, etc.
(pages 26 – 28).
Prises VIDEO
IN/OUT*
G Section DMPORT
Prise
DMPORT
Permet de
raccorder un
adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT (page 83).
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Noir
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Jaune
Télécommande
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/--
0/10
ENT/MEM
2CH/
A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC
THEATRE
SYSTEM STANDBY
?/1
CLEAR
/>10
SHIFT
TUNING – TUNING +
DISC SKIP D.TUNING
AUTO CAL
.
mM
>
Xx
MUTING
VIDEO 1 VIDEO 2 BD
SAT TV
DMPORT
SA-CD/
CD
TUNER
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
<
<
MENU
AV
?/1
F1 F2
TV INPUT
TOP MENU
MENU
BD/DVD
WIDE
RETURN/
EXIT
OPTIONS
TOOLS
HOME
DISPLAY
AMP
MENU
O
DVD
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wg
wh
wj
wa
1
2
3
4
wf
5
6
7
9
0
qa
qs
qd
qf
8
RM SET UP
TV AMP
wd
ws
suite page suivante
12
FR
Désignation Fonction
A AV ?/1
(sous
tension/
veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo que la
télécommande est
programmée pour commander.
Pour allumer ou éteindre le
téléviseur, appuyez sur TV
(C), puis sur AV ?/1.
Si vous appuyez
simultanément sur cette touche
et sur la touche ?/1 (B),
l’ampli-tuner et les autres
appareils s’éteignent
(SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur
AV ?/1 change
automatiquement chaque fois
que vous appuyez sur les
touches d’entrée (wf).
B ?/1
(sous
tension/
veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer l’ampli-tuner ou le
mettre en mode de veille.
Pour éteindre tous les
appareils, appuyez
simultanément sur ?/1 et sur
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Pour économiser de l’énergie
en mode de veille, réglez
« CTRL:HDMI » sur « CTRL
OFF » (page 47).
C TV Appuyez sur cette touche pour
l’allumer. La fonction des
touches de la télécommande
change alors pour activer les
touches dont le libellé est
jaune. Cette touche active
également les touches
(9), V/v/B/b (9),
OPTIONS TOOLS (J),
MENU/HOME (K),
RETURN/EXIT O (ql), et
DISPLAY (w;) afin
d’effectuer des opérations des
menus sur les téléviseurs Sony
exclusivement.
D AMP Appuyez sur cette touche pour
allumer la touche permettant
d’activer l’ampli-tuner (page
35).
Désignation Fonction
E A.F.D. Appuyez sur cette touche
pour sélectionner un champ
sonore (pages 59, 62).
MOVIE
MUSIC
F NIGHT MODE Appuyez sur cette touche
pour activer la fonction Night
Mode (page 64).
G SLEEP Appuyez sur cette touche
pour activer la fonction de la
minuterie d’arrêt et la durée
après laquelle l’ampli-tuner
s’éteint automatiquement.
H AMP MENU Appuyez sur cette touche
pour afficher le menu de
commande de l’ampli-tuner.
I
V/v/B/b
Après avoir appuyé sur AMP
(D), appuyez sur MENU/
HOME (K) pour utiliser
l’ampli-tuner, puis sur V/v/
B /b pour sélectionner les
réglages.
Après avoir appuyé sur BD/
DVD TOP MENU (O) ou
sur BD/DVD MENU (O),
appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner les réglages, puis
sur pour valider la
sélection.
Appuyez également sur
pour saisir la sélection de
l’ampli-tuner, du
magnétoscope, du tuner
satellite, du lecteur DVD, de
l’enregistreur de disques
Blu-ray, de la PSX, du DVD/
VHS COMBO ou du DVD/
HDD COMBO.
J OPTIONS
TOOLS
Appuyez sur cette touche
pour afficher et sélectionner
des options dans les menus
d’options du lecteur DVD ou
du lecteur de disques Blu-ray.
Pour afficher les options d’un
téléviseur Sony, appuyez sur
TV (C), puis sur OPTIONS
TOOLS.
,
13
FR
Préparatifs
Désignation Fonction
K MENU/HOME Appuyez sur cette touche pour
afficher les menus de l’ampli-
tuner, du magnétoscope, du
lecteur DVD, du tuner
satellite, de l’enregistreur de
disques Blu-ray, de la PSX, du
DVD/VHS COMBO ou du
DVD/HDD COMBO sur
l’écran du téléviseur. Utilisez
ensuite les touches V/v/B/b et
pour exécuter les
opérations des menus.
Pour afficher les menus d’un
téléviseur Sony, appuyez sur
TV (C), puis sur MENU.
L ./>
a)
Appuyez sur cette touche pour
ignorer des plages du
magnétoscope, du lecteur CD,
du lecteur VCD, du lecteur
LD, du lecteur DVD, de la
platine MD, de la platine
DAT, de la platine cassette, de
l’enregistreur de disques Blu-
ray, de la PSX, du DVD/VHS
COMBO ou du DVD/HDD
COMBO.
/ Appuyez sur cette touche pour
relire la scène précédente ou
avancer rapidement dans la
scène actuelle du lecteur
DVD, de l’enregistreur de
disques Blu-ray, du DVD/
VHS COMBO ou du DVD/
HDD COMBO.
m/M
a)
Appuyez sur cette touche
pour :
rechercher des plages vers
l’avant/l’arrière du lecteur
CD, du lecteur VCD, du
lecteur DVD, du lecteur LD,
de la platine MD, de
l’enregistreur de disques
Blu-ray, de la PSX, du
DVD/VHS COMBO ou du
DVD/HDD COMBO ;
avancer/reculer rapidement
sur le magnétoscope, la
platine DAT ou la platine
cassette.
<
<
Désignation Fonction
N
a)b)
Appuyez sur cette touche
pour lancer la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur
CD, le lecteur VCD, le
lecteur LD, le lecteur DVD,
la platine MD, la platine
DAT, la platine cassette,
l’enregistreur de disques
Blu-ray, la PSX, le DVD/
VHS COMBO ou le DVD/
HDD COMBO.
X
a)
Appuyez sur cette touche
pour effectuer une pause de
lecture ou d’enregistrement
sur le magnétoscope, le
lecteur CD, le lecteur VCD,
le lecteur LD, le lecteur
DVD, la platine MD, la
platine DAT, la platine
cassette, l’enregistreur de
disques Blu-ray, la PSX, le
DVD/VHS COMBO ou le
DVD/HDD COMBO.
(Permet également de
lancer l’enregistrement sur
des appareils en attente
d’enregistrement.)
x
a)
Appuyez sur cette touche
pour arrêter la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur
CD, le lecteur VCD, le
lecteur LD, le lecteur DVD,
la platine MD, la platine
DAT, la platine cassette,
l’enregistreur de disques
Blu-ray, la PSX, le DVD/
VHS COMBO ou le DVD/
HDD COMBO.
TUNING +/– Appuyez sur cette touche
pour rechercher une station
par balayage.
D.TUNING Appuyez sur cette touche
pour passer en mode de
syntonisation directe des
stations.
suite page suivante
14
FR
Désignation Fonction
M TV CH +
b)
/– Appuyez sur TV (C), puis
sur TV CH +/– pour
sélectionner les chaînes
télévisées préréglées.
PRESET
+
b)
/–
Appuyez sur cette touche
pour :
sélectionner des stations
préréglées ;
sélectionner des canaux
préréglés du magnétoscope,
du tuner satellite, de
l’enregistreur de disques
Blu-ray, du lecteur DVD, du
DVD/VHS COMBO ou du
DVD/HDD COMBO.
N F1, F2 Appuyez sur F1 ou F2 pour
sélectionner un appareil.
DVD/HDD COMBO
F1 : mode HDD
F2 : mode DVD
DVD/VHS COMBO
F1 : mode DVD
F2 : mode VHS
O BD/DVD TOP
MENU
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu ou le guide à
l’écran du DVD ou du disque
Blu-ray sur l’écran du
téléviseur. Utilisez ensuite les
touches V/v/B/b et pour
exécuter les opérations des
menus.
BD/DVD
MENU
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu du DVD ou
du disque Blu-ray sur l’écran
du téléviseur. Utilisez ensuite
les touches V/v/B/b et
pour exécuter les opérations
des menus.
TV INPUT Appuyez sur TV (C), puis
sur TV INPUT pour
sélectionner le signal d’entrée
(entrée du téléviseur ou entrée
vidéo).
WIDE Appuyez sur TV (C), puis
sur WIDE pour sélectionner le
mode grand écran.
P TV VOL +/– Appuyez sur TV (C), puis
sur TV VOL +/– pour régler le
niveau sonore du téléviseur.
MASTER
VOL +/
Appuyez sur cette touche pour
régler simultanément le
niveau sonore de toutes les
enceintes.
Désignation Fonction
Q MUTING
Appuyez sur cette touche pour
couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur
MUTING pour restaurer le son.
Appuyez sur TV (
C
), puis sur
MUTING pour activer la
fonction de coupure du son du
téléviseur.
R DISC SKIP
Appuyez sur cette touche pour
ignorer le disque du lecteur CD,
du lecteur VCD, du lecteur
DVD ou de la platine MD
(changeur multi-disques
uniquement).
S RETURN/
EXIT O
Appuyez sur cette touche pour :
revenir au menu précédent ;
quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran
du lecteur VCD, du lecteur
LD, du lecteur DVD, de
l’enregistreur de disques
Blu-ray, de la PSX, du
DVD/VHS COMBO ou du
tuner satellite s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Pour revenir au menu
précédent du téléviseur Sony,
appuyez sur TV (3), puis sur
RETURN/EXIT O.
T DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
sélectionner les informations
apparaissant sur l’afficheur ou
l’écran du téléviseur du
magnétoscope, le lecteur
VCD, le lecteur LD, le lecteur
DVD, le lecteur CD, la platine
MD, l’enregistreur de disques
Blu-ray, la PSX, le tuner
satellite, le DVD/VHS
COMBO ou le DVD/HDD
COMBO.
Pour sélectionner les
informations du téléviseur
Sony, appuyez sur TV (C ),
puis sur DISPLAY.
U
INPUT MODE
Appuyez sur AMP (4), puis
sur INPUT MODE pour
sélectionner le mode d’entrée
lorsque des appareils
identiques sont raccordés à la
fois à des prises numériques et
analogiques (page 79).
15
FR
Préparatifs
Désignation Fonction
V AUTO CAL Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction Digital
Cinema Auto Calibration.
W 2CH/
A.DIRECT
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore
(page 65) ou pour commuter
le son de l’entrée sélectionnée
en un signal analogique sans
effectuer de réglage (page 65).
X Touches
d’entrée
Appuyez sur l’une de ces
touches pour sélectionner
l’appareil que vous souhaitez
utiliser. Lorsque vous
appuyez sur l’une des touches
d’entrée, l’ampli-tuner
s’allume. Les touches ont été
affectées en usine aux
produits Sony comme suit.
Vous pouvez programmer la
télécommande pour
commander des appareils
d’une marque autre que Sony
en suivant les étapes de la
section « Programmation de la
télécommande » à la page 87.
Touche Appareil Sony
auquel est
affectée la touche
VIDEO 1 Magnétoscope
(VTR mode 3)
VIDEO 2 Magnétoscope
(VTR mode 2)
BD Lecteur de disques
Blu-ray
DVD Lecteur DVD
SAT Tuner satellite
TV Téléviseur
SA-CD/CD Super Audio CD/
lecteur CD
TUNER Tuner intégré
DMPORT Adaptateur DIGITA
L
MEDIA PORT
Désignation Fonction
Touches
numériques
(numéro 5
b)
)
Appuyez sur SHIFT (wg),
puis sur les touches
numériques pour :
prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner des numéros de
plages du lecteur CD, du
lecteur VCD, du lecteur LD,
du lecteur DVD, de la
platine MD, de la platine
DAT ou de la platine
cassette. Appuyez sur 0/10
pour sélectionner le numéro
de plage 10 ;
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope,
du tuner satellite, de
l’enregistreur de disques
Blu-ray, de la PSX, du
DVD/VHS COMBO ou du
DVD/HDD COMBO.
Appuyez sur TV (3), puis
sur les touches numériques
pour sélectionner les chaînes
télévisées.
ENT/MEM Appuyez sur SHIFT (wg),
puis appuyez sur ENT/MEM
pour saisir la valeur après
avoir sélectionné un canal, un
disque ou une plage à l’aide
des touches numériques du
magnétoscope, du lecteur CD,
du lecteur VCD, du lecteur
LD, de la platine MD, de la
platine DAT, de la platine
cassette, du tuner satellite, de
l’enregistreur de disques Blu-
ray ou de la PSX.
Pour valider la valeur du
téléviseur Sony, appuyez sur
TV (C), puis sur ENT/MEM.
Appuyez sur SHIFT (wg),
puis sur ENT/MEM pour
mémoriser une station lorsque
le tuner est en cours
d’utilisation.
suite page suivante
16
FR
a)
Cette touche est également disponible pour
commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT. Pour plus d’informations sur le
fonctionnement de cette touche, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
b)
Les touches 5/SAT, TV CH +/PRESET + et H
comportent un point tactile. Utilisez ce point
tactile comme repère lorsque vous utilisez l’ampli-
tuner.
Remarques
Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
Désignation Fonction
CLEAR/>10 Appuyez sur SHIFT (wg),
puis sur CLEAR/>10 pour
effacer une erreur si vous avez
appuyé sur une touche
numérique incorrecte sur le
lecteur DVD, l’enregistreur
de disques Blu-ray, la PSX, le
tuner satellite, le DVD/VHS
COMBO ou le DVD/HDD
COMBO.
Appuyez sur SHIFT (wg),
puis sur CLEAR/>10 pour
sélectionner les numéros de
plages supérieurs à 10 du
lecteur CD, du lecteur VCD,
du lecteur LD, de la platine
MD, de la platine cassette, du
téléviseur, du magnétoscope
ou du tuner satellite.
-/-- Appuyez sur SHIFT (wg),
puis sur -/-- pour sélectionner
le mode d’entrée du canal, soit
un, soit deux chiffres du
magnétoscope ou du tuner
satellite.
Pour sélectionner le mode
d’entrée du canal du
téléviseur, appuyez sur TV
(C), puis sur -/--.
Y SHIFT Appuyez sur cette touche pour
allumer les touches. La
fonction des touches de la
télécommande change alors
pour activer les touches dont
le libellé est rose.
Z THEATRE Appuyez sur cette touche pour
bénéficier d’une qualité
d’image optimale adaptée aux
films et émettre
automatiquement le son à
partir des enceintes
raccordées à l’ampli-tuner.
Remarque
Cette touche fonctionne
uniquement si votre téléviseur
est compatible avec le mode
Theatre. Pour plus
d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec
votre téléviseur.
wj RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
configurer la télécommande.
17
FR
Préparatifs
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système d’enceintes 7.1 canaux (7 enceintes et
un caisson de graves).
Pour profiter pleinement du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Exemple de configuration d’un
système d’enceintes 5.1 canaux
AEnceinte avant (Gauche)
BEnceinte avant (Droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (Gauche)
EEnceinte surround (Droite)
HCaisson de graves
Vous pouvez bénéficier d’une restitution haute
fidélité du son enregistré avec un logiciel
DVD au format Surround EX si vous
raccordez une enceinte surround arrière
supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux
enceintes surround arrière (système 7.1
canaux).
Exemple de configuration d’un
système d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant (Gauche)
BEnceinte avant (Droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (Gauche)
EEnceinte surround (Droite)
FEnceinte surround arrière (Gauche)
GEnceinte surround arrière (Droite)
HCaisson de graves
Conseils
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 6.1
canaux, placez l’enceinte surround arrière à
l’arrière de la position d’écoute (page 51).
• Etant donné que le caisson de graves n’émet pas de
signaux très directionnels, vous pouvez le placer
où vous le souhaitez.
Utilisation d’un système 5.1/
7.1 canaux
18
FR
2 : Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
AEnceinte avant A (Gauche)
BEnceinte avant A (Droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (Gauche)
EEnceinte surround (Droite)
FEnceinte surround arrière (Gauche)
b)
GEnceinte surround arrière (Droite)
b)
HCaisson de graves
c)
AM
M
A
NTENNA
SAT IN DVD IN BD IN
VIDEO 1 IN OUT
HDMI
CENTER
FRONT AFRONT B
L
R
L
R
L
L
R
R
COMPONENT VIDEO
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
MONITOR
IN
TV
IN
C
D/CD-R
SPEAKERS
AUDIO
OUT
10 mm
SURROUND BACK
SUBWOOFER
SPEAKERS
SURROUND
H
F
A
B
B
E
G
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordon d’enceinte (non fourni)
A
Bornes
SPEAKERS
FRONT B
a)
D
B
C
B
B
19
FR
Préparatifs
a)
Si vous disposez d’enceintes avant
supplémentaires, raccordez-les aux bornes
SPEAKERS FRONT B. Vous pouvez sélectionner
les enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec
la touche SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) de
l’ampli-tuner (page 31).
b)
Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS
SURROUND BACK L.
c)
Si vous raccordez un caisson de graves comportant
une fonction de mise en veille automatique,
désactivez cette fonction pour regarder des films.
Si la fonction de mise en veille automatique est
activée, l’appareil passe automatiquement en
mode de veille en fonction du niveau du signal
émis vers un caisson de graves, le son peut alors ne
plus être émis.
Remarque
Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur,
vérifiez que les fils métalliques des cordons
d’enceintes ne se touchent pas entre les bornes
SPEAKERS.
Après avoir installé et raccordé votre enceinte, veillez à sélectionner la configuration des enceintes
dans le menu SPEAKER (page 46).
Sélectionnez la configuration des enceintes selon le réglage d’enceinte. Pour plus d’informations
concernant chaque paramètre, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Sélection d’une configuration des enceintes
Enceinte raccordée
Avant
gauche/
droite
Centrale Surround
gauche/
droite
Surround
arrière
gauche
Surround
arrière
droite
Caisson de
graves
Configuration des
enceintes
3/4.1 aaaaa a
3/4 aaaaa
3/3.1 aaaa a
3/3 aaaa
2/4.1 a aaa a
2/4 a aaa
3/2.1 aaa a
3/2 aaa
2/3.1 aaa a
2/3 aaa
2/2.1 aa a
2/2 aa
3/0.1 aa a
3/0 aa
2/0.1 aa
2/0 a
20
FR
3 : Raccordement d’un téléviseur
En raccordant la prise HDMI OUT ou
MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez
voir l’image de l’entrée sélectionnée.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Avant de raccorder les cordons, veillez à
débrancher le cordon d’alimentation secteur.
L
R
DIGITAL
DMPORT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
SAT
IN
DC5V
0.7A MAX
AM
FM
ANTENNA
SAT IN DVD IN BD IN
VIDEO 1 IN
HDMI
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SPEAKERS
SPEAKERS
SURROUND BACK
FRONT AFRONT B
L
R
SURROUND
L
R
L
L
R
R
COMPONENT VIDEO
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
Y
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
OUT IN
SA-CD/CD/CD-R
TV
OPTICAL
IN
TV
OUT
CENTER
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
MONITOR
VIDEO
OUT
IN
Téléviseur
BA
A Cordon numérique optique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
D Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
E Cordon vidéo (non fourni)
Signaux audio Signaux vidéo
D
Signaux audio/
vidéo
CE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sony STR-DG820 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Mode d'emploi