Weslo WCTL90063 Livret D'instructions Manual

Taper
Livret D'instructions Manual

Ce manuel convient également à

LIVRET D’INSTRUCTIONS
N
o
. du Modèle WCTL90063
N
o
. de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons à satisfaire pleinement
aux exigences de nos clients. Si
vous avez des questions concer-
nant l'assemblage de ce produit
ou que vous découvrez que cer-
taines pièces sont défectueuses
ou manquantes, nous sommes à
votre disposition pour résoudre
vos problèmes.
POUR ÉVITER DES DÉLAIS IN-
UTILES,VEUILLEZ APPELER
NOTRE SERVICE À LA
CLIENTÈLE. Des techniciens qua-
lifiés sont là pour répondre à
toutes vos questions.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
1-888-936-4266
Lundi au vendredi, de 8h00 à
18h30, heure de l'est, (à l'excep-
tion des jours fériés)
Autocollant du numéro de série
ATTENTION
Veuillez lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans ce
livret avant d'utiliser cet appareil.
Conservez ce livret pour réfé
-
rences ultérieures.
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
C
OMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CONSERVEZ CETTE PARTIE POUR RÉFÉRENCE FUTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Remarque: Vous trouverez à l'intérieur de ce livret d'instructions un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'une LISTE DES
PIÈCES. Veuillez les conserver pour références ultérieures.
1. Le propriétaire est responsable d'informer tous
les utilisateurs de ce tapis roulant des avertisse-
ments et des conseils importants qui se ratta-
chent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits
dans ce livret.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plane
en laissant au moins 8 pieds d'espace derrière
l'appareil. Ne placez pas l'appareil sur une sur-
face qui pourrait obstruer un conduit d'aération.
Pour éviter d'endommager votre plancher, il est
recommandé d'installer un tapis sous l'appareil.
4. Gardez le tapis roulant à l'intérieur, loin des en-
droits humides et de la poussière. N'installez
pas le tapis roulant dans un garage, ou sur un
patio couvert, ou près de l'eau.
5.
N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où des
produits en aérosol sont utilisés, ou que de
l'oxygène est administré.
6. Éloignez les enfants ainsi que les animaux du
tapis roulant en tout temps.
7. Le tapis roulant ne doit jamais être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
250 livres.
8. Ne laissez jamais plus d'une personne à la fois
se servir du tapis roulant.
9. Portez des vêtements appropriés lorsque vous
utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vête-
ments trop amples; ils pourraient se coincer
dans le tapis roulant. Les vêtements athlétiques
sont recommandés pour les hommes et les
femmes. Mettez des chaussures athlétiques.
Vous ne devez jamais utiliser le tapis roulant
lorsque vous êtes nu-pieds ou que vous ne por-
tez que des chaussettes ou des sandales.
10. Branchez le cordon d'alimentation (référez-vous
à la section POUR BRANCHER LE CORDON
D'ALIMENTATION à la page 7 de ce livret) dans
un bloc multiprises muni d'un coupe-circuit (non
inclus) que vous brancherez sur un circuit de
15 ampères ou plus. Aucun autre appareil élec-
trique ne doit être branché sur ce circuit.
11. Utilisez uniquement un bloc multiprises réperto-
rié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15 ampères
et muni d'un cordon n
o
14 de cinq pieds ou
moins. Évitez d'utiliser une rallonge.
12.
Évitez de placer le cordon d'alimentation et le
bloc multiprises près d'une source de chaleur.
13. Ne déplacez pas la courroie mobile lorsque l'ap-
pareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon ou la fiche est endom
-
magé, ou si votre tapis roulant ne fonctionne
pas comme il faut. (Consultez la section AVANT
DE COMMENCER à la page 4 de ce livret d'ins
-
tructions si le tapis roulant ne fonctionne pas
comme il faut.)
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
lorsque vous êtes sur le tapis. Vous devez tenir
les rampes en tout temps lorsque vous marchez
ou courrez sur le tapis roulant.
15. Ce tapis roulant peut se déplacer à des vitesses
élevées. Ajustez la vitesse délicatement pour
éviter des changements brusques de vitesse.
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques, ou de
blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant.
16. Pour éviter que le tapis roulant ne surchauffe, li-
mitez son utilisation à une heure.
17. Le moniteur cardiaque n'est pas un appareil mé-
dical. Différents facteurs y compris les mouve-
m
ents effectués durant l'exercice peuvent faus-
ser les données relatives aux pulsations car-
diaques. Le moniteur a été conçu uniquement
dans le but de donner un aperçu général des
pulsations cardiaques.
18. Ne laissez jamais le tapis roulant sans sur-
veillance lorsqu'il est en marche. Retirez tou-
jours la clé lorsque l'appareil ne sert pas.
19. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne
soit assemblé. Vous devez être capable de sou-
lever un poids de 45 livres (20 kg) pour pouvoir
soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
20. Lorsque vous entreposez le tapis, assurez-vous
que le loquet soit bien fermé.
21. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis rou-
lant tous les trois mois.
22. N'insérez pas d'objets dans les ouvertures.
23. Débranchez le cordon d'alimentation avant de
nettoyer ou de régler l'appareil. N'enlevez jamais
le capot du moteur à moins qu'un technicien
qualifié ne vous le recommande. Tous les ajus-
tements autres que ceux mentionnés dans ce li-
vret ne devraient être effectués que par un tech-
nicien qualifié.
24. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans
votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être
utilisé dans une institution commerciale ou pour
la location.
ATTENTION: Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Ceci
s'adresse plus particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucune-
ment responsable des blessures ou des dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
Les autocollants illustrés ci-dessous ont été apposés sur votre tapis roulant. Si l'un des autocollants est man-
quant ou illisible, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro sans frais pour commander
gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à
la page 17 de ce livret). Apposez les autocollants aux l'endroits indiqués sur le schéma.
131551
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION: • Un mauvais usage de ce produit pourrait entraîner
de graves blessures. • Ne mettez jamais le tapis roulant en
marche lorsque vous êtes sur le tapis. • Lisez le livret d'instruc-
tions, respectez les consignes et suivez les instructions concer
-
nant l'utilisation du tapis roulant. • Pour prévenir les chocs élec
-
triques et les dommages causés aux composantes électriques,
évitez de mettre la console en contact avec des liquides.
3
4
Merci d'avoir choisi le tapis roulant CADENCE 927 de
W
ESLO
®
.
Grâce à la haute technologie utilisée dans sa
f
abrication ainsi qu'à son design innovateur, le CA-
DENCE 927 vous permet de bénéficier d'un des
meilleurs exercices cardio-vasculaires et ce, dans le
confort de votre foyer. De plus, le CADENCE 927 né-
c
essite très peu d'espace de rangement puisqu'il peut
être plié en deux lorsqu'il ne sert pas.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce livret
avant d’utiliser ce tapis roulant.
Si vous avez des
questions concernant ce produit, contactez notre ser-
vice à la clientèle au numéro
1-888-936-4266 du lundi
a
u vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (à l'excep-
t
ion des jours fériés). Notez le numéro du modèle et de
série du produit avant d’appeler. Le numéro du modèle
du tapis roulant est le WCTL90063. Vous trouverez le
numéro de série sur l’autocollant qui est apposé sur le
t
apis roulant (référez-vous à la couverture de ce livret
pour obtenir l’emplacement de l’autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de conti-
nuer à lire le livret d'instructions.
AVANT DE COMMENCER
Rampes
Console
Loquet
Bouton de Réglage de la Vitesse
Clé/Pince
Disjoncteur
Courroie de
Marche
Plateforme de Marche
coussinée pour un
confort maximal
Appui-Pieds
Cordon d'Alimentation
AVANT
ARRIÈRE
CÔTÉ GAUCHE
CÔTÉ DROIT
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
Logement pour
Bouteille (bouteille
non incluse)
Porte-Serviette
Plateau à Accessoires
Jambage d'Inclinaison
ASSEMBLAGE
I
l faut être deux pour assembler cet appareil. Placez le tapis roulant sur une surface dégagée et enlevez les em-
ballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Les outils suivants
sont requis: Deux clés à ouverture variable (non incluses) et surement un tournevis
Phillips (non inclus).
1. Fixez six Coussinets de la Base (57) à l'extrémité infé-
rieure de la Base (59) aux endroits indiqués. Remarque:
Un coussinet additionnel peut-être inclus avec l'appareil.
2. Agrippez fermement la Rampe Gauche ou Droite (5 ou
44). Soulevez les Rampes jusqu'à ce que la Base (59)
et les Roues Avants (56) soient bien à plat sur le plan-
cher.
3. Assurez-vous qu'il y ait un Guide de Cadre (52) sur le
côté gauche du Cadre (23). S'il n'y en a pas, fixez le Guide de Cadre à l'aide de deux Vis (109) sur le côté
gauche du Cadre tel qu'illustré sur le schéma.
Assurez-vous que le côté plus épais du Guide de Cadre
soit vers le bas.
4. Placez ensuite le tapis en position de rangement. Agrippez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits
indiqués sur le schéma. Pour réduire le risque de
blessure, fléchissez les genoux et gardez le dos
droit. Servez-vous de vos jambes et non de votre
dos pour soulever le tapis roulant.
Soulevez le tapis
jusqu'à ce qu'il soit à mi-chemin de la position verticale.
5
44
59
56
57
57
59
57
4
2
23
109
Côté plus
Épais
52
3
5. Placez votre main droite à l'emplacement indiqué sur le
schéma et agrippez le tapis roulant fermement.
S
oulevez le tapis roulant jusqu'à ce que le Loquet (50)
se referme bien sur le Guide de Cadre (52) (voir le
s
chéma en cartouche). A
ssurez-vous que le Loquet
se referme complètement sur le Guide de Cadre.
6. Faites glisser le Coussinet du Stabilisateur (63) sur la
base du Stabilisateur (64) à l'endroit indiqué sur le
schéma.
Fixez le Stabilisateur (64) à la Base (59) à l'aide de
deux Boulons du Stabilisateur (62) et de deux Écrous
(16) tel qu'illustré.
Avant de déplacer le tapis roulant, référez-vous à la
section COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS
ROULANT à la page 11 de ce livret.
7. Référez-vous au schéma 5 en haut de cette page. Agrippez l'extrémité supérieure du tapis roulant avec votre
main droite. Avec votre pouce gauche, faites glisser le Loquet (50) vers la gauche. Faites pivoter le tapis rou-
lant légèrement jusqu'à ce que le cadre et l’appui-pieds dépassent le Loquet.
Agrippez le tapis roulant avec les deux mains aux endroits indiqués sur le schéma de droite. Abaissez le
tapis jusqu'à ce qu'il soit à plat sur le plancher.
Pour réduire le risque de blessure, fléchissez les genoux
et gardez le dos droit.
8.
Détachez la feuille protectrice de l’Attache (77). Fixez l'attache au Couvercle du Rouleau Arrière (78) à l'em-
placement indiqué. Insérez la Clé Hexagonale (76) dans l'attache.
Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées à fond avant d'utiliser le tapis roulant.
Remarque: Placez
un tapis sous le tapis roulant pour éviter d'endom-
mager le plancher.
6
50
52
5
6
16
64
62
59
62
63
8
78
77
76
7
Fermé
50
52
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
L
A COURROIE DE MARCHE PERFORMANT LUBE
MC
Votre tapis roulant est équipé d'une courroie de marche
qui est enduite d'un lubrifiant ultra-efficace appelé PER-
FORMANT LUBE
M
C
. AVIS IMPORTANT: Évitez de va-
p
oriser du silicone ou toute autre substance sur la
courroie de marche ou le tapis. De telles substances
pourraient endommager la courroie de marche et
accélérer son usure.
POUR BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION
Votre tapis roulant, comme tout autre type d'équipement
électronique sophistiqué, pourrait être sérieusement en-
dommagé dans le cas d'un changement soudain de ten-
sion. Certaines conditions météorologiques ou le fait
d'allumer ou d'éteindre d'autres appareils électriques
peuvent occasionner des crêtes de surtension, des
pointes de tension et des niveaux de bruit parasite. Il
est donc recommandé d'utiliser un bloc multiprises
doté d'un coupe-circuit (non inclus).
Ces blocs sont en vente
dans la plupart des quin-
cailleries et des grands ma-
gasins. Veuillez lire attenti-
vement les instructions
fournies avec votre bloc
multiprises. Utilisez unique
-
ment un bloc multiprises
répertorié CUL, doté d'un
coupe-circuit de 15 am-
pères et muni d'un cordon
n
o
. 14 de cinq pieds ou
moins.
Ce produit doit être mis à
la terre. En cas de panne
ou d'un mauvais fonction-
nement, la mise à la terre
réduit les risques de chocs
électriques en offrant un fil
de fuite du courant élec
-
trique. Ce produit est
équipé d'un cordon muni
d'un fil de terre et d'une
f
iche mise à la terre.
B
ranchez le cordon d'alimenta-
tion dans un bloc multiprises doté d'un coupe-cir-
cuit et branchez ce dernier dans une prise bien ins-
tallée et mise à la terre conformément aux codes lo-
caux.
Ce produit doit être branché sur un circuit nominal de
120 volts, et il est muni d'une fiche mise à la terre sem-
blable à la fiche illustrée sur le schéma 1. Un adaptateur
temporaire qui ressemble à l'adaptateur illustré dans le
schéma 2 peut être utilisé pour brancher cette fiche
dans une prise de courant bipolaire tel que montré dans
le schéma 2 si une prise mise à la terre n'est pas dispo-
nible.
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusqu'au moment où une véritable prise mise à la
terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien
qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de l'adap-
tateur doit être branchée dans une prise de terre perma-
nente comme un couvercle de boîte de sortie bien mis à
la terre. L'adaptateur doit être fixé au moyen d'une vis
en métal. Certains couvercles de boîte de sortie bipo-
laire ne sont pas mis à la terre. Communiquez avec un
électricien qualifié afin de vous assurer que le couvercle
de boîte de sortie est bien mis à la terre avant d'utiliser
un adaptateur.
1
2
Boîte de Mise
à la Terre
Boîte de Mise à la Terre
Broche de Mise
à la Terre
Cordon d'Alimentation
du Tapis Roulant
Broche de Mise
à la Terre
Broche de Mise
à la Terre
Bloc Multiprises
avec Coupe-circuit
Fiche Mise à la
Terre
Fiche Mise à la Terre
Adaptateur
Patte
Vis en Métal
Mise à la Terre
DANGER: Un mauvais raccorde-
ment du fil de terre peut être une cause de
chocs électriques. En cas de doute, faites faire
une vérification par un électricien ou un techni-
cien qualifié. Ne modifiez d'aucune façon la
fiche; si elle ne peut être insérée dans la prise,
faites-en installer une par un électricien qualifié.
Fiche Mise à
la Terre
8
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Moniteur Cardiaque
Pince
Clé
B
outon de Réglage de la Vitesse
Affichages du Moniteur
Remarque: Veuillez enlever, s'il y
a lieu, la pellicule de plastique qui
recouvre le devant de la console.
INSTALLATION DES PILES
Trois piles “AA” (non incluses) sont requises pour
faire fonctionner la console. Il est recommandé d'utili-
ser des piles alcalines. Ouvrez le couvercle du boîtier
contenant les piles (voir schéma ci-dessous). Insérez
trois piles dans le boîtier en prenant soin d'appuyer les
plaques négatives (–) des piles sur les ressorts.
Fermez le couvercle.
ATTENTION: Veuillez lire at-
tentivement ces instructions avant d'utiliser
la console.
N'allumez pas l'appareil lorsque vous êtes
sur la courroie de marche.
Portez toujours la pince (voir schéma ci-
dessus) lorsque vous vous servez du
tapis roulant. Le tapis roulant s'arrête
lorsque la clé est dégagée de la console.
Déplacez le bouton de réglage de la vi-
tesse lentement jusqu'à ce que vous
connaissiez bien le fonctionnement du
tapis roulant.
Les niveaux de conditionnement qui appa-
raissent à côté du bouton de réglage de la
vitesse sont fournis uniquement à titre in-
dicatif. Référez-vous aux pages 14 et 15
pour plus d'information.
Afin de réduire le risque de chocs élec-
triques, évitez de renverser des liquides
sur la console et utilisez uniquement une
bouteille d'eau avec un bouchon.
Piles
Couvercle du Boîtier
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Avant de mettre la console en marche, assurez-vous
q
ue le cordon d'alimentation soit bien branché.
(Référez-vous à la section POUR BRANCHER LE
C
ORDON D'ALIMENTATION à la page 7).
Placez vos pieds de chaque côté des appui-pieds du
tapis roulant. La clé est munie d'une corde à laquelle
est fixée une pince (voir schéma à la page 8). Fixez la
pince à votre ceinture.
Pour faire fonctionner la console, suivez les étapes sui-
vantes:
Insérez la clé dans l'interrupteur.
Remarque: Les affi-
chages ne s'allumeront
pas lorsque vous insére-
rez la clé dans l'interrup-
teur. Les affichages ne
s'allumeront que lorsque
vous aurez appuyé sur la
touche ON/RESET ou que le tapis roulant sera en
marche. Si vous venez tout juste d'installer les
piles, les affichages seront déjà allumés.
Réglez le bouton de réglage de la vitesse.
Tournez le bouton de
réglage de la vitesse
dans le sens
contraire des ai-
guilles d'une montre,
à la position RESET.
Remarque: À
chaque fois que le
tapis roulant s'ar
-
rête, le bouton de réglage de la vitesse doit être
remis à la position RESET pour remettre le tapis
en marche.
Mettez le tapis roulant en marche.
Après avoir tourné le bouton de réglage de la vi-
tesse à la position RESET, tournez-le lentement
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que la courroie se mette à avancer lentement.
Montez sur le tapis roulant et commencez votre
séance d'exercice. Modifiez la vitesse du tapis rou
-
lant en tournant le bouton de réglage de la vitesse.
Pour arrêter le tapis roulant, montez sur les appui-
pieds et tournez le bouton à la position RESET.
Les affichages vous fournissent une quantité
d'informations pendant que vous faites vos
exercices.
L'affichage PULSE/CAL./FAT CAL.
Cet affichage indique
le nombre approxima-
tif de
calories
ainsi
que le nombre de
ca-
lories de graisse
que
vous avez brûlées. (Voir la section POUR
BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 14 de ce li-
vret.) À toutes les sept secondes, l'affichage va-
riera automatiquement. La lettre "F" apparaîtra
lorsque le nombre de calories d'origine glucidique
apparaît. Note: Cet affichage indique votre pouls
lorsque vous utilisez le moniteur cardiaque.
L’affichage "TIME" (TEMPS)
Cet affichage indique
depuis combien de
temps le tapis roulant
est en marche.
L’affichage "DISTANCE" (DISTANCE)
Cet affichage indique
la distance totale par-
courue.
L’affichage "SPEED" (VITESSE)
Cet affichage in-
dique la vitesse du
tapis roulant en
milles à l'heure.
Pour remettre cet af-
fichage à zéro, ap
-
puyez sur la touche
ON/RESET.
1
3
4
2
10
Prenez votre pouls si désiré.
P
lacez vos pieds sur
les appui-pieds et
v
otre pouce sur le
moniteur cardiaque
tel qu'illustré. Le mo-
niteur cardiaque est
activé par un mouve-
ment de pression.
Appuyez fermement
sur le moniteur cardiaque en évitant toutefois de
restreindre la circulation sanguine dans votre
pouce ce qui pourrait nuire à la détection des pul-
sations.
Soulevez légèrement votre pouce jusqu'à ce
que l'indicateur en forme de coeur situé sur l'affi-
chage PULSE/CAL./ FAT
CAL. se mette à clignoter
régulièrement.
Maintenez votre pouce
dans cette position. Votre
pouls s'affichera au bout
de 5 à 10 secondes.
Gardez votre pouce sur
le moniteur cardiaque durant 15 autres secondes
pour une lecture plus précise. Si les données rela-
tives aux pulsations vous paraissent trop élevées ou
trop faibles ou si elles ne s'affichent pas, retirez votre
pouce du moniteur cardiaque jusqu'à ce que l'affi-
chage se remette à zéro. Appuyez votre pouce en-
core une fois sur le moniteur cardiaque en suivant les
indications susmentionnées.
Prenez soin de placer votre pouce tel que démon-
tré sur le schéma et d'exercer le bon degré de
pression sur le moniteur. Essayez-le plusieurs fois
jusqu'à ce que vous connaissiez bien son fonction-
nement. Il est important de ne pas bouger lorsque
vous prenez votre pouls.
Lorsque vous avez terminé votre séance
d'exercice, arrêtez la courroie de marche et reti-
rez la clé de la console.
Montez sur les appui-pieds, arrêtez le tapis roulant et
retirez la clé de la console. Rangez-la dans un en-
droit sûr.
Les affichages demeureront allumés du
-
rant environ cinq minutes après que vous ayez
retiré la clé.
Remarque: Les affichages s'éteindront automa-
tiquement lorsque le tapis roulant est arrêté et
que les touches de la console demeurent intou-
chées durant cinq minutes.
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON
Pour modifier l’intensité de vos exercices, vous pouvez
changer l’inclinaison du tapis roulant à l’aide du bouton
du mécanisme d’inclinaison sur l’appui-pieds droit.
Avant de changer l’inclinaison, arrêtez la courroie
d
e marche.
P
our diminuer l’incli-
naison,
placez
votre pieds
gauche vers
l’avant de l’appui-
pieds gauche.
Avec votre pieds
droit, appuyez sur le
bouton du méca-
nisme d’inclinaison
jusqu’à l’inclinaison
désirée.
Pour augmenter l’inclinaison,
placez votre pieds
gauche vers l’arrière de l’appui-pieds gauche, et ap-
puyez avec votre pieds droit sur le bouton du méca-
nisme d’inclinaison jusqu’à l’inclinaison désirée.
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET
LES “MILES”
La console peut afficher la distance et la vitesse en kilo-
mètres ou en “miles”. Pour changer l’unité de mesure,
DÉBRANCHEZ premièrement LE CORDON D’ALIMEN-
TATION. Ensuite dévissez les six vis attachant la console
à la console de base. Soulevez la console de quelques
centimètres, faites attention de ne pas tirer sur les fils, et
retournez la console. Trouvez le petit interrupteur au dos
de la console. Déplacez l’interrupteur vers le haut ou,
vers le bas pour sélectionner les kilomètres ou les “miles”.
Vissez la console à la console de base. Après avoir
changé l’unité de mesure, enlevez l’une des piles de
la console pendant cinq secondes et réinsérez-la.
Ceci remettra la console à zéro.
6
Indicateur
Moniteur
Cardiaque
5
Bouton du
Mécanisme
d’Inclinaison
Vis
Vis
Console
Base de la
Console
Interruptor
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT
Débranchez le cordon d'alimentation avant de plier le tapis
roulant. ATTENTION: Vous devez être capable de soule-
ver un poids de 45 livres (20 kg) pour pouvoir soulever,
a
baisser ou déplacer le tapis roulant.
1. Agrippez le tapis roulant en plaçant vos mains aux en-
droits indiqués sur le schéma.
Pour réduire le risque de
blessure, fléchissez les genoux et gardez le dos droit.
Servez-vous de vos jambes et non de votre dos pour
soulever le tapis roulant.
Soulevez le tapis roulant jus-
qu'à ce qu'il soit à mi-chemin de la position verticale.
2. Placez votre main droite à l'emplacement indiqué sur le
schéma et agrippez le tapis roulant fermement. Soulevez
le tapis roulant jusqu'à ce que le loquet se referme bien
sur le guide de cadre.
Assurez-vous que le loquet se
referme complètement sur le guide de cadre.
Placez un tapis sous le tapis roulant pour éviter d'en-
dommager le plancher. Évitez d'exposer le tapis aux
rayons directs du soleil. Évitez d'exposer le tapis à
des températures supérieures à 34° C.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Mettez le tapis en position de rangement tel que décrit pré-
cédemment avant de déplacer le tapis roulant. Assurez-
vous que le loquet se referme complètement sur le
guide de cadre.
1. Agrippez les extrémités supérieures des rampes. Placez
un pied sur la base tel qu'illustré.
2.
Faites basculer le tapis roulant en arrière jusqu'à ce qu'il
roule librement sur les roues avant. Déplacez-le jusqu'à
l'emplacement désiré. Ne déplacez jamais le tapis rou-
lant sans le faire préalablement basculer en arrière
car les coussinets de la base pourraient se détacher
de la base. Pour réduire le risque de blessure, soyez
très prudent lorsque vous déplacez le tapis roulant.
N'essayez pas de déplacer le tapis sur une surface in
-
égale.
3.
Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le
tapis roulant jusqu'à ce qu'il soit en position droite.
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
1. Agrippez l'extrémité supérieure du tapis avec votre main
droite tel qu'illustré. À l'aide de votre pouce gauche,ou-
vrez le loquet. Faites pivoter le tapis roulant légèrement
jusqu'à ce que le cadre et l’appui-pieds dépassent le lo-
quet.
Base
Roues Avants
Loquet
Loquet
Guide de
Cadre
Fermé
Ouvert
2. Agrippez le tapis roulant avec les deux mains et abaissez
le tapis jusqu'à ce qu'il soit à plat sur le plancher. Pour
r
éduire le risque de blessure, fléchissez les genoux et
gardez le dos droit.
12
LOCALISATION D'UN PROBLÈME
La plupart des problèmes peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Si vous avez des ques-
tions concernant ce produit, contactez notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (à l'exception des jours fériés).
1. LA CONSOLE NE S'ALLUME PAS
a. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit branché dans un bloc multiprises doté d'un coupe-circuit et
branchez ce dernier dans une prise bien installée et mise à la terre. (Référez-vous à la section POUR
BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION à la page 7 de ce livret). Utilisez uniquement un bloc multi-
prises répertorié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15 ampères et muni d'un cordon n
o
14 de cinq pieds ou
moins.
b. Après avoir branché le cordon d'alimentation, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la console.
(Voir étape 1 à la page 9.)
c. Vérifiez le disjoncteur situé près du cordon d'alimentation du
tapis roulant. Si l'interrupteur ressort tel qu'illustré, cela signi-
fie que le disjoncteur s'est déclenché. Pour remettre le dis-
joncteur en marche, attendez cinq minutes et appuyez sur
l'interrupteur.
2. LA CONSOLE S'ÉTEINT DURANT L'USAGE
a. Vérifiez le disjoncteur situé près du cordon d'alimentation du tapis roulant (voir 1. c.). Si le disjoncteur s'est
déclenché , attendez cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur.
b.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branché.
c.
Retirez la clé de la console. Insérez-la de nouveau dans la console (voir étape 1 à la page 9).
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle.
Tripped
Reset
Déclenché
Marche
c
3. LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS COMME IL FAUT
a. Vérifiez les piles qui se trouvent dans la console. (Référez-vous à la section INSTALLATION DES PILES à
la page 8 de ce livret).
4. LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L'USAGE
a
. Utilisez uniquement un bloc multiprises répertorié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15 ampères et muni d'un
cordon n
o
. 14 de cinq pieds ou moins.
b. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle.
5. LA COURROIE DE MARCHE S'EST DÉPLACÉE DURANT L'USAGE
a. Si la courroie de marche s'est déplacée vers la gauche, enlevez
d'abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D'ALIMENTATION. A l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un
quart de tour le boulon de réglage du rouleau arrière gauche
dans le sens des aiguilles d'une montre. Branchez le cordon
d'alimentation et insérez de nouveau la clé. Faites fonctionner
le tapis roulant durant quelques minutes. Répétez l'opération si
nécessaire, jusqu'à ce que la courroie de marche soit bien cen-
trée.
b. Si la courroie de marche s'est déplacée vers la droite, enlevez
d'abord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON
D'ALIMENTATION. A l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un
quart de tour le boulon de réglage du rouleau arrière gauche
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Branchez le
cordon d'alimentation et insérez de nouveau la clé. Faites fonc-
tionner le tapis roulant durant quelques minutes. Répétez l'opé-
ration si nécessaire, jusqu'à ce que la courroie de marche soit
bien centrée.
6. LE TAPIS ROULANT N'EST PAS BIEN À PLAT SUR LE PLANCHER
a. Assurez-vous que les six coussinets de la base ainsi que le coussinet du stabilisateur soient fixés au tapis
roulant (voir les étapes 1 à 6 de la section ASSEMBLAGE aux pages 5 et 6 de ce livret).
a
b
14
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature générale. Pour plus de détails
concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse, d’améliorer
votre système cardiovasculaire, ou d’améliorer vos per-
formances athlétiques, vous pouvez personnaliser
votre entraînement pour servir vos buts. La clé pour
accomplir les résultats désirés est de s’entraîner avec
une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct
peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point
de repère. Le tableau ci-dessus montre le pouls recom-
mandé pour brûler de la graisse et pour les exercices
aérobiques. (Ce tableau est aussi imprimé sur la
console).
Pour trouver le pouls adéquat pour vous, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont ar-
rondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois
nombres au dessus de votre âge. Les trois nombres
sont votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres
les plus bas sont des pouls recommandés pour brûler
de la graisse; le nombre le plus haut est le pouls re-
commandé pour l’exercice aérobique.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez faire des exercices à une intensité relativement
basse pendant une période de temps soutenue.
Pendant les premières minutes de votre entraînement,
v
otre métabolisme utilise les calories d’hydrate de car-
bone qui sont facilement accessibles comme source
d'énergie. Le métabolisme commence à utiliser des ca-
lories de graisse en réserve comme source d'énergie
seulement après quelques minutes d’exercice. Si votre
but est de brûler de la graisse, ajustez la commande
de vitesse sur la console sur la position FAT BURN
pour vous aider à maintenir un niveau d’intensité cor-
rect. (Voir les page 9).
Exercices aérobiques
Si votre but est d’améliorer votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement doit être “aérobique”. L’exer-
cice aérobique est une activité qui requiert de grandes
quantités d’oxygène pour des périodes de temps pro-
longées. Cela augmente le volume de sang pompé par
le coeur pour les muscles, et permet aux poumons
d’oxygéner le sang. Le niveau d’intensité correct pour
l’exercice aérobique peut être déterminé en utilisant
votre pouls comme guide. Pendant que vous vous en-
traînez, votre pouls devrait être gardé à un niveau
entre 70% et 85% de votre pouls maximum. On appelle
cela la zone d’entraînement. Vous pouvez trouver votre
zone d’entraînement dans le tableau sur la page.
Pendant les premiers mois de votre programme d’en-
traînement, gardez votre pouls au niveau le plus bas
de votre zone d’entraînement quand vous faites de
l’exercice. Après quelques mois d’exercices réguliers,
votre pouls pourra augmenter progressivement jusqu’à
ce qu’il atteigne le milieu de votre zone d’entraînement
quand vous faites de l’exercice. Vous pouvez mesurer
votre pouls en utilisant le détecteur de pouls. Faites au
moins quatre minutes d’exercice et mesurez votre
pouls juste après. Si votre pouls est trop rapide ou trop
lent, ajustez l’intensité de votre exercice. Il pourrait
aussi être utile de glisser la commande de vitesse sur
la console sur la position AEROBIC pour vous aider à
maintenir une intensité correcte. (Voir page 9).
Entraînement pour Performance
Si votre but est d’améliorer vos performances athlé-
tiques, mettez la commande de vitesse sur la console
sur la position PERFORMANCE pour vous aider à
maintenir un niveau correct d’intensité. (Référez-vous
aux page 10).
GUIDE D’EXERCICE
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
ATTENTION: Avant de commen-
c
er ce programme d’exercices (ou un autre),
veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout
particulièrement important pour les personnes
agées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu
des problèmes de santé.
Le détecteur de pouls n’est pas un appareil mé-
dical. Différents facteurs, tel que les mouve-
ments effectués durant l’exercice, peuvent faus-
ser les données relatives au pouls. Le détecteur
a été conçu uniquement dans le but de donner
un aperçu général du pouls.
(1) un échauffement, (2) des exercices dans la zone d’en-
t
raînement, et (3) des exercices de retour à la normale.
Échauffement
L’échauffement prépare le corps pour l’exercice en aug-
m
entant la circulation sanguine, en apportant plus d’oxy-
gène aux muscles et en augmentant la température du
c
orps. Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 mi-
nutes d'étirements et avec des exercices d'échauffement
légers (voir EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
à la page 15).
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les pre
-
mières semaines de votre programme d’exercice, ne
maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraîne-
ment pendant plus de 20 minutes). Respirez profondé-
ment et de manière régulière quand vous vous entraî-
n
ez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étire-
m
ents pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexi-
bilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les pro-
b
lèmes qui surviennent après l’exercice.
Fréquence des Entraînements
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites
trois entraînements par semaine, avec au moins un jour
de repos entre chaque entraînement. Après quelques
mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraîne-
ments par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
EXERCICES D'ÉTIREMENT RECOMMANDÉS
Les exercices d'étirement suivants constituent un bon échauffement.
Prenez soin de ne pas faire de mouvements brusques.
1. Flexion avant
Les genoux légèrement fléchis, penchez-vous lentement vers l'avant. À
mesure que vous vous rapprochez du sol, relâchez le dos et les épaules.
Gardez cette position durant 15 secondes. Répétez le mouvement trois
fois. Régions sollicitées: Tendons des jarrets, arrière des genoux et dos.
2. Étirement du tendon du jarret
Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied opposée
vers l'intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Étirez-vous le plus
loin possible vers l'avant; gardez cette position pendant 15 secondes,
puis détendez-vous. Faites le mouvement trois fois de chaque côté.
Régions sollicitées: Tendon du jarret, bas du dos et aine.
3. Étirement du mollet du tendon d'Achille
Appuyez les mains sur un mur, une jambe devant l'autre; assurez-vous
de garder la jambe arrière tendue et le talon bien à plat. Fléchissez en-
suite la jambe avant, et rapprochez vos hanches du mur; gardez la posi-
tion pendant 15 secondes. Faites le mouvement trois fois de chaque côté.
Pour étirer encore plus le talon d'Achille, fléchissez également la jambe
arrière. Régions sollicitées: Mollet, tendon d'Achille et cheville.
4. Étirement des quadriceps
Appuyez une main sur un mur pour garder votre équilibre, saisissez un
pied par l'arrière et ramenez le talon le plus près possible du fessier.
Gardez cette position durant 15 secondes, puis détendez-vous. Répétez
le mouvement trois fois de chaque côté. Régions sollicitées: Quadriceps
et muscles des hanches.
CONSERVEZ CETTE PARTIE POUR RÉFÉRENCE FUTURE
N
o
.
du Modèle: N
o
.
de Série:
Nom du Détaillant: Date d’Achat:
A
dresse du Détaillant:
16
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
P
our commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant
le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (à l'exception des
jours fériés). Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants:
Le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (WCTL90063).
Le NOM du produit (CADENCE 927 de WESLO
®
).
Le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page couverture de ce livret).
Le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE DE LA PIÈCE OU DES PIÈCES (référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi
qu'à la LISTE DES PIÈCES au centre de ce livret d'instructions).
La DESCRIPTION DE LA PIÈCE OU DES PIÈCES (référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'à la LISTE
DES PIÈCES au centre de ce livret d'instructions).
ICON of/du Canada Inc.
900 de l’Industrie
St-Jérôme, Québec
Canada, J7Y 4B8
AFFRANCHIR
SUFFISAMMENT
REMOVE THIS PART LIST/EXPLODED
DRAWING FROM THE MANUAL!
3
4
DÉTACHEZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ
AINSI QUE LA LISTE DES PIÈCES
DU LIVRET D'INSTRUCTIONS
Conservez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi que la
LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures.
Remarque: Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Pour
plus d'information sur la façon de commander les pièces de rechange, référez-
vous à la page 17 de ce livret d'instructions.
LISTE DES PIÈCES—N
O
. du Modèle WCTL90063 R0902A
No. Qté Description
d
e Réf.
1 2 Recouvrement de la
Rampe
2* 1 Console
3 8 Vis de la Console
4 1 Rondelle de l’Arrrêt du
Câble
5 1 Rampe Gauche
6 1 Plaque de la Console
7 1 Bouton de Réglage de la
Vitesse
8 1 Potentiomètre
9 1 Attache Droite de la
Console
10 1 Autocollant avec Mention
“Avis Important”
11 1 Clé/Attache
12 1 Courroie du Moteur
13 1 Cordon d'Alimentation
14 1 Rondelle du Moteur du
Mécanisme de Tension
15 1 Rondelle Étoilée
16 6 Écrou
17 1 Écrou du Moteur du
Mécanisme de Tension
18 1 Capot du Moteur
19 29 Petite Vis
20 1 Boulon de Pivot du
Moteur
21 1 Étrangleur
22 1 Boulon du Fil de Terre
23 1 Cadre
24 1 Groupement de Fils
25 3 Écrou de Pivot de 3/8”
26 25 Rondelle de Réglage
Noir
27
6
Attache du Couvercle
28 5 Ancrage du Capot
29 1 Fil de Terre
30 1 Disjoncteur
31 1 Rondelle de Caoutchouc
32 2 Attache-Fils
33
1
Appui-Pied Droit
34*
1 Moteur/Poulie/Volant
d'Inertie/Ventilateur
35 1 Poulie/Volant
d'Inertie/Ventilateur
36 1 Moteur
37 1 Fil du Capteur
Magnétique
38 2 Vis Longue de l’Embout
39
1 Aimant
40 1 Attache de Câble de 4”
41 1 Écrou du Fil de Terre
42 1 Boulon de Réglage du
Rouleau Avant
No. Qté Description
d
e Réf.
43 5 Rondelle de Réglage
Blanc
44 1 Rampe Droite
45 2 Bague d'Espacement de
la Rampe
46 2 Boulon des Roues
Avants
47 30 Vis
48 1 Couvercle de Protection
49 2 Guide-Courroie
50 1 Loquet
51 2 Ressort du Loquet
52 2 Guide de Cadre
53 1 Couvercle du Cadre
54 1 Rondelle de Caoutchouc
du Groupement de Fils
55 2 Boulon du Montant
Vertical
56 2 Roue Avant
57 7 Coussinet de la Base
58 6 Boulon du Montant
Vertical
59 1 Base
60 6 Écrou de la Cage
61 1 Bouton du Mécanisme
d’Inclinaison
62 2 Boulon du Stabilisateur
63 1 Coussinet du
Stabilisateur
64 1 Stabilisateur
65 1 Boulon de l’Amortissuer
66 1 Rondelle Étoile
67 1 Amortisseur du
Mécanisme d'Inclinaison
68 1 Bague d’Espacement de
l’Amortisseur
69 1 Support du Bouton du
Mécanisme d’Inclinaison
70
1
Bague d’Éspacement de
l’Amortisseur du
Mécanisme d'Inclinaison
71 1 Jambage du Mécanisme
d'Inclinaison
72 2 Roue du Mécanisme
d'Inclinaison
73 3 Écrou de 3/8”
74 1 Boulon de Réglage Long
75 1 Boulon de Réglage Court
76
1
Clé Hexagonale
77
2
Attache
78 1 Couvercle du Rouleau
Arrière
79
1
Rouleau Arrière
80 1 Ressort du Rouleau
81 1 Manchon à Ressort
No. Qté Description
d
e Réf.
8
2 3 Écrou du Couvercle
83 1 Appui-Pieds Gauche
84 1 Courroie de Marche
85 1 Plateforme de Marche
86 8 Vis de la Plateforme
87 8 Isolateur
88 1 Attache Gauche de la
Console
89 1 Amortisseur
90 1 Rouleau Avant/Poulie
91 1 Attache de Câble
92 1 Support du Loquet
93 1 Contrôleur
94 1 Support du Circuit Élec-
tronique
95 2 Boulon du Jambage du
Mécanisme d'Inclinaison
96 2 Boulon de la Roue du
Mécanisme d'Inclinaison
97 2 Pince de l'Attache de
Câble
98 2 Attache de Câble de 8”
99 1 Couvercle du Boitier de
Piles
100 10 Vis de la Console
101 1 Protecteur du Moteur
102 1 Autocollant du Loquet
103 1 Levier du Mécanisme
d’Inclinaison
104 8 Rondelle Plate
105 4 Vis du Couvercle de
Protection
106 2 Coussinet du Loquet
107
1 Attache du Cable
108 1 Support de l’Amortisseur
109 8 Vis du Loquet
110
1
Cable d’Inclinaison
111 2 Écrou à Pression
112 1 Manchon du Bouton du
Mécanisme d’Inclinaison
113 2 Vis du Couvercle du
Rouleau Arrière
114 1
Pince du Capteur
Magnétique
115 2 Écrou de la Roue
116 1 Rondelle Ressort
117 1
Boulon du Moteur du
Mécanisme de Tension
# 1 Fil Blanc de 8”,
Mâle/Femelle
# 1 Livret d'Instructions
* Inclus toutes les pièces illustrées
# Ces pièces ne sont pas illustrées
EXPLODED DRAWING—Model No. WCTL90063
R1097A
83
??
??
??
27
24
19
54
92
51
50
19
106
112
109
52
??
??
??
??
??
??
??
??
??
??
??
38
26
38
26
82
82
52
109
66
67
66
110
109
108
107
65
68
65
70
111
16
72
96
16
96
72
71
16
16
95
16
72
96
16
96
72
71
73
73
95
61
114
113
19
113
69
19
103
7
8
9
88
99
10
7
88
99
10
8
9
68
116
110
107
70
67
65
108
69
103
66
111
73
19
21
95
12
117
14
15
105
17
36
35
20
19
34*
25
37
19
32
105
105
18
19
93
30
47
28
31
94
19
42
43
44
47
45
47
115
74
113
43
78
77
113
75
86
86
87
53
47
48
49
19
56
60
16
58
46
115
58
56
59
60
16
62
62
63
64
76
58
58
55
89
45
83
6
1
11
25
39
47
28
43
80
81
82
19
57
1
22
3
3
3
57
28
24
41
85
84
33
79
43
3
5
90
100
100
100
13
23
29
100
40
27
27
27
101
100
109
102
28
47
104
104
104
104
104
86
55
2*
19
47
57
57
57
114
26
26
46
97
98
97
19
91
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Weslo WCTL90063 Livret D'instructions Manual

Taper
Livret D'instructions Manual
Ce manuel convient également à