H Koenig AGR88 Manuel utilisateur

Catégorie
Presse-agrumes électriques
Taper
Manuel utilisateur
agr88
Citrus juicer
Presse-agrumes
Zitruspresse
Sinasappelpers
Exprimidor
Spremiagrumi
ENGLISH
1. SAFETY GUIDE
1). During the working operation, put the machine flat
on the table.
2). Please take a break for 10 minutes around after the
machine continues working on pressing 10 pieces
oranges or lemons.
3). During the machine is on working, please do not
leave the machine alone or let your child close to the
machine, to avoid any accident.
4). All the accessories are prohibited the use of high-
temperature sterilization.
5). If any damaged for the power cord, to avoid any
danger, must be changed or fixed by manufacturer or
related professional staff.
6). This machine is strictly forbid to use under no-
loading or overloading.
7). When assembled the machine, please match every
parts tightly, otherwise to cause danger or damaged
machine.
8). The people, whom is a kid or lack of experiences,
must not to use this machine. To be safety, please be
supervised by professional staff to use.
9). Child cannot clean or operate the machine without
supervising under adult. 10).The machine cannot be
operated by child, please put the machine and power
cord in a place which child cannot touch.
11). Child cannot play the machine like playing a toy.
12). Please cut off power when the machine is in
storage, assembling, removing or cleaning.
13). Please donot use the machine for other purposes
outside of its original function.
14).In order to avoid some uncontrolled waste dump
harming the environment or human health, please
return the used machine to seller, ensure the
reasonable recycle.
15). The machine is only used for household and indoor.
16). This device is not intended for use by persons with
reduced capacity on the physical, mental or sensory or
lack of experience and knowledge (including children),
unless he has them was asked to monitor or if they have
had instructions on the use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure they do not play with the device.
17). If the power cord is damaged, it must be replaced
with an after-sales service to avoid any danger.
18). The device must not be used if it has been dropped,
it obvious signs of damage are visible or if it has leaks.
19). This appliance may be used by children of at least
8 years of age, as long as they are supervised and have
been given instructions about using the appliance
safely and are fully aware of the dangers involved.
20). Cleaning and maintenance should not be carried
out by children unless they are at least 8 years of age
and are supervised by an adult.
21). Keep the appliance and its power cord out of reach
of children under 8 years of age.
2. PRODUCT INTRODUCTION
Thanks for your kindly support and choosing our products. Our Products are engineered to
meet the first level standard of quality, functionality and the design. Hopefully you can
thoroughly enjoy our products.
3. PART NAME:
1).Handle
2).Cone
3).Filter tray
4).Juice tray
5).Main body
4. USER
Please check carefully to make sure the reality voltage whether is the same as the rating label
to show, and connect the power then. The ON/OFF button is set under the rotation axis(Self
breaking switch).
Squeeze Juice:
Put down the spout mouth and put the cup under it. Cut in half of the orange or lemon, put
a half on the cone, and press down the handle. Main body start working, keep the balance
force to let the juicer flow out.
Attention:
1). Put the orange or lemon on the top of cone, the juicer will be better, so please slightly put
the orange or lemon propendent on top of cone.
2). Please don’t press the handle hard, press it by under 3KG pressure, during the working
operation, go on 15and stop 15.
3). Take up the cone lid, you can press the orange or lemon by hand, it is easier to work
up.(This way is common use on the different size citrus.)
5. MAINTENANCE & CLEAN
Unplug before cleaning or making any repairs or
servicing.
1). If the machine is often to use, please keep the
machine dry after cleaning; if the machine is not often
to use, please stay in the dry and ventilated place to
avoid mold.
2). The main body can not be washed by water, using
the wet fabric to clean. Other parts can be washed
directly by water.
3). To prevent the food residue from blocking, please
clean it on time after using.
4). Frequent cleaning in the dishwasher may cause
slight discoloration of the parts, but in no way affects
the general functioning of the appliance.
6. TECHNICAL PARAMETER
Product Name: Citrus Juicer
Model No: AGR88
Voltage: 220-240V~
Frequency: 50/60Hz
Rated Power: 160W
Capacity of juice tray: 0.8L
7. ENVIRONMENT
CAUTION :
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a
separation of this waste product into communities, you will need to inform your local
authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and
electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the
environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that
electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked
with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
FRANÇAIS
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1). Utiliser l´appareil sur une surface plane et stable.
2). Laisser reposer l´appareil pendant 10 minutes, après
avoir pressé une dizaine d´agrumes.
3). Ne pas laisser l´appareil sans surveillance pendant
son utilisation.
4). Ne pas stériliser à hautes températures.
5). Ne pas utiliser avec un câble d´alimentation
endommagé, faites réparer le câble par un
professionnel avant de réutiliser l´appareil.
6). Ne pas appliquer trop de pression sur l´appareil.
7). Assemblez l´appareil avec précaution avant de
l´utiliser.
8). Ne pas laisser l´appareil être utilisé par les enfants
sans leur montrer comment utiliser l´appareil de
manière sûre.
9). Superviser les enfants lorsqu´ils utilisent l´appareil.
10). Ranger l´appareil hors de portée des enfants afin
qu´ils ne l´utilisent pas sans surveillance.
11). Ne pas laisser les enfants jouer avec l´appareil.
12). Débrancher l´appareil avant de le ranger entre les
utilisations.
13). Ne pas utiliser l´appareil pour toute utilisation autre
que celle pour laquelle il a été étudié et prévu.
14). Retournez l´appareil pour le recycler ou bien portez-
le à un centre de recyclage selon les règlements en
vigueur dans votre commune.
15). Cet appareil est uniquement prévu pour un usage
domestique et en intérieur.
16). Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes présentant des capacités réduites sur le plan
physique, mental ou sensoriel ou bien manquant
d'expérience ou de connaissance, (y compris les
enfants), sauf s'il leur a été demandé de surveiller ou si
elles ont eu des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
17). Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé auprès d'un Service après-vente afin
d'éviter tout danger.
18). L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il y
a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
19). Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent bien les dangers encourus.
20). Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants, à moins
qu’ils ne soient âgés de plus de 8ans et qu’ils soient
sous la surveillance d’un adulte.
21). Conserver l’appareil et son câble hors de portée
des enfants âgés de moins 8ans.
2. PRESENTATION DU PRODUIT
Merci d´avoir choisi notre produit. Nous étudions nos appareils afin qu´ils puissent satisfaire
vos attentes de qualité et être faciles à utiliser. Nous espérons que vous l´apprécierez !
3. NOM DES PIÈCES :
1).Poignée
2).Cône
3).Panier filtre
4).Réservoir
5).Corps principal
4. CONSEILS D´UTILISATION
Vérifiez que l´appareil est compatible avec votre installation électrique avant de le brancher.
Presser les fruits:
Abaissez le bec verseur et placez un verre en dessous pour récupérer le jus. Coupez l´agrume
en deux avant de placer une moitié sur le cône avant d´abaisser la poignée et pressez.
Attention:
1). Placez l ´agrume au centre du cône.
2). Ne pressez pas la poignée trop fort et pressez par périodes de 15 secondes. 3). Si vous
le souhaitez vous pouvez presser l´agrume manuellement sur le cône.
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez le presse
agrumes avant de le nettoyer ou d'effectuer des
réparations ou des opérations d’entretien.
1). Si vous utilisez l´appareil régulièrement, assurez-
vous de bien sécher l´appareil avant de le ranger entre
les utilisations.
2). Ne pas nettoyer le corps de l’appareil à l´eau, un
chiffon doux et légèrement humide est suffisant
3). Nettoyer l´appareil juste après l´utilisation afin
d´éviter que les résidus sèchent et s´attachent ce qui
rend le nettoyage plus difficile.
4). Un nettoyage fréquent au lave-vaisselle peut
entraîner une légère décoloration des pièces, mais
n’affecte en aucun cas le fonctionnement général de
l'appareil.
6. INFORMATIONS TECHNIQUES
Nom du produit: Presse-agrumes
Modèle: AGR88
Voltage: 220-240V
Fréquence: 50/60Hz
Puissance: 160W
Capacité du réservoir : 0.8L
7. ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers.
Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les
communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître
les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent
contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la
santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements
électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle
sur roues barrée d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
DEUTSCH
1. SICHERHEITSHINWEISE
1) Halten sie das Gerät während des Gebrauchs
flach auf dem Tisch.
2) Gönnen Sie der Maschine 10 Minuten Pause
nachdem Sie 10 Orangen- bzw. Zitronenhälften
gepresst haben.
3) .Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs
nicht unbeaufsichtigt. Lassen Sie keine Kinder in die
Nähe um Unfälle zu vermeiden.
4) Setzen Sie die Einzelteile keiner Hochtemperatur
Sterilisation aus aus.
5) Lassen Sie Schäden am Kabel nur durch erfahrenes
Personal reparieren oder ersetzen.
6) Es ist streng untersagt dieses Gerät zu überladen
oder sie ohne Ladung zu betreiben.
7) Beim zusammensetzen des Gerätes achten Sie
bitte darauf die Einzelteile eng ineinander zu fügen. So
vermeiden Sie Gefahren und eine mögliche
Beschädigung der Maschine.
8) Überlassen Sie den Gebrauch der Maschine
niemals unerfahrenen Personen oder Kindern. Lassen
Sie sich im Zweifel durch Professionelle begleiten.
9) Kinder dürfen das Gerät nur in Begleitung eines
Erwachsenen benutzen.
10) Das Gerät kann nicht durch ein Kind bedient
werden. Bewahren Sie das Gerät inklusive des
Stromkabels an einem Ort auf der für Kinder
unzugänglich ist.
11) Kinder dürfen dieses Gerät nicht als Spielzeug
benutzen.
12) Entfernen Sie das Stromkabel aus der Steckdose
wenn Sie das Gerät lagern, zusammensetzen, Teile
entfernen oder reinigen.
13) Benutzen Sie das Gerät nicht für Zwecke für die
das Gerät nicht bestimmt ist.
14) Um unkontrollierten Abfall zu vermeiden, der der
Umwelt, und damit auch Ihnen, schadet bringen Sie das
gebrauchte Gerät zurück zum Verkäufer. Somit ist
verantwortungsvolles Recycling gesichert.
15) Das Gerät ist für den Innengebrauch im Haushalt
gedacht.
16) Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch
Personen mit eingeschränkter Kapazität auf der
körperlichen, geistigen oder sensorischen oder
mangelnder Erfahrung und Wissen (einschließlich
Kinder), es sei denn, er hat sie wurde gebeten, zu
überwachen oder, wenn sie Anweisungen auf dem
Einsatz des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person hatte. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
17) Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es mit
einem Kundendienst ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
18) Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen
gelassen wurde,wenn auffällige Zeichen von
Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht
ist.
19) Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren
verstehen.
20) Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder pflegen,
wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden.
21) Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige
Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter
8 Jahren auf.
2. DANKE FÜR IHREN KAUF
Vielen Dank für Ihre freundliche Unterstützung und dafür, dass Sie sich für unser Produkt
entschieden haben. Unsere Produkte wurden entwickelt um den höchsten Standard in
Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir hoffen, dass Sie Freude an unserem
Produkt haben!
3. EINZELTEILE:
1. Griff
2. Kegel
3. Filter Behälter
4. Saft Behälter
5. Gehäuse
4. GEBRAUCH
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der Spannung auf dem Sticker
entspricht. Der An/Aus - Knopf befindet sich unterhalb der Drehachse
(Selbstbremsschalter).
Saft pressen:
Stellen Sie eine Tasse unter den Auslauf Mund. Schneiden Sie Orangen oder Zitronen
halb durch, setzen Sie die Hälfte auf den Kegel, und drücken Sie den Griff. Wenn der
Pressvorgang beginnt, halten Sie das Gleichgewicht der Zitruspresse um den Saft
herauslaufen zu lassen
Achtung:
1. Platzieren Sie die Hälfte auf der Spitze des Kegels. Nur so funktioniert die Presse.
2. Setzen Sie den Griff keinen Kräften über 3kg aus.
3. Sie können Restsaft auch von Hand auspressen. Die Menge an Restsaft hängt von
der Größe der Zitrusfrüchte ab.
5. INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG
Stecken Sie das Geraet aus bevor sie es reinigen oder
warten.
1. Lagern Sie das Gerät nach dem Reinigen an einem
trockenen belüftetem Ort um Verformungen zu
vermeiden.
2. Den Hauptbestandteil des Gerätes bitte nur mit
einem feuchten Tuch abnehmen. Den Rest des
Gerätes können Sie mit Wasser abspülen.
3. Reinigen Sie das gerät nach jedem Gebrauch um
Verstopfungen von getrockneten Rückständen zu
vermeiden.
4. Häufiges Reinigen in der Spülmaschine kann zu
leichten Verfärbungen der Teile führen, beeinträchtigt
jedoch in keiner Weise den allgemeinen Betrieb des
Geräts.
6. TECHNISCHE PARAMETER
Produkt Name: Zitruspresse
Modell Nr: AGR88
Spannung: 220-240V~
Frequenz: 50/60Hz
Nennleistung: 160W
Kapazität des Saftbehälters: 0.8L
7. UMWELT
ACHTUNG :
Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt
eine Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen
Behörden über die Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren. In
der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die
schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und
sollte recycelt werden. Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte
sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
NEDERLANDS
1. VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
1) Tijdens gebruik van de machine, zet u deze op een
vlak oppervlak.
2) Neem een pauze van 10 minuten nadat de machine
10 stuks sinaasappels of citroenen heft geperst.
3) Houd de machine goed in de gaten als deze in
gebruik is en laat uw kind niet in de buurt van de
machine, om eventuele ongelukken te voorkomen.
4) Niet meegeleeverde accessoires zijn verboden om
te gebruiken door de verplichte hoge-temperatuur
sterilisatie.
5) Als het netsnoer is beschadigd dient deze
vervangen te worden door de fabrikant of een
specialist. Dit om elk gevaar te voorkomen,
6) Deze machine is niet te gebruiken in geval van
onder- of overbelasting.
7) Om de machine te monteren draait u alle
onderdelen strak aan, om problemen te voorkomen.
8) Mensenmet een mentale of fysieke beperking en
kinderen, mogen het apparaat niet zonder toezicht
bedienen. Di tom gevaarlijke situaties te voorkomen.
9) Kinderen mogen geen gebruik maken van het
apparaat zonder toezicht van een volwassene.
10) De machine kan niet bediend worden door
kinderen, zorg er dan voor de machine en het netsnoer
op een plaats liggen die kinderen niet kunnen aanraken.
11) Kinderen mogen onder geen beding spleen met de
machine.
12) Trek de netsnoer uit het stopcontact tijdens het
opbergen of het reinigen van het apparaat.
13) Gelieve de machine niet voor andere doeleinden te
gebruiken dan die waarvoor deze bedoeld is.
14) Om schade aan het milieu te voorkomen gooit u het
apparaat neit weg, maar zendt u deze terug nar de
fabrikant.
15) De machine is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik
16) Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen met beperkte capaciteit op de fysieke,
mentale of zintuiglijke of gebrek aan ervaring en kennis
(inclusief kinderen), tenzij hij hen heeft werd gevraagd
om te controleren of als zij instructies over het gebruik
van het apparaat door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid hebben gehad.
Kinderen moeten onder toezicht te zorgen dat ze niet
spelen met het apparaat.
17) Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door een after-sales service om elk gevaar
te voorkomen.
18) Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is
gevallen, er zijn duidelijke tekenen van schade zichtbaar
of er zijn lekken.
19) Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder indien dit gebeurt onder toezicht,
als zij van tevoren instructies hebben ontvangen
betreffende het veilige gebruik van het apparaat en als
zij de mogelijke gevaren kennen.
20) Reiniging en onderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en
onder toezicht van een volwassene staan.
21) Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen onder de 8 jaar.
2. PRODUCT INTRODUCTIE
Bedankt voor het kiezen van onze producten. Onze producten zijn gemaakt om de hoogste
kwaliteitsstandaard te kunnen leveren. Ook betreffende functionaliteit en ontwerp. Hopende
dat u maximal geniet van onze producten.
3. PART NAME:
1).Handvat
2).Perskop
3).Filterlade
4).Saplade tray
5). Apparaatbasis
4. GEBRUIKER
Gelieve zorgvuldig te controleren om te zorgen dat de realiteit spanning of hetzelfde is als
het etiket te tonen te maken, en sluit de stroom dan. De ON / OFF-knop wordt ingesteld
onder de rotatie-as (Self breken schakelaar).
Knijp het sap:
Leg de tuit mond en zet het kopje onder het. Gesneden in de helft van de oranje of citroen,
zet een half op de kegel, en druk het handvat. Hoofd lichaam begint te werken, houden de
rest van kracht te laten de sapcentrifuge stromen.
Let op:
1) .Zet het oranje of citroen op de top van conus, wordt de sapcentrifuge beter, dus
enigszins zet de oranje of citroen propendent bovenop kegel.
2) Gelieve niet op de handvat hard, druk door onder 3kg druk tijdens de werking werking,
ga op 15 "en stop 15".
3) Neem overal de kegel deksel, kunt u op de oranje of citroen met de hand, is het
makkelijker om te werken op. (Op deze manier is het gemeenschappelijk gebruik van de
verschillende grootte citrus.)
5. ONDERHOUD & SCHOONMAKEN
Schakel de uit voor dat u het schoon sinasappelpers,
een reparatie gaat errichten of voor de onderhoud.
1) .Als de machine is vaak te gebruiken, houd de
machine droog na reiniging; Als de machine niet vaak
gebruikt, blijf in de droge en geventileerde plaats om
schimmel te voorkomen.
2) .De hoofdlichaam kan niet worden gewassen met
water, met de natte doek te reinigen. Andere
onderdelen kunnen direct worden gewassen door
water.
3) .Om te voorkomen dat het voedsel residu van het
blokkeren, reinig dan het op tijd na het gebruik van.
4) Regelmatig schoonmaken in de vaatwasser kan de
onderdelen licht verkleuren, maar dit heeft op geen
enkele manier invloed op de algemene werking van het
apparaat.
6. TECHNISCHE PARAMETER
Product Naam: Citrus Perser
Model Nummer: AGR88
Voltage: 220-240V~
Frequentie: 50/60Hz
Vermogen: 160W
Capaciteit van saplade: 0.8L
7. MILIEU
ATTENTIE:
Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert.
Dit product moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de
gemeente een indiceerde plaats aanvragen. Elektrisch en elektronische producten
kunnen gevaarlijke stoffen inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu
en moet recycled worden. Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en
elektronisch toestel is en zijn dus artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een
afvalbak met een X teken aan.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
ESPAÑOL
1. GUÍA DE SEGURIDAD
1). Durante el uso de este dispositivo, poner la máquina
sobre la mesa.
2). Asegúrese de dejar que el dispositivo tome un
descanso de 10 minutos, después se puede proseguir
con el proceso de presión con 10 naranjas o limones.
3). Durante el funcionamiento del dispositivo, por favor
no deje la máquina sola y no deje que los niños se
acerquen a la máquina, para evitar cualquier accidente.
4). No está permitido que los accesorios sean usados a
temperaturas mayores que la de ebullición.
5). Si algún daño es localizado en el cable de
alimentación, para evitar cualquier peligro, debe
cambiarse por el fabricante o personal profesional
calificado.
6). No use esta máquina con sobrecarga de
ingredientes en ella.
7). Cuando monte la máquina, por favor asegúrese de
emparejar cada una de las partes con fuerza, de lo
contrario podrá causar peligro para el usuario o que la
máquina se dañe.
8). La gente con falta de experiencia o los niños no
deben usar esta máquina. Para asegurar su seguridad,
por favor, asegúrese de supervisarlos cuando usen esta
máquina.
9). Los niños no pueden limpiar ni operar la máquina sin
la supervisión de un adulto responsable de su
seguridad.
10). Esta máquina no puede ser operada por niños, por
favor ponga la máquina y el cable de alimentación en
un lugar donde los niños no la puedan tocar.
11). No permita que los niños usen esta máquina como
si fuese un juguete.
12). Asegúrese de desenchufar la máquina cuando esta
está guardada, cuando se está montando o
desmontando o durante su limpieza.
13). No use esta máquina para otros fines que no sean
los fines para los que fue fabricada.
14). Para evitar un inadecuado desprendimiento de la
máquina que sea perjudicial para el medio ambiente y
la salud humana, por favor devuelva la máquina al
vendedor que se asegurará de reciclarla
correctamente.
15). Esta máquina se debe de usar sólo en interiores.
16). Este dispositivo no está destinado a ser utilizado
por personas con capacidad reducida en lo físico,
mental o sensorial, o falta de experiencia y
conocimiento (incluidos los niños), a menos que los
tiene fue el encargado de supervisar o si han tenido
instrucciones sobre el uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
17). Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por un servicio post-venta para evitar
cualquier peligro.
18). El dispositivo no debe utilizarse si se ha caído, si
hay signos evidentes de daño o si hay fugas.
19). Este aparato puede ser utilizado por niños de al
menos 8 años de edad, siempre que cuenten con
supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso
seguro del electrodoméstico y sean plenamente
conscientes de los peligros que implica.
20). La limpieza y mantenimiento de la máquina no
debe ser efectuada por niños a menos que tengan
como mínimo 8 años de edad y cuenten con la
supervisión de un adulto.
21). Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del
alcance de niños de menos de 8 años.
2. INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO
Gracias por escoger nuestros productos. Nuestros productos están diseñados para alcanzar
el más alto nivel de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que pueda disfrutar de
nuestros productos.
3. PARTES
1). Mango
2). Cono
3). Bandeja de filtro
4). Bandeja de jugo
5). Cuerpo principal
4. USO
Por favor, revise con cuidado para asegurarse de que la tensión de su hogar si es la misma
que la mostrada en la etiqueta de la máquina, luego conecte la fuente de energía. El botón
ON / OFF se establece bajo el eje de rotación (interruptor automático).
Exprimir jugos:
Coloque la boca del surtidor y ponga la taza debajo de ella. Cortar por la mitad la naranja o
lima, ponga un medio el cono, y presione el mango hacia abajo. El cuerpo principal empezará
el proceso, mantener la fuerza de equilibrio para que el jugo salga.
Atención:
1). Ponga la naranja o el limón en la parte superior del cono, el exprimidor trabajará mejor,
así que ponga la naranja o lima sobre el cono sin apretar mucho.
2). No presione el mango demasiado fuerte y hágalo dejando periodos de 15 segundos
3). Si lo desea puede presionar los frutos manualmente sobre el cono.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

H Koenig AGR88 Manuel utilisateur

Catégorie
Presse-agrumes électriques
Taper
Manuel utilisateur