H.Koenig SMOO9 mini Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Gebruachsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Manual de Usuario
Manuale d’uso
SMOO9
MINI BLENDER
MINI BLENDER
MINI-MIXER
MINI BLENDER
MINI LICUADORA
MINI FRULLATORE
ENGLISH
IMPORTANT
220V/60Hz 300W 570ML Plastic Bottle
Read these instructions for use carefully before using the
appliance and save them for future reference.
Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
Do not use the appliance if the mains cord, the plug or
other parts are damaged.
If the mains cord is damaged, it must be replaced by
manufacturer, a service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Never immerse the motor unit in water or any other liquid,
nor rinse it under the tap. Only use a moist cloth to clean
the motor unit.
Keep the appliance out of the reach of children.
Do not exceed the quantities and processing times
indicated in the table.
Let hot ingredients cool down before chopping them
(max. temperature 60 /175 F).
Cut large ingredients into pieces of approx.2 cm before
processing them.
If the blade unit gets stuck, remove the motor unit and
the lid and remove the ingredients that are blocking the
blade unit with a spatula.
Avoid touching the cutting edges of the blade unit when
handling it.
The cutting edges are very sharp and you could easily cut
your fingers on them.
Wait until the blade unit has stopped rotating before you
remove the lid.
Do not operate the appliance when it is empty.
This appliance is intended for household use only.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
If the power cable or the plug is damaged, do not use the
appliance. To avoid any risk, these must be replaced by
manufacturer or service center.
The device must not be used if it has been dropped, it
obvious signs of damage are visible or if it has leaks.
This appliance may be used by children of at least
8 years of age, as long as they are supervised and
have been given instructions about using the
appliance safely and are fully aware of the dangers
involved.
Cleaning and maintenance should not be carried
out by children unless they are at least 8 years of age and
are supervised by an adult.
Keep the appliance and its power cord out of reach of
children under 8 years of age.
When using electrical equipment, safety precautions
must always be taken to prevent the risk of fire, electric
shock and/or injury in the event of misuse.
Make sure that the voltage rating on the typeplate
corresponds to your main voltage of your installation. If
this is not the case, contact the dealer and do not
connect the unit
Never leave the unit unattended while in operation.
Please keep this document at hand and give it to the
future owner in case of transfer of your device
HOUSEHOLD USE ONLY
BLENDER FUNCTION
1. Place the sport bottle on a flat surface , open the bottle ,
2. Fill the bottle with your favorite ingredients , all the ingredient must be filled below the bottle
max level mark,
3. Fasten the blade base on the open end of the bottle ,
4. Turn the bottle upside down , put the bottle and blade base together on the blender base, ensure
the three micro switch block in right position ,
5. Press the middle button to start the machine, release your finger the machine will stop
6. Unlock the bottle from the base
7. Turn the bottle over and place on a flat surface, take out the blade base, put the drinking lid on.
Notes
1. The appliance is only permitted to use 60’s continuously maximum. Before it’s used again, it
must cool down enough.
2. Except the bottle and cap, others parts and unit are not dishwasher safe.
3. Do not use for only ice crushing, should with water together
4. When blending, need to with water or others liquid together. Cut fruit first in pieces.
When overload, motor will automatically stop, please unplug, empty cup, wait for 20minutes
to cool down motor, after can use again.
CLEANING
Do not use abrasives, scourers, alcohol, etc to clean the
appliance.
Never immerse the motor unit in water and never clean it in
the dishwasher.
1. Unplug the appliance and disassemble it.
For extra thorough cleaning, you can also remove the
sealing ring and non-slip ring.
2. Clean the bowl, the lid, the blade unit, the sealing ring
and the non-slip ring in the warm water with some washing-
up liquid.
3.Clean the motor unit with a moist cloth.
PLEASE NOTE
- DO NOT SWITCH ON THE APPLANCE WITH THE
ACCESSORIES STORED IN THE BOWL.
- NEVER SOTRE THE TWO CUTTING AND SLICING
BLADES INSIDE THE BOWL : AN INCORRECT
OPERATION COULD SERIOUSLY DAMAGE THE
PRODUCT.
What to do if your appliance does not work?
Check :
- the connection
- that the bowl cover are properly locked on to the motor
unit.
- That the lockers are locked properly.
Your appliance still does not work?
Contact a service center or manufacturer.
ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation
of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about
the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products
contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and
should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be
chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05
FRANÇAIS
IMPORTANT
220V / 60Hz 300W Gourde en plastique 570ml
Veuillez lire ces instructions soigneusement avant
d’utiliser l’appareil et conservez-les en lieu sûr.
Vérifiez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à
la tension du secteur avant de brancher l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la
fiche ou d’autres pièces sont endommagées.
Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent ou un technicien agréé afin d’éviter
tout accident.
N’immergez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre
liquide, ne le rincez pas sous le robinet. Utilisez
uniquement un chiffon humide pour nettoyer le bloc
moteur.
Conservez l'appareil hors de portée des enfants.
Ne dépassez pas les quantités et les temps de traitement
indiqués dans le tableau.
Laissez les ingrédients chauds refroidir avant de les
hacher (température maximale 60°C.)
Couper les gros ingrédients en morceaux d’environ 2 cm
avant de les mixer.
Si les lames se coincent, retirez le bloc moteur et le
couvercle, puis retirez les ingrédients bloquant les lames
à l’aide d’une spatule.
Évitez de toucher les tranchants de la lame lors de sa
manipulation.
Les tranchants sont très coupants et vous pourriez
facilement vous couper les doigts.
Attendez que les lames aient cessé de tourner avant de
retirer le couvercle.
Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il est vide.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) à capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou
sans expérience et connaissances, à moins qu'elles
soient sous surveillance ou bien qu'elles aient été
informées quant à l'utilisation sûre de l'appareil, par une
personne responsable de leur sécurité.
Si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagée,
n’utilisez pas l’appareil. Pour éviter tout risque, ceux-ci
doivent être remplacés par le fabricant ou un centre
agréé.
L’appareil ne doit pas être utilisé sil a chuté, sil y a des
signes visibles de dommages ou en cas de fuite
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute curité et qu’ils
comprennent bien les dangers encourus.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés de plus de 8ans et qu’ils soient sous la
surveillance d’un adulte.
Conserver l’appareil et son câble hors de portée des
enfants âgés de moins 8ans.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des
précautions de sécurité doivent toujours être prises pour
prévenir tout risque d’incendie, de choc électrique et/ou
de blessure en cas de mauvaise utilisation.
Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond bien à celui de votre installation
électrique. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous au
revendeur et ne branchez pas l’appareil
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
en fonctionnement.
Veuillez conserver ce document à disposition et le
remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre
appareil
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
FONCTION MIXEUR
1. Placez la gourde sur une surface plane, ouvrez la gourde,
2. Remplissez la gourde avec vos ingrédients préférés sans dépasser le niveau maximum de la
gourde.
3. Fixez la base de la lame sur l’extrémité ouverte de la gourde,
4. Retournez la gourde, placez la gourde et la base de la lame ensemble sur la base du mixeur,
assurez-vous que le bloc de trois micro-interrupteurs soit en bonne position,
5. Appuyez sur le bouton du milieu pour démarrer la machine, relâchez pour arrêter la machine
6. Déverrouillez la gourde de la base
7. Retournez la gourde et placez-la sur une surface plane, sortez la base de la lame et mettez le
couvercle pour boire.
Remarque :
1. L’appareil est uniquement autorisé à être utilisé pendant 60 secondes au maximum en continu.
Avant de l’utiliser à nouveau, il doit suffisamment refroidir.
2. À l’exception de la gourde et du couvercle, les autres pièces et l’appareil ne vont pas au lave-
vaisselle.
3. Ne pas utiliser pour concasser la glace seule, il faut ajouter de l’eau.
4. Lorsque vous mixer, vous devez utiliser de l’eau ou un autre liquide ensemble. Couper les fruits
d’abord en morceaux.
En cas de surcharge, le moteur s’arrête automatiquement. Veuillez débrancher, vider le bol,
attendre 20 minutes pour refroidir le moteur, puis l’utiliser à nouveau.
NETTOYAGE
N’utilisez pas d’abrasifs, d’ustensiles pour récurer, d’alcool,
etc. pour nettoyer l’appareil.
Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau et ne le
nettoyez jamais dans le lave-vaisselle.
2. Débranchez l’appareil et démontez-le.
Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez également
retirer la bague détanchéité et la bague d’entrainement.
2. Nettoyez le bol, le couvercle, les lames, la bague
d’étanchéité et la bague d’entrainement à l’eau chaude
avec un peu de liquide vaisselle.
3. Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon humide.
AVERTISSEMENT :
- NE PAS BRANCHER L’APPAREIL AVEC LES
ACCESSOIRES DANS LE BOL.
- NE JAMAIS STOCKER LES DEUX LAMES DE COUPE
ET DE TRANCHAGE À L’INTÉRIEUR DU BOL. UNE
UTILISATION INCORRECTE POURRAIT
ENDOMMAGER GRAVEMENT L’APPAREIL.
QUE FAIRE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE
PAS ?
Vérifiez :
- le branchement
- que le couvercle du bol soit correctement verrouillé sur le
bloc moteur.
- Que les pattes de fixation soient bien verrouillées.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas?
Contacter un centre agréé ou le fabricant.
ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un
système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes,
vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements.
En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses
qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le
symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une
collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05
DEUTSCH
WICHTIG
220V/60Hz 300W 570ML Trinkflasche
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor Sie dieses
Gerät benutzen, und bewahren Sie diese als künftige
Referenz auf.
Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene
Spannung mit der lokalen Netzspannung übereinstimmt,
bevor Sie das Gerät ans Netz schließen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel, der
Stecker oder andere Teile beschädigt sind.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von dem
Hersteller, seinem Dienstleister oder einer ähnlich
qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten, und spülen Sie diese nicht unter
dem Wasserhahn ab. Benutzen Sie ausschließlich ein
feuchtes Tuch, um das Gerät zu reinigen.
Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern
auf.
Überschreiten Sie die in der Tabelle angegebenen
Mengen und Verarbeitungszeiten nicht.
Lassen Sie heiße Zutaten abkühlen, bevor Sie diese
verarbeiten (max. Temperatur 60 /175 F).
Schneiden Sie große Zutaten in kleinere Stücke von ca.
2cm, bevor Sie diese verarbeiten.
Wenn die Messereinheit stecken bleibt, entnehmen Sie
die Motoreinheit und den Deckel, und entfernen Sie die
Zutaten, die die Messereinheit blockieren, mit einem
Spachtel.
Vermeiden Sie es, die Schneidkanten des Messers zu
berühren, wenn Sie dieses handhaben.
Die Schneidkanten sind sehr scharf, Sie können sich
damit einfach in die Finger schneiden.
Warten Sie, bis die Messereinheit nicht mehr rotiert,
bevor Sie den Deckel entnehmen.
Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn dieses leer ist.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Haushaltsnutzung
geeignet.
Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie
werden beaufsichtigt oder erhielten Anweisungen, wie
das Gerät sicher zu benutzen ist, von einer für ihre
Sicherheit zuständigen Person.
Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind,
benutzen Sie das Gerät nicht. Um jegliches Risiko zu
vermeiden, müssen diese von dem Hersteller oder einem
Servicezentrum ersetzt werden.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen
gelassen wurde,wenn auffällige Zeichen von
Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht ist
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden
oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder
pflegen, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und
von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige
Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf.
Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind stets
Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, um bei
unsachgemäßer Verwendung die Gefahr von Bränden,
elektrischen Schlägen und/oder Verletzungen zu
vermeiden.
Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild
angegebene Nennspannung mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmt Ihrer Installation. Wenn dies nicht der Fall ist,
wenden Sie sich an den Händler und schließen Sie das
Gerät nicht an.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt.
Bitte halten Sie dieses Dokument bereit und geben Sie es
im Falle einer Übertragung Ihres Gerätes an den
zukünftigen Besitzer weiter.
NUR HAUSHALTSNUTZUNG
BLENDER FUNKTION
1. Platzieren Sie die Sportflasche auf einer flachen Ebene, öffnen Sie die Trinkflasche.
2. Befüllen sie die Trinkflasche mit Ihren Lieblingszutaten, alle Zutaten müssen unter der Max-
Markierung der Trinkflasche bleiben.
3. Befestigen Sie die Messer-Grundlage auf das offene Ende der Trinkflasche.
4. Drehen Sie die Trinkflasche um, platzieren Sie die Trinkflasche und die Messer-Grundlage
zusammen auf der Mixer-Grundlage, stellen Sie sicher, dass sich die drei Dipschalterblöcke in
der richtigen Position befinden.
5. Drücken Sie auf die mittlere Taste, um die Maschine zu starten, wenn Sie Ihren Finger lösen hält
die Maschine an.
6. Entriegeln Sie die Trinkflasche aus der Grundlage.
7. Drehen Sie die Trinkflasche um und platzieren Sie diese auf einer flachen Ebene, entnehmen
Sie die Messer-Grundlage, und setzen Sie den Trinkdeckel auf.
Hinweise
1. Das Gerät darf nicht länger als 60’s ununterbrochen arbeiten. Bevor Sie dieses wieder
benutzen, lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen.
2. Außer der Trinkflasche und der Kappe, sind alle Teile und das Gerät nicht spülmaschinenfest.
3. Benutzen Sie das Gerät nicht, um alleine Eis zu zerkleinern, benutzen Sie dieses zusammen
mit Wasser.
4. Das Zerkleinern muss zusammen mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten durchgeführt werden.
Das Obst muss zuerst in Stücke geschnitten werden.
Bei Überlastung wird der Motor automatisch anhalten; trennen Sie bitte das Gerät vom Netz,
entleeren Sie den Becher und lassen Sie den Motor 20 Minuten abkühlen, danach kann das Gerät
wieder benutzt werden.
REINIGUNG
Benutzen Sie keine abrasiven, scheuernden
Reinigungsmittel, kein Alkohol usw., um das Gerät zu
reinigen.
Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser und reinigen
Sie diese niemals in einer Spülmaschine.
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz und bauen Sie dieses
auseinander.
Für eine besonders gründliche Reinigung können Sie auch
den Dichtungsring und den Antirutsch-Ring entfernen.
2. Reinigen Sie die Schüssel, den Deckel, die
Messereinheit, den Dichtungsring und den Antirutsch-
Ring in warmem Wasser mit etwas Reinigungsflüssigkeit.
3. Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch.
BITTE BEACHTEN SIE
- SCHALTEN SIE DAS GERÄT NICHT AN, WENN SICH
DAS ZUBEHÖR IN DER SCHÜSSEL BEFINDET
- LAGERN SIE NIEMALS DIE BEIDEN
SCHNEIDEKLINGEN IN DER SCHÜSSEL: EINE
UNSACHGEMÄSSE BEDIENUNG KANN DAS
PRODUKT STARK BESCHÄDIGEN.
Was tun, wenn Ihr Gerät nicht funktioniert?
Überprüfen Sie:
- die Verbindung
- ob der Schüssel- Deckel auf der Motoreinheit richtig
befestigt ist.
- ob die Verschlüsse richtig verriegelt sind.
Funktioniert Ihr Gerät immer noch nicht?
Kontaktieren Sie ein Servicezentrum oder den Hersteller.
UMWELT
ACHTUNG:
Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs
von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man dieses
Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte
gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und
sollte recycelt werden. Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten
sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05
NEDERLANDS
BELANGRIJK
220V/60Hz 300W 570ML Plastic Fles
Lees voor gebruik eerst de gebruikshandleiding en
bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Check of de spanning van het apparaat overeenkomt met
de lokale spanning voordat het apparaat in gebruik wordt
genomen.
Gebruik het apparaat niet wanneer de stroomkabel,
stekker of andere onderdelen zijn beschadigd.
Indien de stroomkabel is beschadigd, moet deze worden
vervangen door de fabrikant, technische dienst of
personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te
voorkomen.
Dompel de motorunit niet onder in water of een andere
vloeistof. Houd de unit ook niet onder de kraan. Gebruik
alleen een vochtige doek om de motorunit te reinigen.
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.
Overschrijd niet de hoeveelheid of de tijd zoals
aangegeven in het tabel.
Laat warme ingrediënten eerst afkoelen voordat deze in
stukjes worden gesneden (max. temperatuur
60 /175 F).
Snij grote ingrediënten in kleine stukjes van ongeveer 2
cm.
Als de messen vast komen te zitten, verwijder dan de
motorunit en de deksel en verwijder de ingrediënten met
een spatel.
Vermijd bij gebruik de scherpe randen van de messen.
De snijranden zijn erg scherp en u kunt zich eenvoudig
verwonden.
Wacht tot de messeneenheid gestopt is met draaien
voordat de deksel wordt verwijderd.
Gebruik het apparaat niet wanneer deze leeg is.
Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met een verminderd fysiek,
sensorisch of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en
ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructie
krijgen van een verantwoordelijke persoon.
Gebruik het apparaat niet wanneer de stroomkabel of
stekker is beschadigd. Deze onderdelen moeten worden
vervangen door de fabrikant of het servicecentrum om elk
risico te vermijden.
Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is
gevallen, er zijn duidelijke tekenen van schade zichtbaar
of er zijn lekken.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder indien dit gebeurt onder toezicht,
als zij van tevoren instructies hebben ontvangen
betreffende het veilige gebruik van het apparaat en als
zij de mogelijke gevaren kennen.
Reiniging en onderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn
en onder toezicht van een volwassene staan.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen onder de 8 jaar.
Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd
veiligheidsmaatregelen worden genomen om het risico
van brand, elektrische schokken en/of letsel in geval van
verkeerd gebruik te voorkomen.
Controleer of de spanning op het typeplaatje
overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje
staat van uw installatie. Als dit niet het geval is, neem dan
contact op met de dealer en sluit het apparaat niet aan.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het in
bedrijf is.
Bewaar dit document bij de hand en geef het aan de
toekomstige eigenaar in geval van overdracht van uw
apparaat.
ALLEEN GESCHIKT VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

H.Koenig SMOO9 mini Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire