Smart SSCM700 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SSCM700
SMART Single Snow Cone Maker
Instructions and Recipes
2
ENGLISH
THE SMART CHOICE
Visit www.smartworldwidefun.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SAFETY
Appliance Specications:
220-240 V, 50/60 Hz, 60 W
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and
others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce
the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
3
ENGLISH
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse base in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth.
4. NEVER use a scouring pad on the appliance.
5. NEVER leave appliance unattended while in use.
6. NEVER try to force the cover into locked position.
7. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
8. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or plug, nor if the appliance ever
malfunctions.
9. DO NOT put in a dishwasher.
10. This appliance is for use with food and liquids only.
11. Keep out of reach of children.
12. This appliance is NOT A TOY.
13. Unsupervised young children and cognitively challenged individuals should never operate
this appliance.
14. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge of how to operate this appliance.
15. Young children should be supervised while in proximity of the appliance to ensure that they
do not play with it.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including
the following:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. Keep hands away from blade mechanism. Use handles or knobs.
3. DO NOT touch moving parts.
4. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or any part of this appliance in
water or other liquids.
5. To avoid re or shock hazard, or damage to the unit, this unit should be plugged into a 220-
240 Volt AC outlet ONLY.
6. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, nor if the appliance has been
damaged in any manner. Return the appliance to the nearest repair shop for examination or
repair.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments. Use of accessory
attachments may cause injuries.
10. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
11. Position the appliance as close to the outlet as possible to prevent injury due to tripping over
cord.
4
ENGLISH
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, nor in a heated oven.
13. Check ice hopper for presence of foreign objects prior to use.
14. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
15. An appliance that is plugged into an outlet should not be left unattended while in operation.
16. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled
or tripping over a long cord.
17. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use.
18. The marked electrical rating of an extension cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance.
19. This appliance has an approved plug. Do not attempt to modify the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing The SMART Single Snow Cone Maker. Now you can create refreshing
snow cones at home anytime! Use ice cubes to make shaved ice, add your choice of avoured
syrup, and enjoy a cold, tasty treat that's fun for the whole family! Great for relief from the hot,
summer sun, you can even make fruit slush drinks, yogurt snow and smoothies!
5
ENGLISH
PARTS & ASSEMBLY
ASSEMBLY
Your SMART Single Snow Cone Maker requires very little assembly.
Before rst use, lift the removable top o of the body and wipe clean the inside of the unit
with a non-abrasive moist sponge, a non-abrasive towel, or a damp cloth followed by a non-
abrasive dry towel.
After cleaning the inside, put the top back on the base of the unit.
Now you are ready to enjoy cool, refreshing icy snacks from your SMART Single Snow Cone
Maker!
Ice Hopper
Spout
Plastic Cone
Cable Storage
compartment
Locking Lid
Body
Snow Cone
Holder
6
ENGLISH
HOW TO OPERATE
Place the SMART Single Snow Cone Maker on a stable, waterproof surface near an electrical
outlet before starting.
Always make sure that the cord is away from a water source.
Remove the Snow Cone Holder from the base of the unit and reattach the Snow Cone Holder
so that it faces upward.
Before plugging in the unit, add approximately 4-5 medium size ice cubes to the Ice Hopper
by removing the Lid. In order to do so, turn the Lid clockwise, lift and remove.
Plug in the unit.
Place a cone in the Snow Cone Holder.
When you are ready to make a snow cone, place the Lid back on the unit and turn Lid
counter-clockwise to lock.
The Ice Hopper will immediately begin shaving the ice. Rotate cone with your hand as
needed to collect snow ice.
To stop the Ice Hopper from shaving ice, turn the Lid clockwise.
Repeat the process until you have shaved the amount of ice desired.
Unplug unit from outlet when nished.
Total operation time is approximately 5 minutes..
By following these simple instructions, your SMART Single Snow Cone Maker will be fun for
friends, family and kids of all ages!
HELPFUL TIPS
ICE CUBES
Ice cubes should sit a short while before putting them in the shaving unit. If ice has a frosty
appearance, it is too hard to shave. Let ice sit until it is translucent and wet to the touch. Then it is
ready to put in the Ice Hopper.
SHAVED ICE
While ice is shaving, it will empty from Spout and may get on surface and oor around the SMART
Single Snow Cone Maker. This is normal. In order to prevent messes:
Place unit on a waterproof surface while in use.
Rotate cone in holder as needed in order to ll cone evenly.
After you are nished making snow cones, make sure Ice Hopper is empty so that ice does
not melt onto surface.
SHAKING
If the unit begins to shake, make sure that the suction cups on the bottom of the unit are rmly
pressed into table or countertop.
7
ENGLISH
CLEANING & MAINTENANCE
Make sure the unit is unplugged before cleaning. Lift o the top housing to clean and dry inside
of the unit.
Before rst use and continuing after each use, be sure to wipe o unit with a damp cloth and dry
thoroughly.
The blade is very sharp. Use EXTREME CAUTION when handling the appliance during cleaning.
To prolong the life of your SMART Single Snow Cone Maker, hand-washing parts is advised.
Dishwasher use is not recommended. Never place the main unit in a dishwasher.
RECIPES
Your SMART Single Snow Cone Maker makes perfectly shaved ice that can be used to make:
SNOW CONES
After shaving the ice, add avoured syrup. Add more than one avour to create colourful and
varied snow cones. Create stripes of avour in the shaved ice for Rainbow Snow Cones.
SLUSH DRINKS
Fill a glass with freshly shaved ice. Add your favourite soft drink, avoured tea or fruit juice.
Mix well.
FRESH FRUIT SLUSH
Fill a serving cup with freshly shaved ice. Add avoured syrup and top with fresh chopped
fruit of your choice.
ICE CREAM SLUSH
Fill a serving cup with your choice of ice cream. Top with a generous serving of shaved ice.
Add avoured syrup.
YOGURT SNOW
Freeze avoured yogurt in ice cube trays. Use your SMART Single Snow Cone Maker to shave
the yogurt cubes and make a refreshing, healthy treat. Add avoured syrup for even more
avour.
SNOW SMOOTHIES
Freeze ½ cup of milk in ice cube trays. Use your SMART Single Snow Cone Maker to shave the
ice cubes. Place the shaved cubes and fresh strawberries or your choice of fruit in a blender.
Add ¼ cup of sugar for sweetness, then blend until smooth or to desired consistency.
FROZEN JUICE DRINK
Freeze fruit juice in ice cube trays. Use your SMART Single Snow Cone Maker to shave the
cubes to create a healthy, juicy treat.
8
ENGLISH
RETURNS & WARRANTY
SMART Single Snow Cone Maker / SSCM700
Should you have any questions, please contact the seller.
Exclusively manufactured and distributed by:
SMART Worldwide
(an SMA Worldwide Ltd. Company)
SMA House
Langley Waters, Home Park
Kings Langley, WD4 8LZ
Hertfordshire
United Kingdom
Phone: Please see website for details
Web: www.smartworldwidefun.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.smartworldwidefun.com and ll out the
Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
This appliance is designed and built to provide many years of satisfactory performance under
normal household use. The distributor pledges to the original owner that should there be any
defects in material or workmanship during the rst 90 days of purchase, we will repair or replace
the unit at our option. Our pledge does not apply to damages caused by shipping, mishandling
or unit being dropped. A product deemed defective either from manufacturing or being
mishandled is up to the distributor’s discretion. In order to obtain service under this warranty,
please contact the seller as the rst port of call.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read these instructions carefully. Failure to comply with these instructions, damages
caused by improper replacement parts, abuse or misuse will void this pledge to you and is being
made in place of all other expressed warranties.
For more information, visit us online at www.smartworldwidefun.com
Like us on Facebook at www.facebook.com/SMARTWorldwide
Follow us on Twitter at @SMARTWorldwide1
View us on YouTube at www.youtube.com/user/SmartWorldwideFun
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE
BOX PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY WITH THE PROOF
OF PURCHASE.
To activate
your warranty
please visit
our website
w
w
w
.
s
m
a
r
t
w
o
r
l
d
w
i
d
e
f
u
n
.
c
o
m
w
w
w
.
s
m
a
r
t
w
o
r
l
d
w
i
d
e
f
u
n
.
c
o
m
9
ESPAÑOL
9
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.smartworldwidefun.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SEGURIDAD
Especicaciones del Electro Doméstico:
220-240 V, 50/60 Hz, 60 W
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden causar la
muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo
reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las
instrucciones.
10
ESPAÑOL
10
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA sumerja la base en agua.
2. NUNCA utilice cerca del agua.
3. NUNCA utilice una esponja o trapo abrasivo.
4. NUNCA utilice un estropajo sobre el aparato.
5. NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté en uso.
6. NUNCA trate de forzar la cubierta a la posición de seguro.
7. Desconecte la unidad de la toma de corriente cuando no se utilice y durante la limpieza.
8. NO opere éste aparato con un cable o enchufe dañado, tampoco si el aparato ha funcionado
mal alguna vez.
9. NO lo coloque en la lavadora de trastes.
10. Manténgase lejos del alcance de los niños.
11. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
12. Los niños pequeños sin supervisión ni los individuos con capacidades cognitivas limitadas
deben de operar éste aparato.
13. Los niños pequeños deben de ser supervisados cuando se encuentren cerca del aparato
para asegurarse de que no juegen con él.
MEDIDAS IMPORTANTES
Siempre deben de seguirse precauciones de seguridad básica al utilizar aparatos eléctricos,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de operar este aparato.
2. Mantenga las manos alejadas del mecanismo de las cuchillas. Utilice manijas o guantes.
3. NO TOQUE las partes móviles.
4. Para proteger contra riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe ni alguna
otra parte de éste aparato en agua o algún otro líquido.
5. Para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica y daños a la unidad, esta unidad debe
enchufarse ÚNICAMENTE a un toma corriente de corriente alterna de 220-240 Voltios.
6. Se necesita supervisión cercana cuando cualquier aparato es utilizado cerca de niños.
7. Desconecte de la toma de corriente cuando no se esté utilizando, antes de quitar las partes
y antes de la limpieza.
8. NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado tampoco si el aparato ha sido
dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al taller de reparación más cercano para
revisión o reparación.
9. El fabricante no recomienda el uso de accesorios adicionales. El uso de accesorios
adicionales podrían causar heridas.
10. NO se utilice en exteriores. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
11. Coloque el aparato lo más cerca posible de la toma de corriente para prevenir heridas
causadas por enredarse con el cable.
12. NO coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico, tampoco en un horno
caliente.
11
ESPAÑOL
11
13. Revise el contenedor de hielo en busca de objetos extraños antes de utilizarse.
14. NO utilice el aparato para otro uso que no sea para el que ha sido diseñado.
15. Un aparato que esté conectado a una toma de corriente no debe de ser desatendido
mientras esté en operación.
16. Se proporciona un cable de corriente corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o
pisar un cable largo.
17. Se pueden utilizar cables de extensión más largos si se pone cuidado al utilizarlos.
18. El nivel eléctrico marcado en un cable de extensión debe de ser al menos del mismo
tamaño que el nivel eléctrico del aparato.
19. Este aparato tiene un enchufe aprobado, nunca intente modicarlo.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar La SINGLE SNOW CONE MAKER de SMART. ¡Ahora puede crear refrescantes
conos de nieve en casa en cualquier momento! Utilice cubos de hielo para obtener hielo
raspado luego agregue su elección de jarabe de sabor y disfrute una deliciosa y fria botana que
es divertida para toda la familia y un gran alivio del calor de verano. ¡Incluso puede preparar
aguanieves con bebidas de frutas, nieve de yogurt y batidos!
12
ESPAÑOL
12
PARTES Y ENSAMBLE
ENSAMBLAJE
Su SINGLE SNOW CONE MAKER de SMART requiere muy poco ensamblaje.
Antes del primer uso, levante la cubierta abatible superior del cuerpo y limpie el interior de
la unidad con una esponja húmeda no abrasiva, una toalla no abrasiva, o un trapo húmedo
seguido de una toalla seca no abrasiva.
Después de limpiar el interior, coloque la cubierta nuevamente sobre la base de la unidad.
¡Ahora está listo para disfrutar refrescantes bocados helados con su SINGLE SNOW CONE MAKER
de SMART!
Ice Hopper
Spout
Plastic Cone
Cable Storage
compartment
Locking Lid
Body
Snow Cone
Holder
13
ESPAÑOL
13
CÓMO FUNCIONA
Colo que la SINGLE SNOW CONE MAKER de SMART en una supercie estable, a prueba de
agua cerca de una toma de corriente eléctrica antes de empezar.
Siempre asegúrese de que el cable esté lejos de alguna fuente de agua.
Retire el Porta Conos de Nieve de la base de la unidad y vuelva a colocar el Porta Conos de
Nieve de manera que quede viendo hacia arriba.
Antes de conectar la unidad, agregue 4-5 cubos de hielo al Contenedor de Hielo retirando la
Tapa. Para hacerlo, gire la Tapa en sentido de las agujas del reloj, levante y retire.
Conecte la unidad.
Coloque un cono en el Porta Conos de Nieve.
Cuando esté listo para hacer un cono de nieve, coloque nuevamente la Tapa en la unidad y
gire la Tapa en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrar.
El Contenedor de Hielo comenzará inmediatamente a raspar el hielo. Gire el cono con su
mano tanto como necesite recojer hielo.
Para detener que el Contenedor de Hielo siga raspando hielo, gire la Tapa en sentido de las
agujas del reloj.
Repita el proceso hasta que haya raspado la cantidad de hielo deseada.
Desconecte la unidad de la toma de corriente al terminar.
Siguiendo éstas sencillas instrucciones, su SINGLE SNOW CONE MAKER de SMART. ¡será divertida
para amigos, familiares y niños de todas las edades!
CONSEJOS ÚTILES
CUBOS DE HIELO
Los cubos de hielo deben dejarse reposar por un momento antes de colocarlos en la unidad de
raspado. Si el hielo tiene un aspecto escarchado, será muy dicil de raspar. Deje reposar el hielo
hasta que esté traslúcido y mojado al tacto. Luego estará listo para ponerse en el Contenedor de
Hielo.
HIELO RASPADO
Mientras se raspa el hielo, empezará a salir del Servidor y puede que caiga a la supercie y al
piso al rededor de la La SINGLE SNOW CONE MAKER de SMART. Esto es normal. Para prevenir
desastres:
Coloque la unidad sobre una supercie a prueba de agua mientras esté en uso.
Gire el cono en el porta cono como sea necesario de manera de llenar el cono
uniformemente.
Despúes de que haya terminado de preparar los conos de nieve, asegúrese de que el
Contenedor de Hielo esté vacío de modo de que el hielo no se derrita sobre la supercie.
VIBRACIONES
Si la unidad comienza a vibrar, asegúrese de que las ventosas de succión en la parte inferior de la
unidad estén rmemente presionadas sobre la mesa o la barra.
14
ESPAÑOL
14
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de limpiarla. Levante la parte superior del
aparato para limpiar y secar la parte interior de la unidad.
Antes del primer uso y continuamente después de cada uso, asegúrese de limpiar la unidad con
un trapo húmedo y seque completamente.
La navaja esta muy alada. Sea EXTREMADAMENTE CUIDADOSO al manejar el aparato
durante la limpieza.
Para prolongar la vida de su SINGLE SNOW CONE MAKER de SMART, se recomienda lavar a mano
las partes. No se recomienda el uso de lavadora de trastes. Nunca coloque la unidad principal en
una lavadora de trastes.
RECETAS
Su SINGLE SNOW CONE MAKER de SMART hace hielo raspado tan perfectamente que puede ser
utilizado para preparar:
CONOS DE NIEVE
Después de raspar el hielo, agregue jarabe de sabor. Agregue más de un sabor para crear
conos de nieve coloridos y variados. Cree líneas de sabor en el hielo raspado para Conos de
nieve Arcoiris.
BEBIDAS DE AGUANIEVE
Llene un vaso con hielo recién raspado. Agregue su bebida favorita, té de sabor o jugo de
frutas. Mezcle bien.
AGUANIEVE DE FRUTAS FRESCAS
Llene una taza con hielo recién raspado. Agregue el jarabe de sabor y coloque la fruta fresca
en trozos de su preferencia.
AGUANIEVE DE HELADO
Llene una taza con su elección de helado. Coloque una capa generosa de hielo raspado.
Agregue jarabe de sabor.
NIEVE DE YOGURT
Congele yogurt de sabor en bandejas para cubos de hielo. Utilice su SINGLE SNOW CONE
MAKER de SMART para raspar los cubos de yogurt y preparar una botana refrescante y
saludable. Agregue jarabe de sabor para todavía un mejor sabor.
BATIDOS DE NIEVE
Congele una taza de leche en bandejas para cubos de hielo. Utilice su SINGLE SNOW CONE
MAKER de SMART para raspar los cubos. Coloque los cubos raspados y fresas frescas o su
elección de fruta en una licuadora. Agregue una taza de azúcar para la dulzura, luego licue
hasta que esté cremoso o hasta la consistencia deseada.
BEBIDA DE JUGO CONGELADO
Congele jugo de fruta en bandejas para cubos de hielo. Utilice su SINGLE SNOW CONE
MAKER de SMART para raspar los cubos y crear una bebida jugosa y saludable
15
ESPAÑOL
15
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA
CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
SINGLE SNOW CONE MAKER DE SMART / SSCM700
Should you have any questions, please contact the seller.
Exclusively manufactured and distributed by:
SMART Worldwide
(an SMA Worldwide Ltd. Company)
SMA House
Langley Waters, Home Park
Kings Langley, WD4 8LZ
Hertfordshire
United Kingdom
Phone: Please see website for details
Web: www.smartworldwidefun.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.smartworldwidefun.com and ll out the
Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
This appliance is designed and built to provide many years of satisfactory performance under
normal household use. The distributor pledges to the original owner that should there be any
defects in material or workmanship during the rst 90 days of purchase, we will repair or replace
the unit at our option. Our pledge does not apply to damages caused by shipping, mishandling
or unit being dropped. A product deemed defective either from manufacturing or being
mishandled is up to the distributor’s discretion. In order to obtain service under this warranty,
please contact the seller as the rst port of call.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read these instructions carefully. Failure to comply with these instructions, damages
caused by improper replacement parts, abuse or misuse will void this pledge to you and is being
made in place of all other expressed warranties.
For more information, visit us online at www.smartworldwidefun.com
Like us on Facebook at www.facebook.com/SMARTWorldwide
Follow us on Twitter at @SMARTWorldwide1
View us on YouTube at www.youtube.com/user/SmartWorldwideFun
To activate
your warranty
please visit
our website
w
w
w
.
s
m
a
r
t
w
o
r
l
d
w
i
d
e
f
u
n
.
c
o
m
w
w
w
.
s
m
a
r
t
w
o
r
l
d
w
i
d
e
f
u
n
.
c
o
m
16
FRANÇAIS
16
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.smartworldwidefun.com
pour d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RETOUR ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SÉCURITÉ
Spécications des Appareils :
220-240 V, 50/60 Hz, 60 W
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation de votre
appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant vous être fatals à
vous ou envers d'autres utilisateurs.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon dont vous
pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les conséquences
potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
17
FRANÇAIS
17
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. NE JAMAIS immerger la base dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser près de l'eau.
3. NE JAMAIS utiliser une éponge ou linge abrasif.
4. NE JAMAIS utiliser de tampon à récurer sur l'appareil.
5. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
6. NE JAMAIS essayer de forcer le couvercle en position barrée.
7. Débrancher l'unité de la prise de courant lorsque non utilisée et durant le nettoyage.
8. NE PAS opérer cet appareil avec une corde ou prise endommagé, ni si l'appareil ne
fonctionne pas bien.
9. NE PAS placer dans un lave-vaisselle.
10. Garder hors de la portée des enfants.
11. Cet appareil N'EST PAS UN JOUET.
12. Les jeunes enfants non supervisés et ceux sourant d'un décit cognitif individuel ne
devraient jamais utiliser cet appareil.
13. Les jeunes enfants devraient être supervisés s'ils sont à proximité de l'appareil an de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec.
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES
Des précautions sécuritaires de base devraient toujours être suivies lorsqu'il y a utilisation des
appareils électriques incluant ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. Garder les mains éloignées du mécanisme de la lame. Utiliser les poignés ou molettes.
3. NE PAS toucher les pièces qui bougent.
4. Pour éviter les risques d'incendie et d'électrisation ou d'endommagement de l'appareil, cet
appareil ne devrait être branché que dans une prise de courant de 220-240 Vca uniquement.
5. Pour se protéger contre une décharge électrique, ne pas immerger dans l'eau ou autres
liquides la corde, la prise ou toutes pièces de cet appareil.
6. Une supervision étroite est nécessaire lorsque n'importe quel appareil est utilisé près des
enfants.
7. Débrancher de la prise de courant, lorsque non utilisée, avant d'enlever des pièces et avant
de nettoyer.
8. NE PAS utiliser n'importe quel appareil qui a une corde ou prise endommagée ni si l'appareil
a été endommagé de n'importe quelle manière. Retourner l'appareil à l'atelier de réparation
le plus près de chez vous pour examen et réparation.
9. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'accessoires. L'utilisation d'accessoires peut
occasionner des blessures.
10. NE PAS utiliser à l'extérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
11. Placer l'appareil aussi près que possible de la prise de courant an de prévenir des blessures
dues au risque de trébucher.
12. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur électrique ou à gaz ni dans un fourneau chaud.
18
FRANÇAIS
18
13. Vérier s'il n'y a pas d'objets obstruant le distributeur à glace, avant l'utilisation.
14. NE PAS utiliser l'appareil pour autre chose que l'utilisation prévue.
15. Un appareil qui est branché dans une prise de courant ne devrait pas être laissé sans
surveillance lorsqu'il est utilisé.
16. Une courte corde d'alimentation est fournie an de réduire le risque d'enchevêtrement ou
de trébucher dans la longue corde.
17. Des cordes d'alimentation plus longues et détachables peuvent être utilisées si l'on fait
attention lors de l'utilisation.
18. L'évaluation électrique indiquée pour une rallonge devrait être au moins aussi grande que
l'évaluation électrique de l'appareil.
19. Cet appareil à une prise polarisée (une dent est plus large que l'autre). An de réduire le
risque d’une décharge électrique, cette prise est prévue pour être insérée dans une prise de
courant polarisée seulement d'une façon.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la MACHINE À CORNETS DE GLACE DE SMART. Maintenant vous pouvez
fabriquer des cornets à neige rafraîchissants, à la maison, en tout temps! Utilisez des cubes de
glace pour faire de la glace raclée puis ajoutez votre choix de sirop favori et protez d'une gâterie
froide et succulente qui est agréable pour toute la famille et un grand soulagement du soleil
estival. Vous pouvez également faire des boissons barbotines aux fruits, du yogourt en neige et
des laits frappés!
19
FRANÇAIS
19
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Votre MACHINE À CORNETS DE GLACE DE SMART demande peu d'assemblage.
Avant la première utilisation, enlever le haut détachable du corps et essuyer l'intérieur de
l'unité avec une éponge moite non abrasive, une serviette non abrasive ou un linge humide
suivi d'une serviette sèche non abrasive.
Après avoir nettoyé l'intérieur, replacer le haut sur la base de l'unité.
Maintenant vous êtes prêt à proter de collations froides et rafraîchissantes faites par votre
MACHINE À CORNETS DE GLACE DE SMART!
Ice Hopper
Spout
Plastic Cone
Cable Storage
compartment
Locking Lid
Body
Snow Cone
Holder
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Smart SSCM700 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues