SAMES KREMLIN 4 Doc. / Dok. : 574.130.110
When removing eventually the seal, please follow these instructions :
Previously remove the drum from the pneumatic ram, place the follower plate 50 cm / 19.7" from the
floor,
Ensure ram physical restraint with appropriate means to avoid any risks of fall or of crushing of people
when the pump or the follower plate are going down,
Shut off the pump and depressurize it so that no more residual air may let the shovel beat,
Untighten the plate screws,
Remove the washer from the plate,
Take off the first seal from the bottom part of the plate,
Remove the plate spacer,
Take off the second seal from the bottom part of the plate,
When removing the seals, clean their place on the follower plate,
Install a new seal, remount the plate spacer, the second seal and the washer and tighten by means of
the screws,
Lift the follower plate in high position.
Nota: Each time the drum is changed, lubricate the seal (s) of the follower plate with the appropriate
grease.
Der Bediener muss individuellen Schutz (Schutzbrillen,
Handschuhe, Schuhe, Schutzanzüge und Masken) tragen.
Der Bediener muss sich überzeugen, dass die Arbeitsstelle gut be-
und entlüftet wird.
Um die Dichtung auszutauschen :
Das Fass aus dem Pumpenlift nehmen und die Folgeplatte auf ca. 50 cm über den Boden fahren,
De beweglichen Teile des Pumpenliftes, so mechanisch absichern, dass ein unbeabsichtigtes
herunterfahren oder - fallen verhindert wird, damit keine Personen verletzt werden können.
Die Luftschläuche abnehmen und die Pumpe druckentlasten, damit keine Restluft in der Anlage den
Schöpfkolben bewegen kann.
Die Schrauben der Platte abschrauben,
Die Scheibe von der Platte entfernen,
Die erste Dichtung ablösen und sie von unten herausholen,
Das Distanzstück der Platte abziehen,
Die zweite Dichtung ablösen und sie von unten herausholen,
Die Stelle der Dichtung auf der Folgeplatte abkratzen und reinigen,
Eine erste neue Dichtung montieren, dann das Distanzstück in Platz wiederstellen und endlich eine
zweite neue Dichtung montieren,
Die Scheibe wieder zurück stellen und sie mit Schrauben blockieren,
Die Folgeplatte wieder in die höchste Stellung fahren.
Anmerkung: Nach jedem Fasswechsel, die Dichtungen mit einem entsprechend
materialverträglichen Fett einschmieren.
Protective clothing (gloves, protective masks, glasses, hearing
protective earplug, protective clothing…) should be worn to
comply with the recommendations.
The working area must be correctly ventilated.