Trumpf S 160-7 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Instructions de service
français
S 160 - 7
E241fr1_02.doc S 160 - 7 F1
Cisaille portative S160-7 Fig. 10232
Caractéristiques techniques
S 160-7
Epaisseurs admissibles du matériau :
Acier jusqu'à 400 N/mm21.6 mm
Acier jusqu'à 600 N/mm21.2 mm
Acier jusqu'à 800 N/mm21.0 mm
Aluminium 250 N/mm22.0 mm
Rayon minimum en cas de
découpes curvilignes 15 mm
Vitesse de travail 5-7 m/min
Puissance absorbée nominale 520 W
Fréquence en pleine charge 3000/min max.
Poids 1.5 kg
Pression de service (pression de fluage) 6 bars
Consommation d'air à 6 bars 0.4 m3/min
intérieur requis
du tuyau d'air comprimé 9 mm
(en cas de inférieur, la
puissance maximale n'est pas obtenue)
Bruit / Vibrations
Valeurs mesurées déterminées suivant la NE 50 144.
Le niveau de pression acoustique de la machine
évalué suivant le procédé de mesure A s'élève
typiquement à 73 dB (A). Le niveau sonore mesuré
durant les travaux peut dépasser 85 dB (A).
Portez des protège-oreilles.
L'accélération mesurée caractéristique s'élève à 2.60
m/s2.
Utilisation conforme aux
prescriptions
La cisaille portative TRUMPF S160-7 est un appareil
portatif pneumatique conçu pour
couper des pièces en plaques d'acier, d'aluminium,
de plastique etc.
couper des arêtes extérieures et des découpes
intérieures droites ou curvilignes
couper suivant un tracé
Pour votre sécurité
Un travail en toute sécurité avec la machine
n'est possible que si vous lisez l'ensemble des
instructions de service et des consignes de
sécurité (caractères d'imprimerie rouges) et
respectez scrupuleusement les instructions s'y
rapportant.
N'utilisez la machine que lorsqu'un
déflecteur de copeaux (protection des
mains) est monté.
Avant chaque utilisation, contrôlez l'état de la
machine, du tuyau à air comprimé et du dispositif de
raccordement.
Ne confiez la réparation des pièces endommagées
qu'à un spécialiste.
Lors des travaux, portez toujours des
lunettes de protection, des protège-
oreilles, des gants de protection et des
chaussures robustes.
Ne raccordez l'air comprimé que lorsque la
machine est à l'arrêt.
Avant chaque intervention sur la machine, débran-
chez le tuyau d'air comprimé de la machine !
F
9 Coulisseau
11 Couteau supérieur et
couteau inférieur
12 Vis de fixation
14 Vis de fixation
15 Vis d'ajustage
16 Table de coupe
18 Déflecteur de copeaux
(protection des mains)
324 Levier ou interrupteur
marche/arrêt
331 Douille
9
12
11
11
14
15
16
18
324
331
2FS 160 - 7 E241fr1_02.doc
Eloignez toujours le tuyau d'air comprimé de la
machine en le dirigeant vers l'arrière.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine
TRUMPF.
Avant la mise en service
1. Lire le chapitre relatif à la sécurité
Pour votre sécurité
2. Vérifiez que le couteau monté est adapté au
matériau à usiner. Dans le cas de tôles à haute
résistance (> 400 N/ mm²), utilisez des
couteaux spéciaux !
Sélection des couteaux
3. Tournez ou remplacez les couteaux
émoussés.
Couteaux
4. Vérifiez que le jeu de coupe est adapté à
l'épaisseur de la tôle à usiner.
Jeu de coupe
5. La pression de fluage de l'air comprimé doit
s'élever à 6 bars au niveau de la position de
prise.
6. Le graissage à l'huile du moteur à air
comprimé doit être assuré.
Entretien
Consignes de travail
Contrôlez l'usure des outils et le graissage à l'huile du
moteur à air comprimé toutes les heures.
Ne travaillez jamais avec des outils émoussés !
(Risque d'immobilisation du moteur à air comprimé).
Mise sous tension et hors tension
Fig. 10217
Mise sous tension : actionnez le levier 1.
Mise hors tension : relâchez le levier 1 (le levier se
replace en position initiale et l'alimentation en air
comprimé est interrompue).
Assurez-vous que la machine est en marche
et a atteint son plein régime avant de la
diriger sur le matériau !
Guidez la machine en formant un angle de 80 à 90°
avec la surface de la tôle (figure).
Fig. 10263
1
1 Levier
E241fr1_02.doc S 160 - 7 F3
Ne soumettez pas la machine à un effort important au
point de provoquer une mise à l'arrêt.
Une avance trop puissante réduit considérablement la
durée de vie des couteaux et est susceptible
d'endommager la machine.
Des couteaux bien affûtés garantissent une bonne
puissance de coupe et épargnent la machine.
Tournez et remplacez les couteaux en temps utile.
Découpes de rayons : n'inclinez pas la machine et ne
travaillez qu'avec une faible avance.
Dans le cas de découpes au niveau du bord et, plus
particulièrement, de travaux précis suivant un tracé,
coupez en position inférieure renversée, c.-à-d. de
sorte à ce que la table de coupe soit dirigée vers le
haut.
Sélection des couteaux
Le couteau pour le coulisseau (couteau supérieur) et
le couteau pour la table de coupe (couteau inférieur)
ont une forme identique et peuvent être utilisés
indifféremment (en haut ou en bas). Tous les
couteaux sont munis de 4 lames. Il ne s'agit pas de
"couteaux renversables quatre fois" réaffûtables.
Selon l'épaisseur ou la résistance de la pièce à usiner,
vous pouvez sélectionner deux types de couteaux
différents pour les opérations d'usinage, conformé-
ment au tableau suivant :
M a t é r i a u
Type de
couteau
N° de réf. - Epaisseur
(mm)
- Type,
-Résistance
Standard * 126471 0.3 – 2.0 aluminium
250 N/mm²
Standard * 126471 0.3 – 1.6 acier de
construction
400 N/mm²
Cr ** 919760 0.3 – 1.2 acier spécial
600 N/mm²
Cr ** 919760 0.3 – 1.0 acier spécial
800 N/mm²
* Le couteau standard utilisé pour des résistances
de matériau allant jusqu'à 400 N/mm² n'a pas de
code de désignation particulier.
** Type de couteau "Cr" = couteau en acier
chromé avec une géométrie de coupe opti-
misée, convenant pour des aciers > 400 N/mm²
Risque de rupture !
Nous vous recommandons instamment de n'utiliser
les outils que conformément aux indications du
tableau.
Couteaux
Débranchez le tuyau à air comprimé de la
machine!
Le couteau supérieur et le couteau inférieur sont
identiques. Ils sont munis de 4 arêtes de coupe et
peuvent être interchangés.
Lorsque la puissance de coupe est insuffisante,
tournez les couteaux de 90° ou remplacez-les.
A cet effet, desserrez la vis au niveau de chaque
couteau ; tournez le couteau de 90° et resserrez la
vis.
A cette occasion, veillez à ce que la vis d'ajustage
(15) repose contre le couteau inférieur.
Jeu de coupe
Au moment de la livraison de la machine,
l'espacement des couteaux "a" est réglé sur une
épaisseur de tôle de 1.0 mm. Lors de l'usinage de
tôles plus minces ou plus épaisses, les valeurs
suivantes vous permettent d'obtenir une qualité de
coupe optimale :
Epaisseur de tôle : Espacement des couteaux "a"
0.3 - 0.6 mm 0.10 mm
0.8 - 1.2 mm 0.25 mm (au moment
de la livraison)
1.3 - 1.6 mm 0.30 mm
Réglage du jeu de coupe
Veillez à ce que le couteau pour le coulisseau
(couteau supérieur) soit placé en position basse du
point mort (actionnez plusieurs fois légèrement
l'interrupteur).
Débranchez le tuyau à air comprimé de la
machine !
Desserrez le couteau inférieur et réglez-le sur
l'espacement nécessaire "a", à l'aide de la vis
d'ajustage (15).
Resserrez le couteau.
Serrez légèrement la vis d'ajustage (15).
Contrôlez l'espacement à l'aide d'une jauge de
réglage pour l'épaisseur de la tôle.
Attention ! Les couteaux ne doivent pas se toucher.
Voir Fig. 9917
4FS 160 - 7 E241fr1_02.doc
Fig. 9917
Entretien
Avant chaque intervention sur la machine,
débranchez le tuyau d'air comprimé de la
machine !
G r a i s s a g e Guidage du coulisseau
Un graissage ultérieur du guidage du coulisseau n'est
nécessaire qu'après d'éventuelles réparations.
Graisse d'origine : Graisse lubrifiante "S1"
tube
TRUMPF n° de référence 121486
G r a i s s a g e Engrenage/Tête
Ne rajoutez ou ne remplacez la graisse à engrenages
à la suite d'éventuelles réparations, au plus tard après
300 h de fonctionnement.
Graisse d'origine : Graisse lubrifiante "G1"
TRUMPF n° de référence 139440
Graisses de remplacement : BLASER Blasolube 308
BP Energrease HTB2
FUCHS Renoplex EP 1
MOBIL Mobiltemp SHC 32
G r a i s s a g e Moteur à air comprimé
Le graissage du moteur à air comprimé
est très important. Une utilisation de
courte durée sans graissage suffit pour
provoquer la panne du moteur.
Montez un graisseur à pulvérisation d'huile dans la
conduite à air comprimé (par ex. Atlas Copco DIM
25).
Contrôle de l'alimentation en huile du moteur
Alors que la machine est en marche, placez un
morceau de papier devant l'ouverture d'échappement
de l'air placée dans le carter-moteur. La formation de
taches d'huile indique que l'alimentation en huile est
suffisante.
Huiles recommandées (graissage du moteur à air
comprimé) :
BP Energol RD 80 (-15 à +10° C),
BP Energol RD-E80 (+10 à +30° C),
Shell Tellus Oil 15 (-15 à +10° C),
Torculla 33 (+10 à +30° C).
Nettoyage
Nettoyez le tamis 327 toutes les 10 heures de service
afin d'éviter un étranglement ou une réduction de
puissance.
Figure du tamis 327, voir liste des pièces de
rechange.
Remplacement des palettes d'aube
La puissance de la machine diminue lorsque les
palettes d'aube sont trop fortement usées.
De même que toutes les autres réparations, le
remplacement des palettes d'aube doit être effectué
par des personnes qualifiées !
Jeu de palettes d'aube (4) au niveau du rotor
du moteur à air comprimé. Figure, voir
position 315 dans la liste des pièces de
rechange.
Réparations
Les outils pneumatiques sont conformes aux
prescriptions de sécurité en vigueur. Les
réparations ne doivent être effectuées que par
des personnes qualifiées, afin d'éviter tout
risque d'accident pour l'utilisateur.
Utilisez uniquement des pièces de rechange
d'origine
Veuillez tenir compte des indications de la plaque
signalétique.
Les adresses des filiales TRUMPF figurent en
annexe de ces instructions de service.
a
15
a Espacement des
couteaux = jeu de coupe
14 Vis de fixation
9 Coulisseau 15 Vis d'ajustage
11 Couteau supérieur et
couteau inférieur
E241fr1_02.doc S 160 - 7 F5
Pièces d'usure
S160 N° de référence
2 couteaux standard
pour l'usinage d'acier de construction 126471
2 couteaux en acier chromé
pour l'usinage de tôles à haute résistance
(Caractérisation de type "Cr") 919760
Avertissement :
Le couteau pour le coulisseau (couteau supérieur)
et le couteau pour la table de coupe (couteau
inférieur) ont une forme identique et peuvent être
utilisés indifféremment (en haut ou en bas).
Tous les couteaux sont munis de 4 lames. Il ne
s'agit pas de "couteaux renversables quatre fois"
réaffûtables.
Accessoires d'origine
Accessoires fournis avec la machine
Désignation N° de référence
Jeu d'outils
(couteaux supérieurs et inférieurs réversibles montés)
Douille 058378
(lPosition 331 dans la liste
des pièces de rechange)
Clé mâle DIN 911-2 002946
Clé mâle DIN 911-3 067830
Instructions de service 128636
Consignes de sécurité (caractères
d'imprimerie rouges) 125699
Coffret 345243
Commande des pièces de rechange
et des pièces d'usure
Pour éviter tout retard et livraison incorrecte de la
commande de pièces de rechange, procédez de la
façon suivante :
Copiez la page «Formulaire de commande pour
pièces de rechange et pièces d'usure» que vous
trouvez en face du signe de pièces de rechange.
Remplissez ce formulaire en entrant :
le numéro de fabrication
la tension pour la commande de pièces
électriques
votre adresse dans la case «Adresse de
livraison»
le nombre de pièces souhaité dans la
colonne «Pièce»
le type d'envoi souhaité sur la ligne avec
le signe (par ex. par avion, en urgence,
en express, à petite vitesse, en paquet, etc.)
Au cas où vous voudriez commander des pièces
d'usure, écrivez-le sur les dernières lignes à la fin
du formulaire de commande. Pour différencier les
types d'outils, lisez attentivement le chapitre
«Pièces d'usure».
Envoyez le formulaire rempli à votre représentant
TRUMPF (téléfax).
Vous trouvez les adresses et numéros de
téléfax du service après-vente TRUMPF à la
fin de ce mode d'emploi.
Indications sur la documentation
Ce document a été rédigé par le service de
documentation de la société TRUMPF
Werkzeugmaschinen GmbH + Co.
Tous droits sur cette documentation, en particulier sa
copie, diffusion et traduction, sont réservés à la
société TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co.,
également en cas de déclarations du droit de
protection.
TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co.
6FS 160 - 7 E241fr1_02.doc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Trumpf S 160-7 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur