Trumpf S 350-3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Instructions de service
français
S 350 - 3
E322fr1_02.doc S 350 - 3 F1
Cisaille portative S 350-3 Fig. 15513
Caractéristiques techniques
S350-3
Epaisseurs admissibles de matériau :
Acier jusqu'à 400 N/mm² 3.5 mm (bobine 3.0 mm)
Acier jusqu'à 600 N/mm² 3.0 mm (bobine 2.5 mm)
Acier jusqu'à 800 N/mm² 2.0 mm (bobine 1.5 mm)
Aluminium 250 N/mm² 4.0 mm
Rayon minimum en cas de
découpes curvilignes 30 mm
Vitesse de travail 4-5 m/min
Puissance absorbée nominale 1100 W
Fréquence pour la charge nominale 1350/min
Poids 6.3 kg
Pression de service (pression de fluage) 6 bars
Consommation d'air à 6 bars 1.7 m³/min
intérieur requis du tuyau d'air comprimé 18 mm
(en cas de inférieur, la puissance
maximale n'est pas obtenue)
Bruit / Vibrations
Valeurs mesurées déterminées suivant la NE 50 144.
Niveau sonore caractéristique de la machine évalué
suivant le procédé A : intensité de pression
acoustique 90 dB (A) ; niveau de puissance
acoustique 98 dB (A).
Portez des protège-oreilles !
L'accélération mesurée caractéristique s'élève à
2.7 m/s².
Utilisation conforme aux
prescriptions
La cisaille portative TRUMPF S350-3 est un appareil
portatif pneumatique conçu pour
couper et rogner sans copeaux des pièces en
plaques d'acier, d'aluminium, de plastique, etc.,
fabriquer des arêtes extérieures et des découpes
intérieures droites ou curvilignes,
couper suivant un tracé,
couper à partir de bobines.
La poignée est conçue pour un maniement à une
main ou à deux mains de la machine.
F
1s Vis de fixation du couteau pour le coulisseau
1t Vis de fixation du couteau pour la table de
coupe
2 Vis d'ajustage
3 Table de coupe
5s Couteau pour le coulisseau
5t Couteau pour la table de coupe
6 Coulisseau
14 Axe
32 Poignée
34 Déflecteur de copeaux (protection des mains)
43 Interrupteur de mise en marche/mise en arrêt
Z Vis filetée pour la fixation de l'anneau de
traction (option)
14
6
5s
Z
1s
5t 1t 2 3
34
32
43
2FS 350 - 3 E322fr1_02.doc
Pour votre sécurité
Un travail sans danger avec l'appareil est
seulement possible si vous avez entièrement
lu le mode d'emploi et les indications de
sécurité ci-joint (imprimée en caractères
rouges, n° d’indent. Trumpf 125699) et si vous
suivez strictement les indications qui y figurent.
Risque de blessure
N'utilisez la machine que lorsqu'un
déflecteur de copeaux (protection des
mains) est monté.
Avant chaque utilisation, contrôlez l’état de la
machine, du tuyau à air comprimé et du
dispositif de raccordement.
Ne confiez la réparation des pièces
endommagées qu’à un spécialiste.
Lors des travaux, portez toujours des
lunettes de protection, des protège-
oreilles, des gants de protection et des
chaussures robustes.
Ne raccordez l'air comprimé que lorsque la
machine est à l'arrêt.
Avant chaque intervention sur la machine, dé-
branchez le tuyau d'air comprimé de la machine !
Eloignez toujours le tuyau d'air comprimé de la
machine en le dirigeant vers l'arrière.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine
TRUMPF.
Avant la mise en service
1. Lire le chapitre relatif à la sécurité.
Pour votre sécurité
2. Vérifiez que le couteau monté est adapté au
matériau à usiner. Dans le cas de tôles à
haute résistance (> 400 N/mm²) et dans le cas
d'épaisseurs de tôle > 1,5 mm, utilisez des
couteaux spéciaux !
Sélection des couteaux
3. Tournez ou remplacez les couteaux émoussés.
Changement des couteaux
4. Vérifiez que le jeu de coupe est adapté à
l'épaisseur de la tôle à usiner.
Jeu de coupe
5. Vérifiez que le réglage en hauteur du couteau
pour le coulisseau est adapté à l'épaisseur de
la tôle à usiner..
Réglage en hauteur du couteau
pour le coulisseau
6. La pression de fluage de l'air comprimé doit
s'élever à 6 bars au niveau de la position de
prise.
7. Le graissage à l'huile du moteur à air comprimé
doit être assuré.
Entretien
Consignes de travail
Dégâts materiels
Contrôlez l'usure des outils et le graissage à
l'huile du moteur à air comprimé toutes les
heures.
Ne travaillez jamais avec des outils
émoussés !
(Risque d’immobilisation du moteur à air
comprimé).
Mise sous tension et hors tension
Fig. 15480
Mise sous tension : Actionnez le levier 1 (= moteur
en MARCHE). Le moteur tourne tant que le levier est
enfoncé.
Mise hors tension : Relâchez le levier 1 (le levier se
replace en position initiale et l'alimentation en air
comprimé est interrompue).
Dégâts materiels
Assurez-vous que la machine est en marche
et a atteint son plein régime avant de la
diriger sur le matériau !
1
1 Levier
E322fr1_02.doc S 350 - 3 F3
Guidez la machine en formant un angle de 80 à 90°
avec la surface de la tôle (figure).
Fig. 15481
Des couteaux bien affûtés garantissent une bonne
puissance de coupe et épargnent la machine.
Tournez et remplacez les couteaux en temps utile.
Découpes de rayons : n'inclinez pas la machine et ne
travaillez qu'avec une faible avance.
Dans le cas de découpes au niveau du bord et, plus
particulièrement, de travaux précis suivant un tracé,
coupez en position inférieure renversée, c.-à-d. de sorte
à ce que la table de coupe soit dirigée vers le haut.
Sélection des couteaux
Le couteau pour le coulisseau (couteau supérieur) et
le couteau pour la table de coupe (couteau inférieur)
ont une forme identique et peuvent être utilisés
indifféremment (en haut ou en bas). Tous les
couteaux sont munis de 2 lames. Il ne s'agit pas de
"couteaux renversables deux fois" réaffûtables. Selon
l'épaisseur ou la résistance de la pièce à usiner, vous
pouvez sélectionner deux types de couteaux
différents pour les opérations d'usinage, conformé-
ment au tableau suivant :
Couteaux avec caractérisation de leur type Fig. 14843
M a t é r i a u
Type de
couteau
N° de
réf.
Epaisseur
(mm)
Type,
Résistance
Standard* 140451 0.5 - 4.0 Aluminium
250 N/mm²
Standard* 140451 0.5 - 3.5
bobine
0.5 - 3.0
Acier de
construction
400 N/mm²
Standard* 140451 0.5 - 1.5
bobine
0.5 -1.0
(Standard) 140451 1.5 - 3.0
Cr ** 140452 1.5 - 3.0
bobine
1.0 - 2.5
Acier spécial
600 N/mm²
Cr ** 140452 0.5 - 2.0
bobine
0.5 - 1.5
Acier spécial
800 N/mm²
* Le couteau standard utilisé pour des résistances
de matériau allant jusqu'à 400 N/mm² n'a pas de
code de désignation particulier. Le couteau
standard peut également être utilisé pour des
aciers allant jusqu'à 600 N/mm², lorsque des tôles
d'une épaisseur allant jusqu'à 1,5 mm max. sont
usinées.
** Type de couteau "Cr" = couteau en acier chromé
avec une géométrie de coupe optimisée,
convenant pour des aciers > 400 N/mm² et des
épaisseurs de tôle > 1,5 mm
( ) Utilisation possible mais avec une usure
importante !
Dégâts materiels
Si les couteaux n'ont pas été correctement
sélectionnés conformément au tableau
indiqué,
la qualité de la coupe risque d'être
entravée,
les différents outils peuvent
éventuellement être soumis à des efforts
excessifs lors de l'usinage de tôles
épaisses (en particulier, dans le cas
d'acier chromé).
Risque de rupture !
C'est pourquoi, nous vous recommandons
instamment de n'utiliser les outils que
conformément aux indications du tableau.
80°- 90°
K
K
R
R
SCr
Cr Le couteau en acier chromé se caractérise par Cr
K Arêtes coupantes vives dans le cas du couteau standard
R Rayon de 0,2 mm sur l'arête tranchante du couteau en
acier chromé
S Le couteau standard pour des résistances de matériau
< 400 N/mm² ne présente pas de caractéristique
particulière
4FS 350 - 3 E322fr1_02.doc
Changement des couteaux
Risque de blessure
Avant chaque intervention sur la
machine, débranchez le tuyau d'air
comprimé de la machine !
Tournez ou remplacez le couteau pour le
coulisseau
Réglez la poignée tournante (27) sur le niveau "o"
(coulisseau en position inférieure).
Desserrez la vis de fixation (1s).
Tournez le couteau pour le coulisseau (5s) de 180°
et remontez-le (ou montez un nouveau couteau).
Posez et serrez la vis de fixation (1s).
Tournez ou remplacez le couteau pour la table de
coupe.
Desserrez la vis de fixation (1t).
Tournez le couteau pour la table de coupe (5t) de
180° et resserrez la vis de fixation (1t).
Attention : tenez compte du jeu de coupe !
Jeu de coupe
Jeu de coupe
Afin d'être idéal, le jeu de coupe "a" devrait toujours
s'élever à
0,2 x l'épaisseur de tôle à couper
Exemples :
Epaisseur de tôle
"s" (mm)
0.5 1.0 2.0 3.0 3.5
Espacement des couteaux
= jeu de coupe "a" (mm)
0.1 0.2 0.4 0.6 0.7
Réglage du jeu de coupe
Veillez à ce que le couteau pour le coulisseau (5s)
soit placé en position basse du point mort
(actionnez plusieurs fois légèrement l'interrupteur).
Débranchez le tuyau à air comprimé de la
machine !
Serrez légèrement le couteau pour la table de
coupe (5t) à l'aide de la vis de fixation (1t).
A l'aide de la vis d'ajustage (2), réglez le couteau
pour la table de coupe (5t) sur le jeu de coupe
souhaité (comparez avec une jauge d'épaisseur).
Serrez la vis de fixation (1t).
Serrez légèrement la vis d'ajustage (2).
Fig. 14844
a Espacement des
couteaux = jeu de coupe
1s Vis de fixation du
couteau pour le
coulisseau
1t Vis de fixation du
couteau pour la table de
coupe
2 Vis d'ajustage
3 Table de coupe
5s Couteau pour le
coulisseau
5t Couteau pour la table de
coupe
5s
1s
3
5t
2
1t
a
E322fr1_02.doc S 350 - 3 F5
Réglage en hauteur du couteau
pour le coulisseau
Afin d'obtenir un comportement de coupe optimal tant
lors de la séparation de feuilles de tôle que lors de
découpes curvilignes, la distance séparant le couteau
pour le coulisseau et le couteau pour la table de
coupe (profondeur de pénétration dans la tôle) doit
être ajustée à la tâche de coupe envisagée ainsi qu'à
l'épaisseur de la tôle.
Voir fig. 14845
Réglage en hauteur du couteau pour le
coulisseau
Réglage en hauteur du couteau pour le coulisseau Fig. 14845
Pour modifier la distance en hauteur séparant le
couteau pour le coulisseau et le couteau pour la table
de coupe, tournez la poignée tournante (27).
Il est possible de procéder à ce réglage en hauteur à
l'arrêt ou durant une opération de coupe, c'est-à-dire
lorsque la machine est en marche. Ce réglage en
continu de la distance séparant les deux couteaux
permet d'optimiser le comportement de coupe en
fonction de l'application requise.
Les points de repère, reportés sur la poignée
tournante (27), doivent être réglés en fonction de
l ' é p a i s s e u r d e l a t ô l e et du c a s
d ' a p p l i c a t i o n conformément au tableau
suivant.
E p a i s s e u r
d e l a
t ô l e
Réglage de la poignée tournante
correspondant au
c a s d' a p p l i c a t i o n
[mm] Découpe
curviligne
Découpe
droite
Découpe
de bobine
3.5 ••• (+) ••• (+) --
3.0 ••• (+) ••• •
2.5 ••• •• (+)
2.0 •• (+) •• •
1.5 •• • (+)
1.0 (+) ••
0.5 •• (-) (-)
(+) Niveau intermédiaire dans le sens de rotation 2
(voir fig. 14845)
(-) Niveau intermédiaire dans le sens de rotation 1
(voir fig. 14845)
Les valeurs figurant dans le tableau sont des valeurs
indicatives.
Il est préférable de régler la hauteur lorsque la
machine est en marche,la poignée se tournant plus
facilement dans ce cas-là.
5s
X
5t
27
38
6
3
1
2
12
1 Sens de rotation 1 : cote de réglage X est réduite
2 Sens de rotation 2 : cote de réglage X est augmentée
3 Table de coupe
5s Couteau pour le coulisseau (couteau supérieur)
5t Couteau pour la table de coupe (couteau inférieur)
6 Coulisseau
27 Poignée tournante avec échelle graduée pour le réglage
en hauteur du couteau pour le coulisseur (la figure montre
la poignée tournante en position de base pour une
épaisseur de tôle de 3,5 mm)
38 Point fixe de l'échelle
X Cote de réglage = Distance en hauteur séparant
le couteau supérieur du
couteau inférieur lorsque le
coulisseau se trouve au point
mort supérieur (OT).
6FS 350 - 3 E322fr1_02.doc
Entretien
Risque de blessure
Avant chaque intervention sur la
machine, débranchez le tuyau d'air
comprimé de la machine !
Fig. 14846
G r a i s s a g e Guidage du coulisseau
Graissez le guidage du coulisseau environ toutes les
20 heures de service par le biais des graisseurs (15) à
l'aide de la pompe de graissage fournie.
Graisse d'origine : Graisse "S1" TRUMPF
N° de réf. du tube 121486
G r a i s s a g e Engrenage / Tête
Ne rajoutez ou ne remplacez la graisse à engrenages
à la suite d'éventuelles réparations, au plus tard après
300 h des fonctionnement.
Graisse d'origine : Graisse "G1" TRUMPF
N° de réf. 139440
Alternatives: BLASER Blasolube 308
BP Energrease HTB2
FUCHS Renoplex EP1
MOBIL Mobiltemp SHC32
G r a i s s a g e Moteur à air comprimé
Dégâts materiels
Le graissage du moteur à air comprimé est
très important. Une utilisation de courte durée
sans graissage suffit pour provoquer la panne
du moteur.
Montez un graisseur à pulvérisation d'huile dans la
conduite à air comprimé (par ex. Atlas Copco DIM 25).
Contrôle de l'alimentation en huile du moteur
Alors que la machine est en marche, placez un morceau de
papier devant l'ouverture d'échappement de l'air placée
dans le carter-moteur. La formation de taches d'huile
indique que l'alimentation en huile est suffisante.
Huiles recommandées (graissage du moteur à air
comprimé) :
BP Energol RD 80 (-15 à +10° C),
BP Energol RD-E80 (+10 à +30° C),
Shell Tellus Oil 15 (-15 à +10° C),
Torculla 33 (+10 à +30° C).
Nettoyage
Afin d'éviter un étranglement ou une réduction de
puissance, nettoyez le tamis vissé dans la pièce de
raccordement (328), toutes les 10 heures de service. (A cet
effet, dévissez-le, nettoyez-le à l'aide d'air comprimé et
revissez-le).
Figure des positions 328 (= "raccordement") et 329
(= "nipple"), voir liste des pièces de rechange.
Remplacement des palettes d'aube
La puissance de la machine diminue lorsque les palettes
d'aube sont trop fortement usées.
De même que toutes les autres réparations, le
remplacement des palettes d'aube doit être effectué par des
personnes qualifiées !
Jeu de palettes d'aube (4) au niveau du rotor du
moteur à air comprimé. Figure, voir position 305
dans la liste des pièces de rechange.
Attention: Montez les carters de moteur de façon à ce que
le déflecteur de copeaux en recouvre pas les trous
d'évacuation d'air.
Réparations
Risque de blessure
Les outils pneumatiques sont conformes aux
prescriptions de sécurité en vigueur. Les
réparations ne doivent être effectuées que par des
personnes qualifiées, afin d'éviter tout risque
d'accident pour l'utilisateur.
En cas de non-fonctionnement du réglage en
hauteur du couteau de coulisseau,il convient de
retourner l’appareil à un centre de réparation
TRUMPF.
Utilisez uniquement des p i è c e s d e
r e c h a n g e d' o r i g i n e.
Veuillez tenir compte des indications de la plaque
signalétique.
Les adresses des filiales TRUMPF figurent en
annexe de ces instructions de service.
D
D
G1
20
19
14
29
12
6
15
S1
3
3 Table de coupe D Surface d'étanchéité
6 Coulisseau de roulement
12 Carter
G1 Graisse de lubrification
N° de réf. 139440
14 Axe
15 Graisseur
19 Cages à aiguilles
20 Cage à excentrique
29 Carter de palier
S1 Graisse de lubrification
N° de réf. 121486
E322fr1_02.doc S 350 - 3 F7
Pièces d'usure
S350-3 N° de réf.
2 couteaux standard
pour l'usinage d'acier de construction 140451
2 couteaux en acier chromé
pour l'usinage de tôles à haute résistance
(Caractérisation de type "Cr") 140452
Avertissement :
Le couteau pour le coulisseau (couteau supérieur)
et le couteau pour la table de coupe (couteau
inférieur) ont une forme identique et peuvent être
utilisés indifféremment (en haut ou en bas).
Tous les couteaux sont munis de 2 lames. Il ne
s'agit pas de "couteaux renversables deux fois"
réaffûtables.
Accessoires d'origine
Accessoires fournis avec la machine
Désignation N° de réf.
2 couteaux standard (couteau pour le coulisseau
et couteau pour la table de coupe montés) 140451
Raccord rapide (pièce côté machine) 114094
Raccord rapide (pièce côté tuyau) 114095
Clé mâle coudée à six pans creux DIN 911-2 002946
Clé mâle coudée à six pans creux DIN 911-5 067857
Jauge d'épaisseur 056856
Graisse "S1" (tube) 121486
Graissage du guide du coulisseau
Pompe de graissage 068624
Coffret 982541
Instructions de service 141238
Consignes de sécurité
(caractères d'imprimerie rouges) 125699
Option N° de réf.
Anneau de traction 107668
Commande de pièces de rechange
et pièces d'usure
Pour éviter tout retard et livraison incorrecte de la
commande de pièces de rechange, procédez de la
façon suivante :
Utilisez le numéro de commande TRUMPF à 6
chiffres de la pièce correspondante pour
commander des pièces de rechange et des
pièces d'usure.
Autres données pour la commande
- de pièces électriques : une indication de la
tension
- le nombre de pièces souhaité
- le type de machine
Données requises pour l'expédition
- votre adresse exacte
- le type d'expédition souhaité (p. ex. par avion,
par porteur spécial, par exprès, à petite
vitesse, par un service de livraison des colis,
etc.)
Envoyer votre commande à votre représentant
TRUMPF.
Vous trouvez les adresses et numéros de
téléfax du service après-vente TRUMPF à la
fin de ce mode d'emploi.
Indications sur la documentation
Ce document a été rédigé par le service de
documentation de la société TRUMPF
Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG.
Tous droits sur cette documentation, en particulier sa
copie, diffusion et traduction, sont réservés à la
société TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co.
KG, également en cas de déclarations du droit de
protection.
TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG
8FS 350 - 3 E322fr1_02.doc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Trumpf S 350-3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur