Cameo ZENIT® W300 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
ZENIT® W300
LED OUTDOOR WASHLIGHT
CLZW300
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D‘ USO
iDMX® APP
CONTROL
SNAPMAG®
TECHNOLOGY
MULTIPLE
ANGLES
FIRMWARE VERSION 1.80 AND HIGHER
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU /
CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
ENGLISH
INFORMATION ON THIS USER MANUAL 6
INTENDED USE 6
DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS 6
SAFETY INSTRUCTIONS 7
NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES 12
SCOPE OF DELIVERY 12
INTRODUCTION 13
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS 13
OPERATION 15
IR REMOTE CONTROL 25
SETUP AND INSTALLATION 26
CARE, MAINTENANCE AND REPAIR 26
OPTIONAL ACCESSORIES 28
DMX TECHNOLOGY 29
TECHNICAL DATA 31
EXPLANATION OF IP PROTECTION CLASS 33
MINIMUM DISTANCE TO ILLUMINATED SURFACE 33
MINIMUM DISTANCE TO NORMALLY FLAMMABLE MATERIALS 33
DISPOSAL 34
MANUFACTURER’S DECLARATIONS 34
DEUTSCH
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 37
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 37
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 37
SICHERHEITSHINWEISE 38
HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE OUTDOOR-GERÄTE 44
LIEFERUMFANG 44
EINFÜHRUNG 44
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 45
BEDIENUNG 47
IR FERNBEDIENUNG 57
AUFSTELLUNG UND MONTAGE 58
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 58
OPTIONALES ZUBEHÖR 60
DMX TECHNIK 61
TECHNISCHE DATEN 63
IP-SCHUTZART 65
MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE 65
MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN 65
ENTSORGUNG 66
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 67
FRANCAIS
INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D’UTILISATION 68
UTILISATION CONFORME 68
EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES 68
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 69
REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D’EXTÉRIEUR MOBILES 75
CONTENU DE LA LIVRAISON 75
INTRODUCTION 76
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE 76
UTILISATION 79
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE 89
INSTALLATION ET MONTAGE 90
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION 91
ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION 93
TECHNIQUE DMX 94
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 96
EXPLICATIONS RELATIVES À L’INDICE DE PROTECTIONIP 98
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE 98
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX NORMALEMENT INFLAMMABLES 98
ÉLIMINATION 99
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 100
ESPAÑOL
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES 101
USO PREVISTO 101
TÉRMINOS Y SÍMBOLOS 101
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 102
INDICACIONES PARA EQUIPOS PORTÁTILES DE EXTERIOR 108
VOLUMEN DE SUMINISTRO 108
INTRODUCCIÓN 108
CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN 109
FUNCIONAMIENTO 111
MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS 122
INSTALACIÓN Y MONTAJE 123
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 124
ACCESORIOS OPCIONALES 126
TECNOLOGÍA DMX 127
DATOS TÉCNICOS 129
EXPLICACIÓN SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP 131
DISTANCIA MÍNIMA CON RESPECTO A LA SUPERFICIE ILUMINADA 131
DISTANCIA MÍNIMA CON RESPECTO A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES 131
ELIMINACIÓN 132
DECLARACIONES DEL FABRICANTE 133
POLSKI
INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI 134
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM 134
OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI 134
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 135
UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU ZEWNĘTRZNEGO 141
ZAKRES DOSTAWY 141
WPROWADZENIE 142
GNIAZDA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 142
OBSŁUGA 145
PILOT NA PODCZERWIEŃ 155
USTAWIANIE I MONT 156
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I NAPRAWY 156
OPCJONALNE AKCESORIA 158
TECHNIKA DMX 159
DANE TECHNICZNE 161
OBJAŚNIENIA DOTYCZĄCE STOPNIA OCHRONY IP 163
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD POWIERZCHNI OŚWIETLONEJ 163
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW 163
UTYLIZACJA 164
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA 165
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU /
CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
ITALIANO
INFORMAZIONI SUL PRESENTE MANUALE D’USO 166
UTILIZZO CONFORME 166
SPIEGAZIONE DI CONCETTI E SIMBOLI 166
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA 167
AVVERTENZE PER DISPOSITIVI PORTATILI PER ESTERNI 173
VOLUME DI CONSEGNA 173
INTRODUZIONE 173
CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE 174
UTILIZZO 176
TELECOMANDO A INFRAROSSI 187
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 188
PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 188
ACCESSORI OPZIONALI 190
TECNOLOGIA DMX 191
DATI TECNICI 193
SPIEGAZIONI SULLA PROTEZIONE IP 195
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA 195
DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI 195
SMALTIMENTO 196
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 197
DMX
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX /
CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 198
6
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
ENGLISH
YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE!
We have designed this product to operate reliably over many years. Please read this User‘s
Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your Cameo Light product
quickly. Learn more about Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
INFORMATION ON THIS USER MANUAL
Carefully read the safety instructions and the entire manual before operating the device.
Observe the warnings on the device and in the user manual.
Always keep the user manual within reach.
If you sell or pass on the device, it is important that you also include this user manual, as it is an
integral part of the product.
INTENDED USE
The product is a device for event technology!
This product has been developed for professional use in the field of event technology and is not
suitable for use as domestic lighting!
Furthermore, this product is only intended for qualified users with specialist knowledge of event
technology!
Use of the product outside the specified technical data and operating conditions is considered
inappropriate!
Liability for damage and third-party damage to persons and property due to inappropriate use is
excluded!
The product is not suitable for:
Use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge.
children (children must be instructed not to play with the device).
DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS
1. HAZARD: The word HAZARD, possibly in combination with a symbol, indicates situations in
which there is an immediate danger or risk of potentially fatal injury.
2. WARNING: The word WARNING, possibly in combination with a symbol, indicates situations in
which there is an immediate danger or risk of potentially fatal injury.
3. CAUTION: The word CAUTION, possibly in combination with a symbol, indicates situations or
conditions that could result in injury.
4. ATTENTION: The word ATTENTION, possibly in combination with a symbol, indicates situations
or conditions that could result in damage to property and/or the environment.
7
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
This symbol identifies hazards that can cause electric shock.
This symbol identifies hazardous areas or hazardous situations.
This symbol indicates hazards caused by hot surfaces.
This symbol indicates hazards caused by intense light sources.
This symbol indicates a device in which there are no user-replaceable parts.
This symbol indicates additional information on the operation of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
HAZARD:
1. Do not open the device and do not perform any modifications.
2. If your device no longer functions properly, if liquids or objects get inside it or if it
has been damaged in any other way, switch it off immediately and unplug it from
the power source. The device may be repaired only by authorised repair techni-
cians.
3. For devices of protection class 1, the protective conductor must be connected
correctly. Never disconnect the protective conductor. Devices of protection class 2
do not have a protective conductor.
4. Ensure that live cables are not kinked or otherwise mechanically damaged.
5. Never bypass the device fuse.
WARNING:
1. The device may not be operated if it shows obvious signs of damage.
2. The device may only be installed in a voltage-free state.
3. If the device's power cable is damaged, the device may not be used.
4. Permanently connected power cables may only be replaced by a qualified person.
8
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
ATTENTION:
1. Do not switch on the device if it has been exposed to extreme temperature fluctu-
ations (for example, following transport). Moisture and condensation can damage
the device. Switch on the device only when it has reached room temperature.
2. Ensure that the voltage and frequency of the mains supply match the values spec-
ified on the device. If the device has a voltage selector switch, do not connect the
device until it has been set correctly. Use only suitable power cables.
3. To disconnect the device from the mains on all poles, it is not sufficient to press the
on/off switch on the device.
4. Make sure that the fuse used corresponds to the type printed on the device.
5. Ensure that suitable measures have been taken against overvoltage (e.g. lightning
strikes).
6. Observe the specified maximum output current on devices with a Power Out con-
nection. Ensure that the total current consumption of all connected devices does
not exceed the specified value.
7. Replace plug-in power cables with original cables only.
HAZARD:
1. Choking hazard! Plastic bags and small parts must be kept out of reach of persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities.
2. Risk of falling! Make sure that the device is securely installed and will not fall
down. Only use suitable stands or mounts (particularly for fixed installations).
Ensure that accessories are properly installed and secured. Ensure that applicable
safety regulations are observed.
WARNING:
1. Use the device in the prescribed manner only.
2. Operate the device using only accessories of the type recommended and supplied
by the manufacturer.
3. Observe safety regulations applicable in your country during installation.
4. After connecting the device, ensure that all cables are routed so as to avoid dam-
age or accidents, such as from tripping.
5. Always observe the specified minimum distance to normally flammable materials!
Unless explicitly stated, the minimum distance is 0.3 m.
6. Always observe the minimum distance to the illuminated surface, which can be
read on the device!
9
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
CAUTION:
1. Moving components such as mounting brackets may become jammed.
2. In the case of devices with motor-driven components, there is a risk of injury due
to the movement of the device. Sudden movement of the device can cause shock
reactions.
3. The housing surface of the device can become very hot during regular operation.
Ensure that accidental touching of the housing is not possible. Always allow the
device to cool sufficiently before removal, maintenance work and charging etc.
ATTENTION:
1. Do not install or use the device in the vicinity of radiators, accumulators, stoves, or
other heat sources. Ensure that the device is always installed in such a way that it
is sufficiently cooled and cannot overheat.
2. Do not place any ignition sources, such as burning candles, near the device.
3. Ventilation openings must not be covered and fans must not be blocked.
4. For transport, use the original packaging or packaging provided by the
manufacturer.
5. Avoid any impacts to or shaking of the device.
6. Observe the IP rating and the ambient conditions such as temperature and humidi-
ty according to the specifications.
7. Devices can be continuously further developed. In the event of deviating informa-
tion on operating conditions, performance or other device properties between the
user manual and the device labelling, the information on the device always has
priority.
8. The device is not suitable for tropical climate zones or for operation over 2,000 m
above sea level.
9. Unless explicitly stated, the device is not suitable for operation under marine
conditions.
NOTE:
In the case of conversion or retrofit sets or accessories provided by the manufacturer,
be sure to observe the enclosed instructions.
CAUTION! IMPORTANT INFORMATION REGARDING LIGHTING PRODUCTS!
1. Never look directly into the beam of light, not even for a short period of time.
2. Never look into the beam of light using optical devices such as a magnifying glass.
3. Stroboscopic effects may cause epileptic seizures in susceptible individuals!
10
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
4. These luminaires contain permanently installed light sources which cannot be
replaced by the user. The light source contained in this luminaire may only be
replaced by the manufacturer or its service partner or a similarly qualified person.
SIGNAL TRANSMISSION AND CONTROL BY RADIO
(e.g. W-DMX or audio radio systems, Bluetooth):
The quality and performance of wireless signal transmissions generally depends on
the ambient conditions.
The following factors can impact range and signal stability, for example:
Shielding (e.g. masonry, metal structures, water)
High volume of radio traffic (e.g. powerful wireless LAN networks)
Interference
Electromagnetic radiation (e.g. LED video screens, dimmers)
All range specifications refer to free-field application with visual contact and without
interference!
The operation of transmission systems is subject to official regulations. These may
vary from region to region and must be checked by the operator before use (e.g. radio
frequency and transmission power).
WARNING: Devices with wireless signal transmission are not suitable for use in sen-
sitive areas in which radio operation can lead to potential detrimental effects. These
include:
Hospitals, health centres or other healthcare facilities that provide patient treatment
with skilled personnel and equipment.
Hazardous areas Class I, II and III
Restricted areas
Military facilities
Aircraft or vehicles
Areas where the use of mobile phones is prohibited
11
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
TRANSMISSION VIA W-DMX
WARNING: In general, wireless DMX transmission must not be used for applications
involving safety-related factors that might result in personal injury or property dam-
age in the event of a failure.
This applies in particular to moving scene or traverse structures, DMX-controlled
motors/lifts or lifting devices for operating DMX-operated platform lifts, hydraulic
systems or comparable moving components.
Furthermore, wireless DMX transmission must not be used to trigger flame or pyro-
technic devices, explosion-driven effects, or to control gas or liquid effects. These
include CO2 cannons, confetti shooters, water effects or similar.
DEVICES WITH BATTERY OR ACCUMULATOR REPLACEMENT PROVIDED BY THE
USER (e.g. remote control)
DANGER:
Be sure to observe the manufacturer's data sheet for the batteries or
rechargeable batteries used!
1. Batteries and rechargeable batteries must be kept out of reach of persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities. Danger
of suffocation!
2. Avoid strong mechanical impacts on batteries and accumulators! Damage due to
falling, smashing or puncturing as well as high pressure leads to fire and explosion
hazards as well as the risk of further dangerous situations (e.g. outgassing).
3. Leaking battery fluid is corrosive and can be toxic. It can cause skin and eye
irritation and is dangerous if swallowed. Avoid any contact with leaked fluid. In
case of contact with leaked liquid, wash the affected area immediately with plenty
of water and contact a doctor.
4. Never attempt to charge non-rechargeable batteries. Danger of explosion!
5. Do not throw batteries and rechargeable batteries into a fire! Danger of explosion!
6. Do not short-circuit batteries and rechargeable batteries! Avoid contact of the
battery terminals with electrically conductive objects (e.g. key ring or coins).
12
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
ATTENTION:
1. When inserting batteries and rechargeable batteries, ensure that the polarity is
correct (see illustrations in the battery compartment or on the housing).
2. Do not use different cell types and battery brands in the same unit at the same
time.
3. Only use batteries and rechargeable batteries with the same discharge status.
4. Check batteries and rechargeable batteries for damage and do not use damaged
batteries and rechargeable batteries!
NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES
1. Temporary operation! Event equipment is generally only designed for temporary
operation.
2. Continuous operation or permanent structural installation – particularly outdoors –
can impair the function, surfaces and seals and accelerate material fatigue.
3. Damage to the surface coating can impair the device's corrosion protection.
Damaged surface coating (e.g. scratches) must be promptly repaired by suitable
measures.
SCOPE OF DELIVERY
Remove the product from the packaging and remove all packaging material.
Please check the completeness and integrity of the delivery and notify your distribution partner
immediately after purchase if the delivery is not complete or if it is damaged.
Product includes:
Headlights
Mains cable
1x Omega bracket
IR remote control
Operating instructions
13
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
INTRODUCTION
LED WASH LIGHT 300 W RGBW IP65
CLZW300
CONTROL FUNCTIONS:
2-channel CCT, 3-channel color macros, 3-channel RGB 8-bit, 4-channel RGBW 8-bit, 6-channel
RGB 16-bit, 8-channel RGBW 8 Bit, 8-channel RGBW 16-bit, 10-channel full-access 8-bit, and
15-channel full-access 16-bit DMX controll
Master/Slave operation
Standalone functions
W-DMX™
IR remote control
FEATURES:
DMX-512. 21 x 15 W High Power RGBW LEDs. W-DMX™. IR remote control included. Strobe.
16-bit dimmer. 4 dimmer curves. Color temperature correction. Adjustable LED PWM frequency.
Fast Access Feature. IP65-rated. IP65 5-pin DMX ports. Plastic feet. Omega mounting bracket
included. Operating voltage 100–240 V AC. Power consumption 300W. 25°, 45°, 60° x 10°, 100°
diffusers and barn-door available as an option. The spotlight features the RDM standard (Remote
Device Management). This remote device management system makes it possible to carry out
status checks and configure RDM devices with an RDM-enabled controller.
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS
134
56 6
2
1 POWER IN
IP65 power input socket with rubber sealing cap. Operating voltage 100-240 V AC/50-60 Hz.
Connection via included power cable (when not in use, always close with rubber sealing cap).
14
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
2 POWER OUT
IP65 power output socket with rubber sealing cap. Facilitates power supply to other CAMEO
spotlights. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not exceed
the value specified on the device in amperes (A) (when not in use, always close with the rubber
sealing cap).
3 DMX IN
Male IP65 5-pin XLR socket for connecting a DMX control device (e.g. DMX console; when not in
use, always close with the rubber sealing cap).
4 DMX OUT
Female IP65 5-pin XLR socket for sending DMX control signal (when not in use, always close with
the rubber sealing cap).
5 OLED-DISPLAY
Displays the current operating mode and other system settings.
6 TOUCH-SENSITIVE CONTROLS
MODE
Press MODE to access the selection menu for system settings. Press repeatedly to go back to the
main display.
ENTER
Press ENTER to access the menu levels to make value changes, and to access the sub-menus.
Confirm changes by pressing ENTER.
UP and DOWN
Select individual menu items in the selection menu (DMX address, operating mode etc.) and in the
sub-menus. Allow changes to the value of a menu item, such as the DMX address as required.
PRESSURE EQUALISATION ELEMENT
The pressure equalisation element to prevent condensation inside the housing is in the device
base, behind the cable feed for the LED unit. In order to ensure its proper function, the element
must be protected from contamination.
HOUSING FAN
The 3 housing fans and the heat sink are on the back of the LED unit. Ensure air circulation by not
covering the device, and cleaning it regularly.
15
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
NOTES: In order to provide protection from spraying water, in accordance with protection class
IP65, special IP65-rated XLR connectors must be used correctly with the DMX input and output
sockets, or they must be closed using the rubber sealing caps. When connected correctly, or
when sealed correctly with the rubber sealing caps, the POWER IN and POWER OUT sockets are
protected from spraying water, as in accordance with IP65.
PLEASE NOTE
As soon as the spotlight is correctly connected to the power supply, the following will be displayed
in succession during the starting process: “Welcome to Cameo”, the model name and the soft-
ware version. After this process, the spotlight is ready for operation, and starts in the previously
enabled mode.
If one of the DMX operating modes is activated and there is no DMX signal to the DMX input, the
currently programmed DMX address is displayed and the characters on the display will begin to
flash.
After approximately 1 minute of inactivity, the display will automatically show the currently
active operating mode.
Fast Access Feature: In order to simplify the menu guide, the device has an intelligent menu
structure that allows direct access to previously selected menu items and sub-menu items.
1. Press MODE and ENTER simultaneously for direct access to the last-edited sub-menu item,
where you can make changes instantly as required (DMX starting address and all modes).
2. Press MODE for direct access to the last-selected and last-edited menu item. Press ENTER
repeatedly to access the sub-menu items in order to change individual settings (DMX start-
ing address and all modes).
Before changing device settings, ensure that the control panel is dry and dust free so that its
functionality is not impaired.
The display can be rotated 180° by pressing UP when the main display is visible.
OPERATION
MAIN DISPLAY
After the power-up process, the lamp is ready for operation and starts in the previously activated
mode. The main display appears with the following information: Current mode (in the example
DMX mode) and W-DMX™ status.
DMX Address
001
W-DMX status
Current operating mode
16
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
W-DMX™
1. To pair with W-DMX™ compatible transmitters, enable W-DMX™ in the device settings (Set-
tings -> Wireless Setting -> W-DMX On Off -> On) and reset the W-DMX™ module (Receive Re-
set -> Yes). Start the pairing process as described in the operating instructions of the W-DMX™
transmitter. Pairing is then completed automatically.
2. Connect a group of W-DMX™ devices to create a DMX universe. Disconnect all devices that
are supposed to form the group (Settings -> Wireless Setting -> Receive Reset). Now activate
a CLZW300 with a DMX controller via DMX cable and in the settings, select “Transmit” (Send)
(Settings -> Wireless Setting -> Operating Mode -> Transmit). In the settings of the W-DMX™
devices to be controlled via W-DMX™, select “Receive” (Settings -> Wireless Setting -> Operat-
ing Mode -> Receive), pair them and confirm by selecting “Link” (Settings -> Wireless Setting ->
Link -> Link) in the settings of the CLZW300 controlled via DMX cable. Pairing is then completed
automatically.
3. It is also possible to create a networked group of W-DMX™ devices via W-DMX™ and to oper-
ate them in master/slave mode to use. Disconnect all devices that are supposed to form the group
(Settings -> Wireless Setting -> Receive Reset). Now, in the settings (Settings -> Wireless Setting
-> Operating Mode) of the master unit select “Transmit” (send) and in the settings of the select-
ed slave units, select “Receive”. In the master unit, select the entry “Link” (Settings -> Wireless
Setting -> Link -> Link) and confirm by pressing ENTER. Pairing of the devices is then completed
automatically. In the master unit, select one of the standalone modes (Auto, Color Macro, Static,
Tunable White, User Color) and control the slave units with it.
W-DMX™ STATUS
G3 G4S
W-DMX™
deactivated
W-DMX™
activated as
receiver,
not paired
W-DMX™
activated as
receiver and
is coupled to
device,
Transmitter is
switched off or
out of range
W-DMX
activated and
is coupled to
device,
no DMX signal
W-DMX™
activated as
receiver and
is coupled to
device,
DMX signal is
present
W-DMX™ and
transmission
mode G3 is
enabled
Up arrow =
Send operation
Arrow Down
= Receive
operation
Arrow flashes=
pairing process
Flashing stops =
paired
W-DMX™ and
transmission
mode G4S is
enabled
Up arrow =
Send operation
Arrow Down
= Receive
operation
Arrow flashes=
pairing process
Flashing stops =
paired
17
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
SETTING DMX START ADDRESS (DMX Address)
Press MODE to access the selection menu. Using the UP and DOWN controls, select the menu
item “DMX address” (observe arrow) and confirm with ENTER. The display will show a three-digit
number field and you can use the UP and DOWN controls to configure the desired DMX start
address. Confirm the entry with ENTER and press MODE to return to the main display (in the
example, “DMX address 001”).
---------------- Menu ----------------
DMX Address
DMX mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
DMX Address
001
001
5xx
CONFIGURING DMX MODE (DMX Mode)
Press MODE to access the selection menu. Using the UP and DOWN controls, select the menu
item “DMX Mode” (observe arrow) and confirm with ENTER. In the sub-menu, you can now select
between 9 different DMX operating modes with the UP and DOWN buttons. Confirm your selection
with ENTER. Tables with the channel assignments can be found in these instructions under DMX
CONTROL.
---------------- Menu ----------------
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
------------ DMX MODE ------------
15CH Full Access
10CH Full Access
8CH 8Bit
8CH User-Calibrated
6CH Factory-Calibrated
4CH User-Calibrated
3CH Factory-Calibrated
3CH Color Macro
2CH CCT Factory-Calib
SETTING STANDALONE MODE
Press MODE to access the selection menu. Use UP and DOWN to select the menu item “Stand
Alone” (observe arrow) and confirm with ENTER. In the sub-menu you can now select from the
standalone modes “Auto”, “Colour Macro”, “Static”, “Tunable White” and “User Colour” as well as
the timer function “Timer” using UP and DOWN. Confirm your selection with ENTER.
---------------- Menu ----------------
DMX Address
DMX mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
------------ Stand Alone -----------
Auto
Color Macro
Static
Tunable White
User Color
Timer
18
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
AUTO MODE (programme 1 – programme 6)
The 6 different auto-programmes each comprise non-editable color-change sequences. Bright-
ness and speed are independently adjustable. Select auto mode as per the procedure previously
described in SETTING STAND ALONE MODE and confirm with ENTER. Using the UP and DOWN
controls, now select one of the 6 auto-programmes (observe arrow) and confirm with ENTER. To
adjust brightness, use the UP and DOWN controls to select the menu item “Dim”, and confirm
with ENTER, then use the UP and DOWN controls to select the desired value between 000 and
255. Confirm with ENTER. Set the run speed by selecting the menu item “Speed”, confirm with
ENTER, and then select the desired value between 001 and 100. Confirm with ENTER. Press
MODE four times to return to the main display (Mode Auto).
000
255
Dim
001
100
Speed
----------- Stand Alone -----------
Auto
Color Macro
Static
Tunable White
User Color
Timer
Mode
Auto
---------------- Auto ----------------
Program 1
Program 2
Program 3
Program 4
Program 5
Program 6
----------- Programme x -----------
Dim <255>
Speed <100>
001
100
COLOR MACROS (Color Macro)
15 different preset color macros are available. Select color macro mode as per the procedure pre-
viously described in SETTING OPERATION MODE and confirm with ENTER. Using the UP and DOWN
controls, now select the desired color preset (observe arrow) and confirm with ENTER (Color Off
= blackout). The display will show a three-digit number field and you can use the UP and DOWN
controls to set the desired brightness between 000 and 100. Confirm with ENTER. Press MODE
three times to return to the main display (color macro mode).
Mode
Color Macro
---------- Color Macro ----------
Color O
Red <100>
Amber <100>
Yellow Warm <100>
Yellow <100>
Green <100>
Turquoise <100>
Cyan <100>
Blue <100>
Lavender <100>
Mauve <100>
Magenta <100>
Pink <100>
Warm White <100>
White <100>
Cold White <100>
----------- Stand Alone -----------
Auto
Color Macro
Static
Tunable White
User Color
Timer
000
100
STATIC MODE (Static)
The static mode allows the Dimmer, Strobe, R, G, B, W to be adjusted directly on the device with
values between 000 and 255, in a similar way to with a DMX controller. In this way, an individual
scene can be created without an additional DMX controller. Select static mode as per the proce-
dure previously described in SETTING OPERATION MODE and confirm with ENTER. Using the UP
and DOWN controls, now select the menu item that you wish to edit (observe arrow) and confirm
with ENTER. The display will show a three-digit number field and you can use the UP and DOWN
controls to configure the desired value between 000 and 255. Confirm with ENTER. Press MODE
three times to return to the main display (static mode).
19
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
Mode
Static
---------------- Static ----------------
Dimmer <255>
Strobe <255>
Red <255>
Green <255>
Blue <255>
White <255>
000
255
----------- Stand Alone -----------
Auto
Color Macro
Static
Tunable White
User Color
Timer
COLOR TEMPERATURE (Tunable White)
The color temperature mode enables you to configure the color temperature from warm white to
cold white (CCT) and the brightness (Dim) of the light directly on the device. Select the color tem-
perature mode as per the procedure previously described in SETTING STAND ALONE MODE and
confirm with ENTER. Using the UP and DOWN controls, now select the menu item that you wish to
edit (observe arrow) and confirm with ENTER. The display will show a three-digit number field and
you can use the UP and DOWN controls to configure the desired value. Confirm with ENTER. Press
MODE three times to return to the main display (Mode Tunable White).
----------- Stand Alone -----------
Auto
Color Macro
Static
Tunable White
User Color
Timer
Mode
Tunable White
000
100
Dim
000
255
CCT
---------- Programme x ----------
Dim <100>
CCT <255>
USER PRESETS (User color)
The operating mode “User Presets” allows you to store five individual color presets of overall
brightness, strobe and a color mix of R, G, B and W directly in the device. Select the “User Color”
mode as per the procedure previously described in SETTING STAND ALONE MODE and confirm
with ENTER. Use UP AND DOWN to select one of the stored presets Color1 to Color5 and confirm
with ENTER and select the submenu item you want to edit (see arrows). Confirm with ENTER.
The display will show a three-digit number field and you can use the UP and DOWN controls to set
the value as required between 000 and 255. Confirm by pressing ENTER again. When all settings
are configured as required, press MODE 4 times to return to the main display (Mode User Color).
Mode
User Color
------------ User Color ------------
Color1
Color2
Color3
Color4
Color5
----------- Stand Alone -----------
Auto
Color Macro
Static
Tunable White
User Color
Timer
000
255
------------ Color1 ------------
Dimmer <255>
Strobe <255>
Red <255>
Green <255>
Blue <255>
White <255>
20
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
TIMER FUNCTION (Timer)
The timer function allows the standalone modes “Colour Macro”, “Static”, “Tunable White” and
“User Colour” to be timer controlled in such a way that the fade-in time can be set from 0 to 60
minutes, the dwell time from 1 to 24 hours and the fade-out time from 0 to 60 minutes. Time
control starts immediately after activating the timer function in the previously activated stand-
alone mode and remains active even if the spotlight is switched off and restarted. Select “Timer”
by means of the procedure described above under CONFIGURE STANDALONE MODE and confirm
with ENTER. Now select “Fade In”, “Dwell Time” or “Fade Out” for the individual settings (observe
arrow) and confirm with ENTER. The display will show a three-digit number field in each case. Use
UP and DOWN to set the value as required from 000 to 060 or 001 to 024. Confirm by pressing
ENTER again. Once all settings have been configured as required, activate the timer function by
selecting the submenu item “Timer On/Off” using UP and DOWN, confirm with ENTER, select “On”
and confirm again with ENTER (to deactivate the timer function, please select “Off” and confirm).
Press MODE three times to return to the main display.
------------ Timer ------------
Timer On/O
Fade In < 1min >
Dwell Time < 1h >
Fade Out < 1min >
----------- Stand Alone -----------
Auto
Color Macro
Static
Tunable White
User Color
Timer
Please note: The timer function is suitable for use in master/slave mode via cable and W-DMX™.
SLAVE MODE CONFIGURATION
Press MODE to access the selection menu. Using the UP and DOWN controls, select the menu
item “Slave” (observe arrow) and confirm with ENTER. Connect the slave and the master units
(same model, same software version) with a DMX cable and enable one of the standalone modes
on the master unit (Auto, Color Macro, Static, Tunable White, User Color). Now the slave unit will
follow the master unit. If there is no control signal, the display characters will flash. Flashing stops
as soon as a control signal is present.
Mode
Slave
----------------- Menu ----------------
DMX Address
DMX mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Cameo ZENIT® W300 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur