Cameo PIXBAR® 600 IP G2 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D‘ USO
PIXBAR® G2
IP65 LED BAR
CLPB400IPG2 (RGBW) / CLPB600IPG2 (RGBWAUV)
RGBW
RGBWA
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU /
CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
ENGLISH
INFORMATION ON THIS USER MANUAL 6
INTENDED USE 6
DEFINITIONS AND SYMBOLS 6
SAFETY INSTRUCTIONS 7
NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES 11
PACKAGING CONTENT 11
INTRODUCTION 11
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS 13
OPERATION 14
INSTALLATION 27
FROST FILTER 32
GLARE SHIELD 32
CARE, MAINTENANCE AND REPAIR 33
OPTIONAL ACCESSORIES 34
DIMENSIONS (mm) 35
TECHNICAL DATA 36
EXPLANATIONS ON IP RATING 38
MINIMUM DISTANCE TO ILLUMINATED SURFACE 39
MINIMUM DISTANCE TO NORMALLY FLAMMABLE MATERIALS 39
DISPOSAL 39
MANUFACTURER’S DECLARATIONS 40
DEUTSCH
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 41
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 41
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 41
SICHERHEITSHINWEISE 42
HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE OUTDOOR-GERÄTE 46
LIEFERUMFANG 46
EINFÜHRUNG 46
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 48
BEDIENUNG 49
MONTAGE 63
FROSTFILTER 69
BLENDSCHUTZ 69
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 70
OPTIONALES ZUBEHÖR 71
ABMESSUNGEN (mm) 72
TECHNISCHE DATEN 73
ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART 75
MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE 76
MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN 76
ENTSORGUNG 76
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 77
FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION 78
UTILISATION PRÉVUE 78
DÉFINITIONS ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES 78
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 79
NOTES SUR LES APPAREILS PORTABLES POUR EXTÉRIEUR 83
CONTENU DU CARTON 83
INTRODUCTION 84
CONNECTEURS, UTILISATION ET INDICATEURS 85
FONCTIONNEMENT 86
MONTAGE 100
FILTRE FROST 105
ÉCRAN ANTI-ÉBLOUISSEMENT 105
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS 106
ACCESSOIRES EN OPTION 107
DIMENSIONS (mm) 108
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 109
EXPLICATION DE LA CLASSE DE PROTECTION IP 112
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE 112
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX NORMALEMENT 113
INFLAMMABLES 113
MISE AU REBUT 113
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 113
ESPAÑOL
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO 115
USO ADECUADO 115
DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS 115
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 116
INDICACIONES PARA EQUIPOS PORTÁTILES DE EXTERIOR 120
ELEMENTOS SUMINISTRADOS 120
INTRODUCCIÓN 121
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES 122
OPERACIÓN 123
MONTAJE 136
FILTRO FROST 141
PROTECCIÓN ANTIRREFLEJO 141
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 142
ACCESORIOS OPCIONALES 143
DIMENSIONES (mm) 144
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 145
EXPLICACIÓN SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP 147
DISTANCIA MÍNIMA A LA SUPERFICIE ILUMINADA 148
DISTANCIA MÍNIMA A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES 148
ELIMINACIÓN 148
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 149
POLSKI
INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI 150
ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE 150
DEFINICJE I OBJAŚNIENIA SYMBOLI 150
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 151
UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH 155
ZAKRES DOSTAWY 155
WPROWADZENIE 156
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 157
OBSŁUGA 158
INSTALACJA 172
FILTR FROST 178
OCHRONA PRZECIWODBLASKOWA 178
PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA 179
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU /
CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
AKCESORIA OPCJONALNE 180
WYMIARY (mm) 181
DANE TECHNICZNE 182
WYJAŚNIENIE KLASY OCHRONY IP 184
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD OŚWIETLANEJ POWIERZCHNI 185
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW 185
UTYLIZACJA 185
DEKLARACJE PRODUCENTA 186
ITALIANO
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE D’ISTRUZIONI 187
USO CONFORME 187
SPIEGAZIONE DI TERMINI E SIMBOLI 187
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA 188
AVVERTENZE PER DISPOSITIVI PORTATILI PER ESTERNI 192
DOTAZIONE 192
INTRODUZIONE 192
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E INDICATORI 194
UTILIZZO 195
MONTAGGIO 209
FILTRO FROST 214
PROTEZIONE ANTIRIFLESSO 214
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 215
ACCESSORI OPZIONALI 216
DIMENSIONI (mm) 217
DATI TECNICI 218
SPIEGAZIONI SULLA CLASSE DI PROTEZIONE IP 220
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA 221
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI 221
SMALTIMENTO 221
DICHIARAZIONI DEL FABBRICANTE 222
DMX
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / 223
CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX : PB 400 IP G2 223
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / 254
CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX : PB 600 IP G2 254
6
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
ENGLISH
You have made the right choice!
This device has been developed and manufactured to the highest quality standards to ensure
many years of problem-free operation. Please read this user manual carefully to be able to use
your new Cameo product quickly and optimally. Further information about Cameo Light is availab-
le on our website CAMEOLIGHT.COM.
INFORMATION ON THIS USER MANUAL
Carefully read the safety instructions and the entire manual before operating the device.
Observe the warnings on the device and in the user manual.
Always keep the user manual within reach.
If you sell or pass on the device, it is important that you also include this user manual, as it is an
integral part of the product.
INTENDED USE
The product is a device for event technology!
This product has been developed for professional use in the field of event technology and is not
suitable for use as domestic lighting!
Furthermore, this product is only intended for qualified users with specialist knowledge of event
technology!
Use of the product outside the specified technical data and operating conditions is considered
improper use!
Liability for damage and third-party damage to persons and property due to inappropriate use is
excluded!
The product is not suitable for:
Use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge.
Children (children must be instructed not to play with the device).
DEFINITIONS AND SYMBOLS
1. DANGER: The word DANGER, possibly in combination with a symbol, indicates immediately
dangerous situations or conditions for life and limb.
2. WARNING: The word WARNING, possibly in combination with a symbol, indicates potentially
dangerous situations or conditions for life and limb.
3. CAUTION: The word CAUTION, possibly in combination with a symbol, is used to indicate situa-
tions or conditions that may lead to injury.
4. ATTENTION: The word ATTENTION, possibly in combination with a symbol, refers to situations
or states that can lead to damage to property and/or the environment.
7
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
This symbol identifies hazards that can cause electric shock.
This symbol identifies hazardous areas or hazardous situations.
This symbol indicates hazards caused by hot surfaces.
This symbol indicates hazards caused by intense light sources.
This symbol indicates a device in which there are no user-replaceable parts.
This symbol indicates additional information on the operation of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER:
1. Do not open or modify the unit.
2. If your device no longer functions properly, if liquids or objects get inside it or if it
has been damaged in any other way, switch it off immediately and disconnect it
from the mains. The device may be repaired only by authorised repair technicians.
3. For devices of protection class 1, the protective conductor must be connected
correctly. Never disconnect the protective conductor. Devices of protection class 2
do not have a protective conductor.
4. Ensure that live cables are not kinked or otherwise mechanically damaged.
5. Never bypass the unit fuse.
WARNING:
1. The device may not be operated if it shows obvious signs of damage.
2. The device may only be installed in a voltage-free state.
3. If the power cable of the device is damaged, do not operate the device.
4. Permanently connected power cables may only be replaced by a qualified person.
8
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
ATTENTION:
1. Do not operate the unit if it has been exposed to large temperature fluctuations
(for example, after transport). Moisture and condensation can damage the device.
Switch on the device only when it has reached room temperature.
2. Make sure that the voltage and frequency of the mains supply correspond to the
values indicated on the unit. If the device has a voltage selector switch, do not
connect the device until it has been set correctly. Use only suitable power cables.
3. To disconnect the unit from the mains at all poles, it is not sufficient to press the
on/off switch on the unit.
4. Make sure that the fuse used corresponds to the type printed on the unit.
5. Make sure that appropriate measures have been taken against overvoltage (e.g.
lightning strike).
6. Observe the specified maximum output current on units with Power Out connec-
tion. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not
exceed the specified value.
7. Replace pluggable mains cables only with original cables.
DANGER:
1. Danger of suffocation! Plastic bags and small parts must be kept out of reach of
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities.
2. Danger from falling down! Make sure that the device is securely installed and will
not fall down. Only use suitable stands or mounts (particularly for fixed installa-
tions). Ensure that accessories are properly installed and secured. Ensure that
applicable safety regulations are observed.
WARNING:
1. Use the device only in the manner intended.
2. Operate the device only with the accessories recommended and intended by the
manufacturer.
3. During installation, observe the safety regulations applicable in your country.
4. After connecting the unit, check all cable routes to avoid damage or accidents, e.g.
due to tripping hazards.
5. Always observe the specified minimum distance to normally flammable materials!
Unless explicitly stated, the minimum distance is 0.3 m.
6. Always observe the minimum distance to the illuminated surface that can be read
on the device!
9
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
CAUTION:
1. In the case of moving components such as mounting brackets or other moving
components, there is a possibility of jamming.
2. In the case of units with motor-driven components, there is a risk of injury from the
movement of the unit. Sudden movement of the device can cause shock reactions.
3. The housing surface of the device can become very hot during regular operation.
Ensure that accidental touching of the housing is not possible. Always allow the
lamp to cool sufficiently before removal, maintenance work and charging etc.
ATTENTION:
1. Do not install or operate the device near any radiators, heat registers, stoves or other
heat sources. Ensure that the device is always installed in such a way that it is suffi-
ciently cooled and cannot overheat.
2. Do not place ignition sources such as burning candles near the device.
3. Ventilation openings must not be covered and fans must not be blocked.
4. Use the original packaging or packaging provided by the manufacturer for trans-
port.
5. Avoid shock or impact to the unit.
6. Observe the IP rating as well as the ambient conditions such as temperature and
humidity according to the specification.
7. Devices can be constantly further developed. In the event of deviating information on
operating conditions, performance or other device properties between the user manual
and the device labelling, the information on the device always takes priority.
8. The unit is not suitable for tropical climates and for operation above 2000 m above
sea level.
9. Unless explicitly stated, the unit is not suitable for operation in marine conditions .
PLEASE NOTE:
For conversion or retrofit sets or accessories provided by the manufacturer, it is
essential to observe the instructions included.
CAUTION! IMPORTANT INFORMATION REGARDING LIGHTING PRODUCTS!
1. Never look directly into the beam of light, not even for a short period of time.
2. Never look into the beam of light using optical devices such as a magnifying glass.
3. Stroboscopic effects may cause epileptic seizures in susceptible individuals!
4. Permanently installed lamps are built into these lighting units. These may not
be replaced by the user. In the event of a fault, please contact your distribution
partner.
10
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
SIGNAL TRANSMISSION AND CONTROL BY RADIO (e.g. W-DMX or audio radio
systems, Bluetooth):
The quality and performance of wireless signal transmissions generally depends on
the ambient conditions.
The following factors can impact range and signal stability, for example:
Shielding (e.g. masonry, metal structures, water)
High volumes of radio traffic (e.g. powerful wireless LAN networks)
Interference
Electromagnetic radiation (e.g. LED video screens, dimmers)
All range specifications refer to free-field application with visual contact and without
interference!
The operation of transmission systems is subject to official regulations. These may
vary from region to region and must be checked by the operator before use (e.g. radio
frequency and transmission power).
WARNING: Devices with wireless signal transmission are not suitable for use in sen-
sitive areas in which radio operation can lead to potential detrimental effects. These
include e.g.:
• Hospitals, health centres or other healthcare facilities that provide patient treatment
with skilled personnel and equipment.
• Hazardous areas Class I, II and III
• Restricted areas
• Military facilities
Aircraft or vehicles
Areas where the use of mobile phones is prohibited
TRANSMISSION VIA W-DMX
WARNING: In general, wireless DMX transmission must not be used for applications
with safety-related factors that could result in personal injury or property damage in
the event of failure.
This applies in particular to moving scene or traverse structures, DMX-controlled mo-
tors/lifts or lifting devices for operating DMX-operated platform lifts, hydraulic systems
or comparable moving components.
Furthermore, wireless DMX transmission must not be used to trigger flame or pyro-
technic devices, explosion-driven effects, or to control gas or liquid effects. These
include e.g. CO2 cannons, confetti shooters, water effects or similar.
11
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES
1. Temporary operation! Event equipment is generally only designed for temporary
operation.
2. Continuous operation or permanent structural installation – particularly outdoors –
can impair the function, surfaces and seals and accelerate material fatigue.
3. Damage to the surface coating can impair the device's corrosion protection.
Damaged surface coating (e.g. scratches) must be promptly repaired by suitable
measures.
PACKAGING CONTENT
Remove the product from the packaging and remove all packaging material.
Please check the completeness and integrity of the delivery and notify your distribution partner
immediately after purchase if the delivery is not complete or if it is damaged.
Included with the CLPB400IPG2 product are:
X1 x PIXBAR® 400 IP65 G2 RGBW spotlights
X 2 sliding mounting feet with folding SPIN16® mounting spigot (pre-assembled)
X 1 x standard frost filter
X 1 x glare shield
X 1 x power cable
X User manual
Included with the CLPB600IPG2 product are:
X1 x PIXBAR® 600 IP65 G2 RGBWAUv spotlights
X2 sliding mounting feet with folding SPIN16® mounting spigot (pre-assembled)
X1 x standard frost filter
X1 x glare shield
X1 x power cable
XUser manual
INTRODUCTION
PIXBAR® 400 IP G2 Outdoor Spotlights
CLPB400IPG2 with 16 4in1 RGBW LEDs
PIXBAR® 600 IP G2 Outdoor Spotlights
CLPB600IPG2 with 16 6in1 RGBWAUV LEDs
12
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
CONTROL FUNCTIONS:
CLPB400IPG2
1-channel, 3-channel Preset, 4-channel Direct, 7-channel Direct Control, 8-channel 16-bit,
10-channel Direct CCT, 11-channel Effect Pattern, 16-channel Wash, 36-channel Pattern,
48-channel Pixel RGB, 64-channel Pixel, 68-channel Pixel Dim, D2-channel, D4-channel Preset
and D7-channel Direct DMX Control
CLPB600IPG2
1-channel, 3-channel Preset, 6-channel Direct, 9-channel Direct Control, 12-channel 16-bit,
12-channel Direct CCT, 13-channel Effect Pattern, 20-channel Wash, 44-channel Pattern,
48-channel Pixel RGB, 96-channel Pixel, 100-channel Pixel Dim, D2-channel, D4-channel Preset
and D9-channel Direct DMX Control
RDM
W-DMX
Master/Slave modes
Stand-alone functions
FEATURES:
IP65 Rating
• Convection cooling
• Operating voltage: 100 - 240 VAC
The spotlights feature the RDM standard (remote device management). This remote device
management enables the status query and configuration of RDM end devices via an RDM-capable
controller, such as the optionally available Cameo UNICON (item number CLIREMOTE). The Cameo
UNICON also allows access to the entire spotlight menu.
13
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS
3
1 2
4
5
6
7 8
- The CLPB400IPG2 and CLPB600IPG2 models feature
identical connections, operating and display elements -
1 POWER IN
IP65 mains input socket with rubber sealing cap (TRUE1 compatible). Operating voltage 100 - 240
VAC / 50 - 60 Hz. Connection via supplied power cable (when not in use, always close with rubber
sealing cap).
2 POWER OUT
IP65 mains output socket with rubber sealing cap (TRUE1 compatible). Facilitates power supply to
other CAMEO spotlights. Ensure that the total current consumption of all connected devices does
not exceed the value specified on the device in amperes (A) (when not in use, always close with
the rubber sealing cap).
3 DMX IN
Male IP65 5-pin XLR socket for connecting a DMX control device (e.g. DMX console, when not in
use always
close with the rubber sealing cap).
4 DMX OUT
Female IP65 5-pin XLR socket for sending DMX control signal (when not in use, always close with
the rubber sealing cap).
5 OLED DISPLAY
The OLED display shows the currently activated operating mode or the current DMX address
(main display), the menu items in the menu and the numerical value or operating mode in certain
menu items.
14
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
6 TOUCH-SENSITIVE CONTROLS
MENU- Press MENU to access the main menu. Press again or repeatedly to return to the main
display.
UP and DOWN – Select the menu items in the main menu (DMX address, operating mode, etc.)
and in the sub-menus using UP and DOWN. Change value or status in a menu item, e.g. DMX
address. To quickly change a value, such as the DMX start address, press and hold UP or DOWN.
ENTER – Press ENTER to access the menu level to make value or status changes, and to access
one of the sub-menus. Confirm value or status changes by pressing ENTER.
PLEASE NOTE:
• Before navigating the unit menu, make sure that the control panel is dry and clean
so that its functionality is not impaired.
Water on the control unit can lead to incorrect operation of the spotlight, e.g. in
outdoor operation. Therefore, after configuring the spotlight, activate the lock
function to prevent incorrect operation by water (Settings -> Display -> Autolock).
7 PRESSURE EQUALISATION ELEMENT
Pressure equalisation element to prevent condensation inside the housing. In order to ensure its
proper function, the element must be protected from contamination.
8 W-DMX ANTENNA
Antenna for control via W-DMX.
ATTENTION: To ensure IP65 splash resistance for the DMX and network sockets, the
special input and output sockets must be correctly sealed with the IP65 special plugs
or the rubber sealing caps must be used for sealing. When connected correctly, or
when sealed correctly with the rubber sealing caps, the POWER IN and POWER OUT
sockets are protected from spraying water, as in accordance with IP65.
OPERATION
NOTE
• As soon as the spotlight is correctly connected to the power supply, the following are displayed
in succession: “Update wait ...” (for service purposes only), “Welcome to Cameo”, the model
name and the software version. After this process, the spotlight is ready for operation and the
previously activated operating mode is launched.
• If there is no input for approx. 30 seconds, the display automatically returns to the main dis-
play.
15
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
• Note on the main display in the operating modes with external control: As soon as the control
signal is interrupted, the characters in the display start flashing; if the control signal is present
again, the flashing stops.
• Briefly pressing UP when in the main display rotates the display by 180°.
SETTING DMX START ADDRESS (DMX address)
Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Now use UP and DOWN to
select the menu item DMX Address and confirm with ENTER. Using the UP and DOWN buttons,
configure the desired DMX start address and press ENTER to confirm (highest value dependent
upon activated DMX mode).
CONFIGURING DMX MODE (DMX Mode)
Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Now use UP and DOWN to
select the menu item DMX Mode and confirm with ENTER. Now select the desired DMX mode
using UP and DOWN and confirm the selection with ENTER. DMX operating modes with DMX delay
channel and group selection (Group 0 - 24) are marked with "D". Tables with the channel assign-
ments can be found in these instructions under DMX CONTROL.
CLPB400IPG2 CLPB600IPG2
16
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
DMX modes with DMX delay channel
The DMX Delay function is a simple way to create a running light effect with a large number of
spotlights that are all the same model and that are all running the same software version. This
is otherwise only achievable with a suitable DMX controller and time-consuming programming.
All the spotlights used (same models, same software version) are set to the same DMX operating
mode with DMX delay channel and controlled via the same DMX start address.
Setting the DMX delay: Select one of the DMX operating modes with DMX delay channel and
confirm the selection (in the example D4 CH Preset). Assign the spotlights to one of up to 24
groups (plus Group 0) according to preference, whereby several spotlights can be assigned to one
group. The group number is also the factor by which the set delay time set in the DMX controller
is multiplied. Confirm each entry by pressing ENTER.
The delay time (delay time of the DMX signal) is set by means of a DMX controller in the separate
DMX delay channel of the corresponding DMX mode (0.0s to 2.0s in 0.1s increments).
Setup example:
STAND-ALONE MENU MASTER / ALONE
In the stand-alone modes Direct LED, Color Preset, CCT, HSI, Auto Program and Play Loop, the
control signal of the corresponding mode can be output to slave units via XLR (DMX OUT) and
W-DMX™:
Stand Alone -> Master/Alone -> Master
If the output of the control signal is not desired, the output can be deactivated:
Stand Alone -> Master/Alone -> Alone
A delay for slave units can be set for the time-delayed output of the control signal of the
stand-alone modes Auto Program and Play Loop.
Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Now select the Stand Alone
menu item, confirm, select Master/Alone and confirm again.
17
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
This will take you to the submenu for configuring the submenu items (see table).
Control signal is forwarded via DMX OUT
Activate DMX control signal forwarding via W-DMX
Deactivate sending of the DMX control signal via
W-DMX
Pairing with ready-to-pair W-DMX devices
Disconnect all W-DMX connections
Set DMX delay for slave units: Off, 0.1s - 2.0s
Do not forward control signal
STAND-ALONE DIRECT LED MODE
The stand-alone Direct LED mode allows dimmer, strobe, R, G, B and W (CLPB400IPG2) or R, G, B,
W, A and UV (CLPB600IPG2) to be set directly on the unit, similar to a DMX controller. In this way,
an individual scene can be created without an additional DMX controller.
Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Use UP and DOWN to select
Stand Alone, confirm with ENTER, then select Direct LED and confirm again with ENTER. Now
select the menu item you want to edit, confirm the selection, set the desired value and confirm
the entry.
CLPB400IPG2 CLPB600IPG2
18
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
COLOUR PRESET STAND-ALONE MODE
49 different colour presets plus eight individually adjustable user presets (see Edit User Color)
are available. The brightness can be set at a higher level. Starting from the main display, press
MENU to enter the main menu. Use UP and DOWN to select the menu item Stand Alone, confirm
the selection, then select Color Preset and confirm again with ENTER. Now select GEL or User
Color and confirm the selection. The desired preset can now be selected, confirm the selection.
Now select Dimmer (brightness), confirm the selection and make the settings as desired. Confirm
the entry.
CCT STAND-ALONE MODE (Correlated Colour Temperature)
In stand-alone CCT mode, the colour temperature can be adjusted in 100K steps from 2200K to
8000K, plus the hue (tint) and brightness (dimmer). Starting from the main display, press MENU
to enter the main menu. Use UP and DOWN to select the Stand Alone menu item, confirm the
selection, then select CCT and confirm again with ENTER. Now select the menu item you want to
edit, confirm the selection and make the settings as desired. Confirm the entry.
STAND-ALONE MODE HSI (Hue - Saturation - Intensity)
In the stand-alone HSI mode, the hue, saturation and brightness can be adjusted separately as
desired. Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Use UP and DOWN
to select the Stand Alone menu item, confirm the selection, then select HSI and confirm again
with ENTER. Now select the menu item you want to edit, confirm the selection and make the
settings as desired. Confirm each entry.
19
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
STAND-ALONE OPERATION MODE PLAY LOOP (8-step colour sequences 1 - 8)
The 8 available loops are pre-programmed at the factory, but can be customised in the Edit Loop
menu item. The brightness can be set at a higher level. Starting from the main display, press
MENU to enter the main menu. Using UP and DOWN, select the menu item Stand Alone, confirm
with ENTER, then select the submenu item Auto and confirm again with ENTER. Now select the
menu item you want to edit, confirm the selection and make the settings as desired. Confirm each
entry.
TIMER FUNCTION
The timer function allows timed control of the Direct LED, Colour Preset, CCT and HSI stand-alone
modes in such a way that the fade-in time (Fade In) can be set from 0 to 60 minutes, the dwell
time from 1 to 24 hours and the fade-out time from 0 to 60 minutes. After activation of the timer
function, the timer control will be implemented upon the next system start. Starting from the main
display, press MENU to enter the main menu. Select Stand Alone, confirm the selection, then
select Timer and confirm again. Select the setting On under Timer and confirm. For the individual
timer control settings, select Fade In, Dwell Time or Fade Out and confirm. You can now set the
respective value as desired. Confirm all entries. To deactivate the timer function, select the setting
Off under Timer and confirm the entry.
Note: The timer function is suitable for use in master/slave operation via cable and W-DMX.
20
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
EDITING USER-PRESETS (Edit User Color)
The eight user presets available in the stand-alone mode Colour Preset can be edited individually.
Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Using UP and DOWN you
now select the menu item Stand Alone, confirm with ENTER, then select Edit User Color and
confirm once again. Select the desired preset (User Color 1 - 8) and confirm the selection. Now
decide which way you want to create the colour for the preset and select one of the four methods
Direct, CCT, Preset and HSI and confirm the selection. Now set the desired colour as described in
the instructions for the respective stand-alone mode.
EDIT LOOP (Edit LOOP)
Brightness, step duration and fade time can be set separately for all eight loops. Starting from the
main display, press MENU to enter the main menu. Using UP and DOWN you now select the menu
item Stand Alone, confirm with ENTER, then select Edit Loop and confirm once again. Now
select the desired loop for editing and confirm the selection.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Cameo PIXBAR® 600 IP G2 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur