Federal Signal Pathfinder Siren Light Controller Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Instructions d’installation
et d’entretien
25500463 FR
Rev C4 0923
Imprimé aux États-Unis
© Droits d’auteur 2018-2023 Federal Signal Corporation
PathnderMD
Tous les noms de produits ou marques déposées sont la propriété
de leurs propriétaires respectifs.
Garantie limitée
Ce produit est soumis et couvert par une garantie limitée, dont une copie
peut être consultée sur www.fedsig.com/SSG-Warranty. Une copie de cette
garantie limitée peut également être obtenue sur demande écrite à Federal
Signal Corporation, 2645 Federal Signal Drive, University Park, IL 60484,
parcourriel à [email protected] ou par téléphone au +1 708-534-3400.
Cette garantie limitée remplace toutes les autres garanties, expresses
ouimplicites, contractuelles ou statutaires, y compris, mais sans s’y limiter,
la garantie de qualité marchande, la garantie d’adéquation à un usage
particulier et toute garantie contre l’échec de son objectif essentiel.
2645 Federal Signal Drive
University Park, Illinois 60484
www.fedsig.com
Service client
Police/pompiers-SMU : 800-264-3578 +1 708 534-3400
Camion de travail : 800-824-0254 +1 708 534-3400
Soutien technique 800-433-9132 +1 708 534-3400
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com 3
Contenu
Consignes de sécurité à l’attention des installateurs et opérateurs .............................................5
Messages de sécurité à l’attention des installateurs de systèmes sonores/lumineux ...........................5
Messages de sécurité à l’attention des opérateurs de systèmes sonores/lumineux .............................8
Présentation de la sirène PathnderMD ...............................................................................................................................10
Sirène, annonces publiques et haut-parleurs .................................................................................................. 10
Barres lumineuses et commande SignalMasterMD .............................................................................................................................. 10
Intégration de véhicule FS .................................................................................................................................... 11
Relais auxiliaires à semi-conducteurs programmables .................................................................................. 11
Circuits d’entrée programmables ......................................................................................................................... 11
Témoins lumineux à LED et diagnostics visuels .............................................................................................. 11
Caractéristiques du système ................................................................................................................................ 12
Caractéristiques de la sirène ................................................................................................................................ 12
Caractéristiques des relais .................................................................................................................................... 12
Contenu du kit Pathfinder ..................................................................................................................................... 13
Câblage de PathnderMD ...............................................................................................................................16
Consignes pour le câblage du Pathfinder sur un véhicule ...........................................................................16
Présentation des connexions du Pathfinder ....................................................................................................19
Ports du Convergence Network .....................................................................................................19
Sorties de relais .................................................................................................................................. 19
Entrées à usage général .................................................................................................................. 19
Entrée de stationnement .................................................................................................................. 19
Transfert du circuit du klaxon .........................................................................................................20
Connexions des haut-parleurs........................................................................................................ 21
Diagnostic du haut-parleur .............................................................................................................. 21
Retransmission radio ......................................................................................................................... 21
Intégration de véhicule FS ............................................................................................................... 21
Entrée d’allumage .............................................................................................................................. 21
Alimentation du système .................................................................................................................22
Montage du Pathnder .....................................................................................................................23
Montage de la sirène ........................................................................................................................................... 25
Installation de la tête de commande (PF 100R et PF200R) ......................................................................... 25
Test de l’installation du PathnderMD ........................................................................................................27
Fonctionnement du circuit du klaxon ................................................................................................................ 29
Légendes de la tête de commande et messages de sécurité ......................................................30
Distribution de la carte de message de sécurité ........................................................................................... 31
Application des étiquettes de sécurité de la sirène dans le véhicule ...................................................... 31
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
4
Messages de sécurité .....................................................................................................................32
Messages de sécurité destinés au personnel chargé de l’entretien des sirènes électroniques
deFederal ................................................................................................................................................................ 32
Entretien du Pathnder ....................................................................................................................33
Remplacement de l’interrupteur coulissant .................................................................................................... 33
Obtenir une assistance technique et un service après-vente ......................................................35
Obtenir un service de réparation ....................................................................................................................... 35
Figures
Figure 1 Connexions de sirènes de 100W à tonalité unique et de 200W à tonalité double ....................... 17
Figure 2 Système de sirène de 100W avec RumblerMD intégré ..................................................................... 18
Figure 3 Connexions de la batterie ........................................................................................................................ 23
Figure 4 Dimensions du Pathfinder ........................................................................................................................ 25
Figure 5 Dimensions du matériel de montage .................................................................................................... 25
Figure 6 Assemblage du support en forme de crochet .................................................................................... 26
Figure 7 Support fixé à l’arrière de la tête de commande ................................................................................ 27
Figure 8 Supports fixés à la tête de commande et à la surface de montage ............................................. 27
Figure 9 Programmation par défaut du Pathfinder ............................................................................................29
Figure 10 Collage des étiquettes de la tête de commande ............................................................................. 32
Figure 11 Carte de message de sécurité (à gauche) et étiquettes de sécurité de la sirène
(à droite) .......................................................................................................................................................................... 33
Figure 12 Retrait du clavier ....................................................................................................................................... 33
Figure 13 Remplacement de l’interrupteur coulissant ....................................................................................... 33
Tableaux
Tableau 1 Caractéristiques du système .................................................................................................................. 13
Tableau 2 Caractéristiques de la sirène ................................................................................................................. 13
Tableau 3 Caractéristiques des relais ..................................................................................................................... 13
Tableau 4 Contenu des kits PF100 et PF200 ....................................................................................................... 14
Tableau 5 Contenu des kits PF100R et PF200R .................................................................................................. 14
Tableau 6 Contenu du kit PF200-RM...................................................................................................................... 15
Tableau 7 Programmation par défaut des interrupteurs du PathfinderMD .....................................................29
Tableau 8 Programmation par défaut des boutons du Pathfinder .................................................................30
Tableau 9 Programmation par défaut des entrées du Pathfinder .................................................................. 30
Tableau 10 Pièces de rechange .............................................................................................................................. 30
Consignes de sécurité à l’attention des installateurs et opérateurs
5
Instructions d’installation et d’entretien
Federal Signal www.fedsig.com
Consignes de sécurité à l’attention des installateurs et opérateurs
Dans un souci de sécurité, veuillez prendre le temps de lire et de bien comprendre
ce manuel avant de procéder à l’installation, à l’utilisation et à l’entretien du module
amplificateur/relais de sirène Pathfinder. Les messages de sécurité présentés dans ce
chapitre et tout au long du manuel servent de rappels pour vous inciter à faire preuve
d’une extrême prudence en permanence. Assurez-vous de lire et de bien comprendre
les consignes de sécurité à l’attention des installateurs (doc. n°256A692) et gardez ce
document à portée de main pour pouvoir le consulter facilement.
Pour télécharger des exemplaires de ce manuel, rendez-vous sur
www.fedsig.com/resource-library ressources ou contactez le Département
des services de FederalSignal au 1-800-433-9132 (708-534-3400) de 7h à 17h,
du lundi au vendredi (HNC).
Messages de sécurité à l’attention des installateurs de systèmes
sonores/lumineux
AVERTISSEMENT
La vie des gens dépend de votre installation et de votre entretien corrects des
produits Federal Signal. Il est important de lire et suivre toutes les instructions
fournies avec ce produit. Vous trouverez ci-dessous d’autres consignes de
sécuritéet précautions importantes que vous devez suivre:
Avant l’installation
Qualifications
Pour installer correctement une sirène électronique, vous devez avoir une bonne
compréhension des procédures et des systèmes électriques automobiles, ainsi que
des compétences dans l’installation et l’utilisation des équipements d’avertissement
de sécurité. Reportez-vous toujours aux manuels d’entretien duvéhicule lorsque
vous eectuez des installations d’équipement sur un véhicule.
Risques auditifs
Votre propre ouïe ainsi que celle des autres, qu’ils se trouvent à l’intérieur de
votre véhicule d’urgence ou à proximité, peuvent être endommagées par des
niveaux sonores élevés. Cela peut résulter de brèves expositions à des sons
extrêmement forts ou d’expositions prolongées à des sons modérément forts.
Pour plus de conseils, il est recommandé de consulter les recommandations
émises au niveau fédéral, étatique ou local. La norme OSHA 1910.95 fournit
desorientations sur «l’exposition au bruit autorisée».
Toutes les sirènes et tous les klaxons ecaces produisent des sons forts (120dB)
susceptibles de provoquer une perte auditive permanente. Réduiseztoujours
au maximum votre exposition au son de la sirène en portant une protection
auditive. Évitez de faire retentir la sirène à l’intérieur ou dans des espaces clos
où vous et d’autres pourriez être exposés au son.
Les modules amplificateurs et les haut-parleurs de Federal Signal sont
spécifiquement conçus pour être utilisés ensemble en tant que système intégré.
Mélanger une sirène et un haut-parleur provenant de fabricants diérents
peut entraîner une réduction de l’ecacité de l’avertissement du système de
sirène et potentiellement endommager les composants. Vérifiez ou testez
votre combinaison pour vous assurer que le système fonctionne correctement
ensemble et respecte les normes ou directives fédérales, provinciales et locales.
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Consignes de sécurité à l’attention des installateurs et opérateurs
6
Pendant l’installation
Ne PAS mettre de copeaux de métal à l’intérieur du produit. Lescopeaux
de métal dans le produit peuvent provoquer une défaillance du
système. Si leperçage doit être eectué à proximité de l’unité, placez
un couverclehomologué pour la protection contre les décharges
électrostatiques(ESD) surl’unité afin d’éviter l’entrée de copeaux
métalliquesdans celle-ci. Inspectezl’unité après le montage pour vous assurer
qu’il n’y a pas de copeauxprésents dans ou à proximité de l’unité.
Ne connectez PAS ce système à la batterie du véhicule tant que TOUTES les
autres connexions électriques n’ont pas été eectuées, que le montage de
tous les composants n’est pas terminé et que vous n’avez pas vérifié qu’il n’y
apas de court-circuit. Si le câblage est court-circuité au châssis du véhicule,
lesconducteurs à courant élevé peuvent provoquer des étincelles dangereuses,
entraînant des incendies électriques ou des projections de métal en fusion.
Vérifiez que les cotes de puissance du module amplificateur/relais de sirène
et du ou des haut-parleurs de votre installation sont compatibles.
Pour que la sirène électronique fonctionne correctement, il est impératif
d’eectuer la connexion à la borne NÉGATIVE de la batterie.
Toute obstruction devant le haut-parleur réduira considérablement la
sortiesonore. Si votre application requiert une sortie sonore maximale,
assurez-vousque l’avant du haut-parleur est dégagé de tout obstacle.
Placez les haut-parleurs aussi en avant que possible sur le véhicule,
dansunemplacement permettant une signalisation maximale tout en
minimisantle son atteignant les occupants du véhicule. Pour plus d’informations,
référez-vous au guide 500-00 de l’Institut national de la justice.
Le montage des haut-parleurs derrière la grille réduira l’intensité sonore et
l’ecacité de l’avertissement de la sirène. Avant de procéder à cette installation,
assurez-vous que les conducteurs du véhicule sont formés et conscients que
cette configuration est moins ecace pour avertir les autres.
L’ecacité de l’avertissement et la propagation du son seront grandement
diminuées si le haut-parleur n’est pas orienté vers l’avant. Veuillez suivre
attentivement les instructions d’installation et assurez-vous que le projecteur
duhaut-parleur est toujours orienté vers l’avant.
Ne PAS installer le(s) haut-parleur(s) ou faire passer les câbles du haut-parleur de
manière à interférer avec le fonctionnement des capteurs de coussins gonflables.
L’installation de deux haut-parleurs nécessite un câblage des haut-parleurs enphase.
N’essayez jamais d’installer un équipement de rechange qui se connecte au
câblage du véhicule sans consulter un schéma de câblage du véhicule disponible
auprès du fabricant du véhicule. Assurez-vous que votre installationn’aectera
pas le fonctionnement du véhicule ou les fonctions oucircuits de sécurité.
Vérifieztoujours le bon fonctionnement du véhicule après l’installation.
Ne PAS installer un équipement ni ne faire passer de câblage ou de cordon sur
la trajectoire de déploiement d’un coussin gonflable.
Si un siège de véhicule est temporairement retiré, vérifiez auprès du fabricant
duvéhicule si le siège doit être recalibré pour un déploiement correct du
coussin gonflable.
Consignes de sécurité à l’attention des installateurs et opérateurs
7
Instructions d’installation et d’entretien
Federal Signal www.fedsig.com
Positionnez la commande principale de manière à ce que le véhicule,
lescommandes et le microphone puissent être utilisés en toute sécurité.
Lorsque vous percez dans une structure de véhicule, assurez-vous que les
deux côtés de la surface sont dégagés de tout ce qui pourrait être endommagé.
Tousles trous percés doivent être ébavurés et toutes les arêtesvives doivent
être lissées. Tous les fils passant par des trous percés doivent être protégés
par un passe-fil ou un tube de métier à tisser convoluté/fendu. Il est impératif
de sceller tous les trous percés à l’extérieur àl’aide de mastic d’étanchéité
Motorcraft T-A-2-B ou d’un produit équivalent afin de prévenir tout risque
d’exposition au monoxyde de carbone ou àd’autresgaz potentiellement
dangereux. Le non-respect de cet avertissementpeut entraîner des blessures
graves, ou la mort.
Après l’installation
Après l’installation, testez la sirène et le système lumineux pour vous assurer qu’ils
fonctionnent correctement.
Testez toutes les fonctions du véhicule, y compris le fonctionnement du klaxon,
les fonctions de sécurité du véhicule et les systèmes d’éclairage du véhicule,
pour assurer un bon fonctionnement. Assurez-vous que l’installation n’a pas
aecté le fonctionnement du véhicule ni modifié une fonction ou un circuit de
sécurité du véhicule.
Une fois les tests terminés, fournissez une copie de ces instructions au
personnel d’instruction et à tout le personnel d’exploitation.
Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire et consultez-les lors de
l’entretien ou de la réinstallation du produit.
Le non-respect de toutes les précautions et instructions de sécurité peut entraîner
des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
CONSERVEZ ET CONSULTEZ CES MESSAGES
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Consignes de sécurité à l’attention des installateurs et opérateurs
8
Messages de sécurité à l’attention des opérateurs de systèmes
sonores/lumineux
AVERTISSEMENT
La vie des gens dépend de votre utilisation sécuritaire des produits de
FederalSignal. Il est important de lire et de suivre toutes les instructions fournies
avec les produits. Vous trouverez ci-dessous d’autres consignes de sécurité et
précautions importantes que vous devez suivre:
N’essayez pas d’activer ou de désactiver la commande du système d’éclairage
lorsque vous conduisez dans une situation dangereuse.
Bien que votre système d’avertissement fonctionne correctement, il se peut
qu’ilne soit pas complètement ecace. Les gens peuvent ne pas voir ou ne
pastenir compte de votre signal d’avertissement. Vous devez reconnaître ce
faitet continuer à conduire prudemment.
Des situations peuvent se produire qui obstruent votre signal d’avertissement
lorsque des objets naturels et artificiels se trouvent entre votre véhicule et
d’autres, comme le fait de soulever votre capot ou le couvercle du core.
Sicessituations se produisent, soyez particulièrement prudent.
Toutes les sirènes et tous les klaxons ecaces produisent des sons forts,
quipeuvent causer, dans certaines situations, une perte auditive permanente.
Ilest recommandé que vous et vos passagers preniez des mesures de sécurité
adéquates, telles que le port d’un dispositif de protection anti-bruit.
Afin d’être un dispositif d’avertissement ecace, ce produit émet une
lumière vive qui peut être dangereuse pour votre vue lorsqu’il est vu de près.
Neregardez pas directement ce produit d’éclairage à une distance proche,
oudes dommages permanents à votre vue peuvent se produire.
Il est important que vous compreniez parfaitement comment utiliser ce système
d’avertissement en toute sécurité avant de l’utiliser.
Faites fonctionner votre véhicule et son système d’éclairage/sonorisation
conformément aux procédures d’exploitation standard de votre service.
Si une fonction sélectionnée ne fonctionne pas correctement ou si l’un
des voyants reste allumé lorsque la commande est éteinte, débranchez le
connecteur d’alimentation de l’unité de commande et contactez le centre de
service le plus proche.
Au début de votre quart de travail, assurez-vous que l’ensemble du système
de feux d’avertissement et le système de sirène sont solidement fixés et
fonctionnent correctement.
L’ecacité d’un feu d’avertissement monté à l’intérieur dépend de la clarté,
delateinte et de l’angle du verre derrière lequel il est installé. La teinte,
lasaleté, les défauts et un angle de verre fortement incliné réduisent l’intensité
lumineuse du feu d’avertissement. Cela peut diminuer son ecacité en tant que
signal d’avertissement. Si votre véhicule est équipé de vitres sales, teintées ou
fortement inclinées, soyez particulièrement prudent lorsque vous conduisez ou
lorsque vous bloquez la voie avec votre véhicule.
Le montage de la ventouse est réservé aux applications temporaires.
L’appareildoit être retiré de la fenêtre et rangé en toute sécurité lorsqu’il
n’est pas utilisé. Les changements de température et la lumière du soleil
Consignes de sécurité à l’attention des installateurs et opérateurs
9
Instructions d’installation et d’entretien
Federal Signal www.fedsig.com
peuvent entraîner une perte de puissance de maintien des ventouses.
Vérifiezpériodiquement l’appareil pour vous assurer que les ventouses
tiennentfermement sur la surface de montage. Un feu mal fixé pourrait tomber
du véhicule, causant des blessures et des dommages.
La puissance de maintien des systèmes de montage magnétique dépend
de lafinition de surface, de la planéité de la surface et de l’épaisseur de la
surface de montage en acier. Par conséquent, pour favoriser un montage
magnétiquecorrect:
Gardez la surface de montage et les aimants propres, secs et exempts
departicules étrangères qui empêchent un bon contact avec la surface.
Assurez-vous que la surface de montage est plane.
N’utilisez pas de système de montage magnétique sur les véhicules avec
dessus en vinyle.
Pour empêcher l’ensemble lumineux de glisser sur la surface de montage,
évitez les accélérations et les arrêts brusques.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, ou la mort.
CONSERVEZ ET CONSULTEZ CES MESSAGES
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Présentation de la sirène PathnderMD
10
Présentation de la sirène PathnderMD
La sirène Pathfinder est un système complet de commande électronique de sirène
et de lumières, entièrement programmable. Elle repose sur une technologie de
microprocesseur de pointe qui permet de créer un système de sirène compact et
depetite taille pouvant être installé sous le tableau de bord (système autonome),
dans le core ou sous le siège (à distance) de tout véhicule équipé d’un système
à masse négative de 12 V ou 24 V. La sirène Pathfinder utilise la technologie de
l’amplificateur de classe D, éliminant ainsi le besoin d’un transformateur volumineux
et lourd. Le modèle PF200 fournit deux canaux audio indépendants de 100W
chacun, pour un total de 200W. Le modèle PF100 ore un canal de 100watts.
Ce module assure l’activation automatique et simultanée des lumières et de la
sirène, conformément aux exigences de certaines juridictions. De plus, il est équipé
d’un minuteur de sécurité pour arme, visant à réduire au minimum les risques de
déclenchement non autorisé d’une arme à feu. Le module comporte deux ports
série Convergence Network facilement accessibles, permettant la connexion
d’une commande distante montée et/ou de tout produit de Federal Signal
contrôlé en série. De plus, la sirène ore une intégration de véhicules FS, facilitant
l’intégration d’événements de véhicules avec le contrôle des sirènes et des feux.
Diversesfonctionnalités du système peuvent être programmées à l’aide du logiciel
de configuration Convergence Network depuis un ordinateur, en utilisant un câble
USB connecté à l’amplificateur de sirène. Parmi les fonctionnalités programmables,
onretrouve les modèles de clignotement, les tonalités de sirène, lefonctionnement
des relais temporisés à activation momentanée, à bouton poussoir et à arrêt/poussée,
ainsi que la gestion des événements de véhicules. La programmation peut être
eectuée sans avoir à démonter ou à retirer des composants du véhicule.
Sirène, annonces publiques et haut-parleurs
Par défaut, ce système génère diérentes tonalités de sirène.
Lesconducteurspeuvent contrôler les tonalités de la sirène en utilisant la fonction
de transfert du klaxon. De plus, le système permet des annonces publiques
via le microphone inclus de Federal Signal, et ore également la possibilité de
retransmettre des signaux radio. Pathfinder PF200 peut alimenter un oudeux
haut-parleurs de 11ohms d’impédance et de 100watts. Les deux haut-parleurs
de 11ohms d’impédance et de 100watts ont des fils séparés, ce quipermet au
Pathfinder de générer des tonalités de sirène simultanées. En option,ilestpossible
d’alimenter un haut-parleur de 11ohms d’impédance et de 100watts sur un canal,
tandis que le deuxième canal peut être utilisé pour intégrer le système Rumbler,
letout sans nécessiter un amplificateur externe supplémentaire.
Le modèle PF100 Pathfinder peut alimenter un haut-parleur de 100watts
d’impédance de 11ohms.
Barres lumineuses et commande SignalMasterMD
Les barres lumineuses compatibles incluent les modèles Federal Signal LegendMD,
ValorMD, AllegiantMD, NavigatorMD, VisionMD SLR et IntegrityMD avec une commande
en série, ainsi que les barres lumineuses de montage intérieur de la série CN
SignalMasterMC etSpectraLuxMD ILS. De plus, il est possible de programmer la
rapidité et les modèles de clignotement, la gradation des barres lumineuses, le
contrôle externe SignalMaster, ainsi que d’autres options à l’aide du logiciel de
configuration Convergence Network.
Présentation de la sirène PathnderMD
11
Instructions d’installation et d’entretien
Federal Signal www.fedsig.com
Intégration de véhicule FS
La sirène PathfinderMD ore une fonctionnalité permettant de se connecter au
busCAN existant du véhicule. Cette intégration du véhicule FS requiert l’utilisation
d’un câble spécifique au véhicule (non fourni) pour s’intégrer de manière fluide
au véhicule. Le logiciel de configuration Convergence Network permet de
programmer les événements du véhicule pour une interaction avec le contrôle
del’éclairage et de la sirène. Il inclut la liste la plus récente des événements pris
en charge en fonction du modèle, de la marque et de l’année du véhicule.
Relais auxiliaires à semi-conducteurs programmables
Pathfinder PF200 est équipé de 12relais à semi-conducteurs: cinq relais
àsemi-conducteurs actifs haut de dix ampères, un relais à semi-conducteurs
haut-bas de dix ampères, et six relais à semi-conducteurs haut de cinq ampères.
La valeur maximale du courant de sortie de chaque relais peut être configurée
àl’aide du logiciel de configuration Convergence Network.
Le modèle PF100 dispose de six relais à semi-conducteurs: cinq relais
à semi-conducteurs actifs haut de dix ampères, et un relais haut-bas de dix ampères.
Circuits d’entrée programmables
Pathfinder dispose de connexions pour un total de sept circuits d’entrée.
Par défaut, trois des entrées sont préprogrammées en usine pour les fonctions
de stationnement, de klaxon et de démarrage. Toutes les entrées peuvent être
programmées pour n’importe quelle fonction à l’aide du logiciel Convergence
Network, qui peut être téléchargé sur https://www.fedsig.com/software-downloads.
Le démarrage est une entrée active uniquement en niveau haut, tandis que
toutes les autres entrées sont programmables en niveau haut ou en niveau bas.
Cesentrées sont généralement utilisées pour les interrupteurs qui envoient un
signal à la sirène lorsque l’état du véhicule change.
Témoins lumineux à LED et diagnostics visuels
Lorsque le système est activé, tous les boutons sur la tête de commande
s’allument. Les boutons enfoncés s’allument pour signaler l’activation de la
fonction qu’ils contrôlent. Il est possible de programmer la couleur d’arrière-plan
des boutons en rouge ou en bleu. Les LED sur le clavier reproduisent les modèles
actifs de SignalMaster: Gauche, Droite, Centre-Extérieur et Avertissement.
UneLED s’allume au-dessus de la position de l’interrupteur coulissant.
Deplus,desLED de diagnostic pour la détection de défauts du haut-parleur sont
disponibles et peuvent être configurées.
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Présentation de la sirène PathnderMD
12
Caractéristiques du système
Tableau 1 Caractéristiques du système
Tension d’entrée De 11 Vcc à 28 Vcc
Polarité Uniquement pour la masse négative
Plage de température
de fonctionnement
-40 °C à +80 °C (-40 °F à +176 °F)
(tous les relais à 50 % de la puissance)
Courant en veille Moins de 0,1 A
Courant d’entrée maximal 75 A (sirène et relais)
Dimensions :
PF200 (Sirène autonome)
Hauteur 6,4 cm (2,5 po)
Largeur 15,2 cm (6,0 po)
Longueur 21,3 cm (8,4 po)
Poids net 1,77 kg (3,9 lb)
Caractéristiques de la sirène
Tableau 2 Caractéristiques de la sirène
Haut-parleurs Un ou deux haut-parleurs de 100 W, 11 ohms, ou
Un haut-parleur de 100 W, 11 ohms,
et deux haut-parleurs Rumbler
Courant de fonctionnement 100 W – Un haut-parleur de 11 ohms – 8 A
200 W – Deux haut-parleurs de 11 ohms – 16 A
(Batterie 13,6 V, pas de relais actifs)
Plage de fréquence De 182 à 1600 Hz
Taux de cycle nominal « Wail » : 12 cycles par minute
« Yelp » : 180 cycles par minute
« Priority » : 370 cycles par minute
« High-Low » : 60 cycles par minute
Tension nominale de sortie 64 V crête à crête (tonalités de sirène)
Réponse audio De 300 Hz à 3 000 Hz ± 3 dB
Conformité des tonalités
de la sirène
SAE J1849 JUL89
Caractéristiques des relais
Tableau 3 Caractéristiques des relais
Relais 1 à 5 10 A (actif en niveau haut)
Relais 6 10 A (actif en niveau haut ou actif en niveau bas)
Relais 7 à 12
(uniquement pour PF200)
5 A (actif en niveau haut)
Présentation de la sirène PathnderMD
13
Instructions d’installation et d’entretien
Federal Signal www.fedsig.com
Contenu du kit Pathnder
Les tableaux 4 à 6 énumèrent les composants inclus dans le kit.
Aprèsavoirdéballé l’unité, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le
transport. En cas de dommages constatés sur le produit, déposez immédiatement
une réclamation auprès du transporteur, en précisant l’étendue des dommages.
Vérifiez soigneusement toutes les enveloppes, étiquettes d’expédition et
étiquettes avant de les retirer ou de les détruire. Assurez-vous que toutes les
pièces mentionnées dans la liste de colisage sont eectivement présentes dans
lecolis. S’il vous manque des pièces, contactez le service client de FederalSignal
au 1800264-3578, de 7h00 à 17h00, du lundi au vendredi, heure du Centre.
Tableau 4 Contenu des kits PF100 et PF200
Qté Description N° de pièce
PF100
N° de pièce
PF200
1 Contrôleur de sirène/lumière de 100
ou 100/200 watts, autonome
862302144-100 862302144
1 Autocollants de légende du clavier 8572294 8572294
1Support, Pince, Pathnder, Plastique 862303559 862303559
1Ensemble de câble RS485 de 25 pieds (7,62 m) 1751357-02 1751357-02
1Ensemble de câbles, Relais, Pathnder 17501359 17501359
1Ensemble de câbles, E/S, Pathnder 17501360 17501360
1 Câble USB 2.0, A Mâle vers Mini-B 17501813 17501813
1Kit, Quincaillerie, Pathnder 77700765 77700765
Le kit de montage pour sirène contient :
2 Cosse, n°8, 6 AWG 19001363 19001363
2 Boulon, à embase, 1/4"-20, acier inoxydable 7004A020-12 7004A020-12
2 Écrou, à dent externe, 1/4"-20, acier 7058A005 7058A005
2 Rondelle, plate, 1/4 de pouce 7072A028 7072A028
2 Vis, tête cylindrique, Sems, M4 70000451-06 70000451-06
2Contre-écrou, à dents internes, 1/4 de pouce 7075A016 7075A016
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Présentation de la sirène PathnderMD
14
Tableau 5 Contenu des kits PF100R et PF200R
Qté Description N° de pièce -
PF100R
N° de pièce -
PF200R
1Amplicateur de 100 ou 100/200 watts, Pathnder 862302662-100 862302662
1Tête de contrôle à distance, PF200R, Pathnder 862302151 862302151
1 Autocollants de légende du clavier 8572294 8572294
1 Microphone dynamique avec module 258B577-03 258B577-03
1Support, Pince, Pathnder, Plastique 862303559 862303559
2Support de montage de la commande, Connectée 85361065 85361065
1 Câble d’assemblage RS485, 25 pieds (7,62 m) 1751357-02 1751357-02
1Ensemble de câbles, Relais, Pathnder 17501359 17501359
1Ensemble de câbles, E/S, Pathnder 17501360 17501360
1 Câble USB 2.0, A Mâle vers Mini-B 17501813 17501813
1Connecteur, adaptateur en T 8P8C RJ45, 1F VERS 2 13901989 13901989
1 Ensemble de câble RS485 de 8 pouces 1751357-06 1751357-06
1Kit, Quincaillerie, Pathnder 77700765 77700765
Le kit de montage pour sirène contient :
2 Cosse, n°8, 6 AWG 19001363 19001363
2 Boulon, à embase, 1/4"-20, acier inoxydable 7004A020-12 7004A020-12
2 Écrou, à dent externe, 1/4"-20, acier 7058A005 7058A005
2 Rondelle, plate, 1/4 de pouce 7072A028 7072A028
2 Vis, tête cylindrique, Sems, M4 70000451-06 70000451-06
2 Contre-écrou, à dents internes, 1/4 de pouce 7075A016 7075A016
1Kit, Quincaillerie, Tête de commande, Pathnder 77700992 77700992
Le kit de tête de commande contient :
2 Vis, 6-32, tête cylindrique, cruciforme 7000A404-05 7000A404-05
2 Boulon, à embase, 1/4-20, acier inoxydable 7004A020-12 7004A020-12
2Vis, n°10, type B, tête Torx, acier, nition noir zingué 7011246-08 7011246-08
2 Rondelle, plate, 1/4 de pouce 7072A028 7072A028
2 Contre-écrou à ressort, pour vis n°6 7074A001 7074A001
2 Contre-écrou, à dents externes, 1/4 de pouce 7075A007 7075A007
Présentation de la sirène PathnderMD
15
Instructions d’installation et d’entretien
Federal Signal www.fedsig.com
Tableau 6 Contenu du kit PF200-RM
Qté Description Numéro de pièce
1 Contrôleur de sirène/lumière de 100/200 watts,
Micro à distance
862302144-RM
1 Microphone, Mnct, Série D MNCT-SD
1 Légendes du clavier 8572294
1Support, Pince, Pathnder, Plastique 862303559
1 Ensemble de câbles, RS485, 25 pieds 1751357-02
1Ensemble de câbles, relais, Pathnder 17501359
1Ensemble de câbles, E/S, Pathnder 17501360
1 Câble USB 2.0, A mâle vers Mini-B 17501813
1Kit, Quincaillerie, Pathnder 77700765
Contient :
2 Cosse, n°8, 6 AWG 19001363
2 Boulon, à embase, 1/4"-20, acier inoxydable 7004A020-12
2 Écrou, à dent externe, 1/4"-20, acier 7058A005
2 Rondelle, plate, 1/4 de pouce 7072A028
2 Vis, tête cylindrique, Sems, M4 70000451-06
2 Contre-écrou, à dents internes, 1/4 de pouce 7075A016
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Câblage de PathnderMD
16
Câblage de PathnderMD
Consignes pour le câblage de Pathnder sur un véhicule
AVERTISSEMENT
DÉCHARGE DE COURANT ÉLEVÉ : ne connectez PAS ce système à la batterie
du véhicule tant que TOUTES les autres connexions électriques ne sont pas
eectuées et que vous avez vérié l’absence de court-circuits. Les conducteurs
de courant élevé peuvent provoquer des étincelles dangereuses ou des ls
brûlants, pouvant entraîner des incendies électriques.
AVIS
PRÉCAUTIONS DE PERÇAGE : avant de percer des trous, vériez la
zone dans laquelle vous prévoyez de percer pour vous assurer de ne
pas endommager les composants du véhicule. Tous les trous percés
doivent être ébavurés et toutes les arêtes vives doivent être lissées.
De plus, il est impératif de sceller tous les trous percés à l’extérieur
à l’aide de mastic d’étanchéité Motorcraft T-A-2-B ou d’un produit équivalent
an de prévenir tout risque d’exposition au monoxyde de carbone
ou à d’autres gaz potentiellement dangereux. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves, ou la mort.
Avant d’eectuer l’installation permanente du système Pathfinder, prenez le
temps de planifier les chemins de câblage et de choisir les emplacements de
montage du module amplificateur/relais de sirène. Il est essentiel de lire et de
comprendre toutes les instructions fournies avec l’équipement associé avant de
procéder àl’installation. Veillez à ce que tous les câbles soient protégés contre
les dommages pendant le fonctionnement normal du véhicule et éloignés de
toute arête coupante ou vis saillante. Les raccords par épissure doivent être
correctement soudés ou reliés à l’aide de connecteurs de bout à bout et isolés
de manière adéquate. Pour les raccords exposés aux intempéries, assurez-vous
qu’ilssont susamment étanches et isolés. Lorsque vous prolongez des câbles,
assurez-vous qu’ils ne présentent pas un calibre inférieur à celui des câbles
d’origine auxquels ils sont connectés. Enfin, vérifiez que les connexions sont
aisément accessibles pour l’assemblage et l’entretien.
Câblage de PathnderMD
17
Instructions d’installation et d’entretien
Federal Signal www.fedsig.com
Figure 1 Connexions de sirènes de 100 W à tonalité unique et de 200 W à tonalité double
INTÉGRATION
DU VÉHICULE FS*
INTER.
VERS LA BATTERIE
HAUT-PARLEUR DE 11 OHMS, 100 WATTS
HAUT-PARLEUR DE 11 OHMS, 100 WATTS
NE PAS TENIR
COMPTE SI
UTILISATION
D’UN SEUL
HAUT-PARLEUR
BLEU 20AWG
MARRON 20AWG
MARRON/BLANC 20AWG
BLEU/BLANC 20AWG
VERS L’ANNEAU
DU KLAXON
VERS LE CÔTÉ DE L'ANNEAU DU
KLAXON DU FIL COUPÉ
VERS LE KLAXON OU LE
RELAIS DU KLAXON
BLANC/JAUNE 20AWG
BLANC 20AWG
FIL
COUPÉ
VERT 20AWG
VERT/BLANC 20AWG
HAUT-PARLEUR
AVEC RADIO
MASSE -
BATTERIE +
KLAXONS
DU VÉHICULE
COLONNE DE DIRECTION
RADIO
BIDIRECTION
NELLE
RELAIS SPST (FOURNI
PAR L’INSTALLATEUR)
FONCTION
DE FIL
COULEUR CALIBRE
DU FIL
Allumage JAUNE 20AWG
Stationnement GRIS 20AWG
Entrée 1 ORANGE 20AWG
Entrée 2 VIOLET 20AWG
Entrée 3 BLANC/ROUGE 20AWG
Entrée 4 BLANC/ORANGE 20AWG
FONCTION
DE FIL
COULEUR CALIBRE
DU FIL
Relais 1 (10A max) NOIR 16AWG
Relais 2 (10A max) VERT 16AWG
Relais 3 (10A max) BLANC 16AWG
Relais 4 (10A max) JAUNE 16AWG
Relais 5 (10A max) GRIS 16AWG
Relais 6 (10A max) (+/-) ORANGE 16AWG
Relais 7 (5A max) VIOLET 16AWG
Relais 8 (5A max) ROUGE 16AWG
Relais 9 (5A max) BLEU 16AWG
Relais 10 (5A max) MARRON 16AWG
Relais 11 (5A max) ROSE 16AWG
Relais 12 (5A max) BRUN CLAIR 16AWG
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Câblage de PathnderMD
18
Figure 2 Système de sirène de 100 W avec RumblerMD intégré
INTÉGRATION
DU VÉHICULE FS*
BATTERIE +
MASSE -
INTER.
VERS LA BATTERIE
RELAIS SPST
(FOURNI
PAR L’INSTALLATEUR)
HAUT-PARLEUR DE 11 OHMS, 100 WATTS
2 HAUT-PARLEURS RUMBLER
BLEU 20AWG
MARRON 20AWG
MARRON/BLANC 20AWG
BLEU/BLANC 20AWG
VERS L’ANNEAU
DU KLAXON
VERS LE CÔTÉ DE L'ANNEAU
DU KLAXON DU FIL COUPÉ
VERS LE KLAXON OU LE
RELAIS DU KLAXON
BLANC/JAUNE 20AWG
BLANC 20AWG
KLAXONS DU VÉHICULE
FIL
COUPÉ
COLONNE DE DIRECTION
VERT 20AWG
VERT/BLANC 20AWG
HAUT-PARLEUR
AVEC RADIO
RADIO
BIDIRECTION
NELLE
FONCTION
DE FIL
COULEUR CALIBRE
DU FIL
Allumage JAUNE 20AWG
Stationnement GRIS 20AWG
Entrée 1 ORANGE 20AWG
Entrée 2 VIOLET 20AWG
Entrée 3 BLANC/ROUGE 20AWG
Entrée 4 BLANC/ORANGE 20AWG
FONCTION DE FIL COULEUR CALIBRE
DU FIL
Relais 1 (10A max) NOIR 16AWG
Relais 2 (10A max) VERT 16AWG
Relais 3 (10A max) BLANC 16AWG
Relais 4 (10A max) JAUNE 16AWG
Relais 5 (10A max) GRIS 16AWG
Relais 6 (10A max) (+/-) ORANGE 16AWG
Relais 7 (5A max) VIOLET 16AWG
Relais 8 (5A max) ROUGE 16AWG
Relais 9 (5A max) BLEU 16AWG
Relais 10 (5A max) MARRON 16AWG
Relais 11 (5A max) ROSE 16AWG
Relais 12 (5A max) BRUN CLAIR 16AWG
Câblage de PathnderMD
19
Instructions d’installation et d’entretien
Federal Signal www.fedsig.com
Présentation des connexions de Pathnder
Pour préparer le véhicule en vue de la connexion au système Convergence Network:
1. Après avoir planifié l’itinéraire des câbles et des fils pour les composants du
système, tels que les avertisseurs lumineux de Federal Signal, les feux de
direction et les haut-parleurs, percez les trous nécessaires pour le passage des
câbles. Limez et ébavurez les bords des trous, puis insérez un passe-fil.
2. Installez les composants du système conformément aux instructions fournies
avec chaque produit.
Les sections suivantes expliquent comment connecter et câbler chaque
composant du système au module amplificateur/relais de sirène.
Ports du Convergence Network
Il existe deux ports série plug-and-play qui assurent la communication sur le
Convergence Network de Federal Signal. Les dispositifs du réseau de Federal
Signal englobent des barres lumineuses montées à l’extérieur, des systèmes ILS
montés à l’intérieur et des claviers à distance. Pour des instructions sur le montage
des dispositifs réseau, référez-vous aux instructions incluses avec les produits.
Pour des instructions sur la configuration du fonctionnement des dispositifs
connectés via les ports du Convergence Network, consultez le menu d’aide dans
le logiciel de configuration Convergence Network.
Sorties de relais
PathfinderMD est équipé de douze sorties de relais à semi-conducteurs au total.
Lesrelais 1 à 6 peuvent chacun fournir jusqu’à 10 A, en commutation depuis la borne
de la batterie sur Pathfinder. Le relais 6 peut commuter à la fois la batterie (actifvers
le haut) et la masse (actif vers le bas). Les relais 7 à 12 (disponibles uniquement sur
les modèles PF200) peuvent chacun fournir jusqu’à 5 A, en commutation depuis la
borne de la batterie sur Pathfinder. Chaque relais dispose d’une limite de courant
programmable par logiciel, ajustable selon les besoins. Par défaut, le réglage de la
limite de courant est désactivé. De plus, chaque relais peut être programmé pour
clignoter avec divers modèles et niveaux d’intensité lumineuse. Pour connaître toutes
les options de programmation disponibles pour les sorties de relais de Pathfinder,
veuillez consulter le logiciel de configuration Convergence Network.
Entrées à usage général
Pathfinder ore un total de quatre entrées à usage général. Par défaut, ces entrées
sont réglées pour détecter un niveau bas actif (connexion à la masse). Chaque entrée
peut être programmée individuellement pour détecter un niveau haut actif (connexion
à la batterie) ou un niveau bas actif (connexion à la masse). Toutesles entrées sont des
options configurables par le biais du logiciel Convergence Network, et elles incluent
des fonctionnalités telles que l’activation de la sirène, l’arrêt de la sirène, les réglages
de minuterie et le fonctionnement des interrupteurs. Pour connaître toutes les options
de programmation disponibles pour les entrées de Pathfinder, veuillez consulter le
logiciel de configuration Convergence Network.
Entrée de stationnement
Le circuit d’entrée de stationnement transmet un signal au module amplificateur/relais
de sirène afin de mettre en sourdine toutes les fonctions de la sirène, à l’exception
du klaxon pneumatique et du mode manuel, et éteindre tout feu clignotant blanc
dans la barre lumineuse lorsque la transmission du véhicule est placée en position
de stationnement. Par défaut, cette entrée est configurée pour détecter un niveau
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Câblage de PathnderMD
20
bas actif (connexion à la masse). L’entrée de stationnement peut être programmée
pour détecter un niveau haut actif (connexion à la batterie) ou un niveau bas actif
(connexion à la masse). La fonctionnalité du fil de stationnement (ainsi que la polarité
de l’entrée) peut être ajustée à l’aide du logiciel de configuration Convergence
Network. Si vous utilisez l’intégration de véhicule FS pour détecter un stationnement,
ce fil n’est pas requis. Pliez et scellez-le.
Transfert du circuit du klaxon
AVIS
DÉTERMINATION DU COURANT REQUIS POUR LE KLAXON : le circuit
de transfert du klaxon de la sirène peut commuter un maximum de
5 A. Certains véhicules ne sont pas équipés d’un relais de klaxon et,
par conséquent, peuvent consommer plus de 5 A lorsque le klaxon du
véhicule est activé. Consultez le manuel de service de votre véhicule ou
faites appel à un mécanicien qualié pour déterminer le courant nécessaire
pour activer le klaxon. Si ce courant est inférieur à 5 A, suivez l’étape 3.
S’il est supérieur à 5 A, suivez les étapes 4 à 9.
Le circuit d’entrée du klaxon est conçu pour permettre le contrôle de la sirène et
de l’éclairage à partir du klaxon du véhicule. Par défaut, cette entrée est configurée
pour détecter un niveau bas actif (connexion à la masse). L’entrée du klaxon peut
être programmée pour détecter un niveau haut actif (connexion à la batterie) ou un
niveau bas actif (connexion à la masse). Le signal du klaxon peut être disponible
grâce à l’intégration de véhicule FS. Dans ce cas, repliez et scellez les fils inutilisés.
REMARQUE: pour activer le commande du klaxon pour les tonalités de sirène,
procurez-vous un relais SPST ayant une capacité de courant de contact susante
pour activer le klaxon du véhicule:
1. Coupez le fil qui relie l’interrupteur du klaxon du véhicule au klaxon ou au relais
du klaxon. Consultez les Figures 1 et 2 aux page 22.
2. Épissez le fil blanc/jaune du câble d’alimentation sur le côté du klaxon du fil
que vous avez coupé à l’étape 1.
3. Épissez le fil blanc du câble d’alimentation sur le côté du klaxon du fil que vous
avez coupé.
4. Montez le relais SPST dans un emplacement approprié.
5. Connectez le côté du klaxon du fil coupé à la borne de contact du relais.
6. Déterminez la «polarité» du circuit d’activation du klaxon du véhicule. Est-ceque
le circuit du klaxon nécessite une tension positive commutée (actif en niveau
haut) ou une mise à la masse commutée (actif en niveau bas) pour l’activation?
7. Connectez la borne de contact du relais commuté à la tension positive ou
négative que vous avez déterminée à l’étape 6.
8. Connectez le fil blanc du câble d’alimentation à une extrémité de la bobine
durelais.
9. Connectez l’autre extrémité de la bobine du relais à la tension opposée
à celle connectée à la borne de contact du relais commuté à l’étape 7.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Federal Signal Pathfinder Siren Light Controller Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur