Aeg-Electrolux USR200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
f
12
f
Chère cliente,
cher client,
veuillez lire attentivement le présent
mode d’emploi. Respectez avant tout
les conseils de sécurité aux premières
pages de ce manuel d’utilisation!
Veuillez conserver le mode d’emploi
pour le consulter ultérieurement.
Remettez celui-ci au propriétaire sui-
vant éventuel de l’appareil.
Description de l'appareil
A Lame dentée (circulaire)
B Fermeture de la lame avec rotation à
gauche
C Chariot avec protection pour les doigts
D Support
E Plaque d'arrêt
F Table de coupe avec rainure de guidage
du chariot
G Plaque signalétique (bas de l'appareil)
H Molette de réglage de l'épaisseur de
coupe
J Echelle de réglage de l'épaisseur de
coupe
K Interrupteur Marche/Arrêt
1 Consignes de sécurité
Attention avant la première utilisation:
l’appareil doit être utilisé uniquement
avec la tension et le type de courant
indiqués sur la plaque signalétique.
Branchez l’appareil uniquement à une
prise de courant installée dans les
règles.
Ne mettez aucun objet dur en contact
avec la lame en rotation et n’introdui-
sez pas la main. Danger de blessure!
Il ne faut pas faire sécher les éléments
en plastique sur des radiateurs ou à
proximité immédiate du chauffage.
Cette trancheuse est un appareil ména-
ger non prévu pour une utilisation pro-
fessionnelle.
La trancheuse ne doit être utilisée
qu’après avoir été installée correcte-
ment.
Ne jamais couper d’aliments surgelés.
(Risque d’endommagement de l’appa-
reil.)
Pour trancher, utiliser impérativement
le chariot (Fig. 1/C). Le chariot et le
support (Fig. 1/D) doivent uniquement
être retirés si la taille et la forme de
l’aliment (par ex. du pain) ne permet-
tent pas de les utiliser.
Au bout de 5 minutes d’utilisation
ininterrompue au maximum, éteindre
la trancheuse universelle qui est prévue
pour une durée de fonctionnement
maximale de 5 minutes.
Après chaque utilisation, ramener la
plaque d’arrêt (Fig. 1/E) en position „0“
pour éviter les blessures par la lame
circulaire (Fig. 1/A).
Avant tout nettoyage et avant le chan-
gement de lame, amener la plaque
d’arrêt en position „0“ et débrancher la
fiche secteur.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau
et éviter le contact avec l’eau. Observer
les consignes de nettoyage!
Attention:
La lame circulaire continue encore
de tourner après la mise à l’arrêt de
l’appareil.
Les enfants n’ont pas conscience des
dangers liés à l’utilisation d’appareils
électroménagers et de coupe. Par
conséquent, ne laissez pas les
enfants „jouer“ ou travailler avec cet
appareil sans surveillance. Ne laissez
pas fonctionner l’appareil sans sur-
veillance.
Si le cordon d'alimentation de cet
appareil est endommagé, il devra
être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une per-
sonne qualifiée, afin d'éviter tout
risque.
Les travaux de réparations d’appareil
électriques ne peuvent être réalisés
822_949_017 USR200.book Seite 12 Mittwoch, 22. Februar 2006 3:08 15
f
13
que par des spécialistes agréés.
D’importants dangers peuvent sur-
venir par le biais de réparations
incorrectes. En cas de réparation,
adressez-vous au service-clientèle
ou à votre commerçant spécialisé
agréé.
Nous déclinons toute responsabilité
si l’appareil est détourné de son
usage.
;
Cet appareil est conforme aux directi-
ves suivantes de la C.E.:
73/23/CEE du 19.2.1973 „Directive
sur la basse tension“, y compris la
directive de modification 93/68/CEE.
89/336/CEE du 3.5.1989 „Directive
sur la compatibilité électromagnéti-
que“, y compris la directive de modi-
fication 92/31/CEE.
Installation de l’appareil
Placer la trancheuse universelle munie
de pieds antidérapants sur une surface
de travail plane, propre et sèche sur
laquelle elle ne risque pas de glisser. Il
est conseillé d’essuyer tous les élé-
ments avec un chiffon légèrement
humide et de les sécher avant la pre-
mière utilisation.
Avant la mise en service
Vérifier si l’appareil est bien stable et le
brancher sur une prise de courant.
Régler la largeur de coupe en tournant
la molette de réglage d’épaisseur
(Fig. 2) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. L’épaisseur de coupe
peut être réglée en continu de fin à
env. 14 mm. L’échelle de réglage
(Fig. 1/J) n’est pas graduée en millimè-
tres. Elle sert uniquement de repère.
Pour des raisons de sécurité, la lame est
recouverte à la position „0“.
Assembler le chariot (Fig. 3). Remontez
la paroi arrière du chariot à la position
90° et poussez-la vers le bas jusqu’en
butée.
Rabattre la table de coupe.
Accrocher le chariot et le support.
Placez le chariot (Fig. 4) incliné contre
la rainure de guidage latérale de la
table de coupe et abaissez-le en posi-
tion d’emploi. Enfoncez le support sur
la poignée du chariot de la droite.
Mise en service de la trancheuse
universelle
La mise en marche de la trancheuse
universelle se fait en enfonçant le
commutateur (Fig. 1/K) du pouce. En
même temps, le verrouillage doit être
enlevé à l’aide d’un autre doigt (Fig. 5).
La lame circulaire tourne tant que le
commutateur est enfoncé. En le relâ-
chant, l’appareil s’arrête.
Attention: La lame circulaire continue
encore de tourner après la mise à
l’arrêt de l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, ramenez la
plaque d’arrêt en position initiale
(position „0“) avec la molette de
réglage de l’épaisseur de coupe (Fig. 2)
après chaque utilisation.
Conseils d’utilisation
Pour une utilisation sûre de la tran-
cheuse universelle et pour l’obtention
de tranches homogènes, placez l’ali-
ment sur le chariot et pressez légère-
ment celui-ci, éventuellement avec le
support, légèrement contre la plaque
d’arrêt (Fig. 6). Pendant que la lame
circulaire tourne, poussez le chariot
contre la lame avec un léger mouve-
ment d’avance. Après l’utilisation,
ramenez la plaque d’arrêt avec le
réglage d’épaisseur de coupe en posi-
tion „0“.
Récupération des aliments tran-
chés
Placez par ex. une assiette dans
l’ouverture du boîtier (Fig. 7).
822_949_017 USR200.book Seite 13 Mittwoch, 22. Februar 2006 3:08 15
f
14
Démontage de la lame circulaire
Avant de démonter la lame circulaire,
amenez impérativement la plaque
d’arrêt en position „0“ et débranchez la
fiche secteur. Pour toutes les opéra-
tions qui suivent, n’oubliez pas: La
lame est très coupante!
Dévissez la fermeture de la lame (Fig. 8)
dans le sens des aiguilles d’une montre
(filet à gauche). La lame circulaire
peut ensuite être retirée du boîtier.
Mise en place de la lame circu-
laire
Mettez la lame circulaire en place dans
le boîtier en appliquant éventuelle-
ment un léger mouvement rotatif. Elle
doit se trouver sur tout son pourtour
dans l’évidement du couvercle du boî-
tier et de la plaque d’arrêt. Vissez la
fermeture de la lame dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
(rotation à gauche). Serrez la fermeture
de la lame.
Démonter l’appareil (Fig. 9/10)
Démontez la lame circulaire de la
manière décrite ci-dessus. Pour retirer
la table de coupe, remontez-la et tirez-
la hors du boîtier par l’extrémité arrière
inférieure (Fig. 9). Pour la remettre en
place, introduisez-la en position verti-
cale d’abord par les deux tenons
devant au bas puis derrière. Pour retirer
le bloc moteur, il est nécessaire de
démonter d’abord la lame circulaire.
Déverrouillez le bloc moteur et retirez-
le du boîtier vers l’avant par la poignée
(Fig. 10). Pour le remettre en place,
introduisez-le dans le boîtier jusqu’à
l’enclenchement audible.
Nettoyage
A l’exception du bloc moteur et du
câble d’alimentation, votre appareil
peut être lavé en lave-vaisselle. Le net-
toyage doit être effectué uniquement
si la lame circulaire est à l’arrêt. Avant
le nettoyage, amenez impérativement
la plaque d’arrêt en position „0“ et
débranchez la fiche secteur.
Nettoyez le bloc moteur avec un chif-
fon humide. Les autres éléments peu-
vent être lavés normalement à la main
ou en machine avec une température
maximale de 50 °C.
Ne placez ou ne plongez jamais la
trancheuse universelle dans l’eau.
Rangement de l’appareil
Retirez le support et le chariot, repliez
celui-ci. Remontez la table de coupe.
Votre appareil peut ainsi être rangé
dans un tiroir d’au moins 125 mm de
haut (hauteur intérieure).
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écolo-
giques et recyclables. Les matières pla-
stiques portent un signe distinctif, par
ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les
matériaux d’emballage en fonction de
leur signe distinctif dans les contai-
neurs prévus à cet effet sur le site de
collecte de votre commune.
2
Appareils usagés
Le symbole
W sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ména-
ger. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du
recyclage du mariel électrique et
électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des consé-
quences négatives pour l’environne-
ment et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec le bureau munici-
pal de votre région, votre service d’éli-
mination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le pro-
duit.
822_949_017 USR200.book Seite 14 Mittwoch, 22. Februar 2006 3:08 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux USR200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur