Eccotemp iE18 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
Tél: 866-356-1992 | Courriel: [email protected] | Adresse: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
Service Après-Vente: Eccotemp.com/help-desk Magasinez en ligne: Eccotemp.com/products Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION EN TOUT TEMPS. POUR VOUS ASSURER DE SA MISE À JOUR, VEUILLEZ VISITER NOTRE
SERVICE D’ASSISTANCE À L’ADRESSE SUIVANTE : WWW.ECCOTEMP.COM POUR TOUS LES MANUELS DE NOS PRODUITS
Tél: 866-356-1992 | Courriel: [email protected] | Adresse: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
Service Après-Vente: Eccotemp.com/help-desk Magasinez en ligne: Eccotemp.com/products Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION EN TOUT TEMPS. POUR VOUS ASSURER DE SA MISE À JOUR, VEUILLEZ VISITER NOTRE
SERVICE D’ASSISTANCE À L’ADRESSE SUIVANTE : WWW.ECCOTEMP.COM POUR TOUS LES MANUELS DE NOS PRODUITS
AVERTISSEMENT
Si votre chauffe-eau nécessite une réinitialisation, assurez-vous d’ÉTEINDRE LES DISJONCTEURS avant de
réinitialiser l’unité.
Le fait de réinitialiser votre unité sans éteindre préalablement les disjoncteurs peut entraîner des dommages
corporels et des dommages matériels pour votre chauffe-eau.
ATTENTION ! Il y a de l’eau à l’intérieur des serpentins de votre chauffe-eau en tout temps. Si votre chauffe-
eau est exposé à des températures glaciales, l’eau dans les serpentins peut geler, causant une rupture dans
l’échangeur thermique de l’unité, ou dans les conduites d’alimentation et de retour. Ce type de dommage
entraînera une coulée d’eau libre dans l’espace où se trouve le chauffe-eau, risquant de causer une inondation.
NE PAS installer ce chauffe-eau dans un espace qui pourrait être sujet au gel. Si votre chauffe-eau se trouve
dans une aire qui pourrait être atteinte par le gel, vous devez éteindre l’arrivée d’eau à l’appareil de chauffage et
vidanger toute l’eau en fermant les conduites d’alimentation en eau. Laissez les conduites d’alimentation en eau
à l’arrêt jusqu’à ce que vous prévoyiez d’utiliser le chauffe-eau.
Guide de Démarrage Rapide
iE-18 | iE-21 | iE-24 | iE-27
1) Montage
Monter le chauffe-eau verticalement sur une surface plate (c’-à-d. un panneau ou un mur) plus large que
l’unité elle-même. Assurez-vous de xer le support de façon sécuritaire en utilisant un montant ou les
xations murales fournies. Placer-le à distance de tout risque potentiel de projection d’eau ou de fuite d’eau,
et de champs magnétiques importants.
2) Les raccordements d’eau
Quand vous installez vos raccordements d’eau, assurez-vous d’utiliser des raccords NPT de ¾”. Veuillez
utiliser les joints fournis pour éviter des fuites. Quand vous resserrez les raccords, utilisez une contre-clé
sur les raccords d’entrée et de sortie (les côtés plats des raccords sont situés derrière le capot frontal). Il
est recommandé d’installer une soupape de décharge à haute pression et une vanne d’arrêt sur la conduite
d’arrivée d’eau froide, dans cet ordre. Ouvrez un robinet et faites couler de l’eau dans l’unité pendant quelques
minutes pour éliminer l’air, fermer le robinet pour faire monter la pression dans la conduite an de vérier
d’éventuelles fuites.
3) Raccordements électriques
Les câbles pour les raccordements électriques diffèreront selon le modèle, veuillez vérier le type du modèle
sur le côté droit de l’unité.
4) Opération
L’unité est activée par le débit d’eau qui passe à travers la conduite d’entrée. Le point de consigne de température
désirée est sélectionnée en utilisant les boutons “up” (plus) ou “down” (moins), si l’unité ne répond pas poussez
le bouton “power” (marche) central et essayez à nouveau. Testez l’eau pour éviter une brûlure.
iE-18
E L1 L2 L1 L2
Terre Disjoncteur1 Disjoncteur 2
iE-18 – Deux 22ov Disjoncteurs bipolaires de 50 amp
iE-21, iE-24, iE-27
E L1 L2 L1 L2
iE-21, iE-24, iE-27 – Trois 22ov Disjoncteurs bipolaires de 50 amp
L1 L2
Terre Disjoncteur1 Disjoncteur 2 Disjoncteur3
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION EN TOUT TEMPS. POUR VOUS ASSURER DE SA MISE À JOUR, VEUILLEZ VISITER NOTRE
SERVICE D’ASSISTANCE À L’ADRESSE SUIVANTE : WWW.ECCOTEMP.COM POUR TOUS LES MANUELS DE NOS PRODUITS
1
Tél: 866-356-1992 | Courriel: [email protected] | Adresse: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
Service Après-Vente: Eccotemp.com/help-desk Magasinez en ligne: Eccotemp.com/products Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. L’installation doit être en conformité avec le Code Électrique National, votre codes locaux concernant
l’électricité et le plombage.
2. Cet appareil doit être RACCORDÉ À LA TERRE.
3. Tout câblage et installation doit être supervisé par un électricien qualié.
4. DANGER: Ce produit a plus d’un point de raccordement à l’alimentation électrique. Débranchez toutes les
sources d’alimentation électrique avant une maintenance.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (ce qui inclut les enfants) ayant des capacités
sensorielles physiques ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins
qu’ils n’aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour assurer qu’ils ne jouent
pas avec le chauffe-eau.
6. Ce chauffe-eau DOIT être branché de manière permanente à un disjoncteur xe. Ce chauffe-eau DOIT
être installé verticalement, en suivant les instructions de montage. NE PAS installer ce chauffe-eau à
côté de substances volatiles ou inammables, à côté de bois d’allumage ou près d’un champ magnétique
important.
7. NE PAS mettre l’appareil de chauffage en fonctionnement si vous suspectez qu’il puisse être gelé, car cela
pourrait provoquer des dommages importants de l’unité. Attendez jusqu’à ce que vous soyez sûr qu’il se
trouve totalement dégelé avant de remettre en route l’appareil de chauffage.
8. Avant de prendre une douche, veuillez vérier la température de la sortie d’eau chaude avec votre main,
pour vous assurer que cela convient à une douche et ne pas risquer de vous brûler.
9. Avant de brancher les tuyaux aux canalisations, il est extrêmement important de VIDANGER les tuyaux de
manière à évacuer tout résidu de colle de plomberie ou autre, des tuyaux.
10. La chambre de chauffe est traitée avec du matériel d’isolation nanocomposite ; il est normal qu’il puisse y
avoir un peu d’odeur ou de fumée verte-bleue lors de la première utilisation.
11. S’il y a un dommage au niveau des câbles ou toute autre partie interne, vous devez contacter un électricien
qualié pour remplacer cette pièce, ou contacter notre département de service à la clientèle au 1.866-356-
1992 pour commencer la procédure de réparation.
12. DANGER : POUR UN USAGE DOMESTIQUE EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT
13. DANGER : Risque de choc électrique. À RACCORDER UNIQUEMENT À UN CIRCUIT QUI EST PROTÉGÉ PAR
UNE MISE À LA TERRE.
14. GARDEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENTS
Ce montage ne peut pas être considéré
comme un projet de bricolage à réaliser par
soi-même. L’absence de montage par un
plombier et électricien agréé annulera toutes
les garanties.
En aucune circonstance vous ne devez
chercher à installer, réparer ou démonter
le chauffe-eau électrique sans réservoir
Eccotemp, sans arrêter préalablement
toute alimentation se dirigeant vers l’unité
directement dans le boîtier de disjoncteurs.
L’installation de ce produit est restreinte à des
emplacements en intérieur seulement par des
entrepreneurs en plomberie et en électricité.
SOMMAIRE
Instructions de Sécurité Importantes ........................... 1
Fonctionnalités du Produits & Usages Recommandés ... 2
Schémas Électriques ................................................. 2-3
Spécications Techniques .............................................. 4
Structure du Produit .................................................. 4-6
Indications de Montage ............................................ 6-10
Tél: 866-356-1992 | Courriel: [email protected] | Adresse: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
2
Service Après-Vente: Eccotemp.com/help-desk Magasinez en ligne: Eccotemp.com/products Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION EN TOUT TEMPS. POUR VOUS ASSURER DE SA MISE À JOUR, VEUILLEZ VISITER NOTRE
SERVICE D’ASSISTANCE À L’ADRESSE SUIVANTE : WWW.ECCOTEMP.COM POUR TOUS LES MANUELS DE NOS PRODUITS
FONCTIONNALITÉS DU PRODUIT
Les chauffes-eau Électriques sans Réservoir Eccoptemp de série iE contiennent une technologie brevetée
possédant de multiples dispositifs de sécurité, incluant les fonctions suivantes:
1. Un réchauffement instantané sans réservoir pour de l’eau chaude à la demande. Pas de préchauffage. Pas de
perte de chaleur en dormance. Économie d’énergie.
2. Contrôle par micro-ordinateur, adoptant une technologie de chauffage brevetée. L’eau est totalement séparée
de l’électricité par de multiples couches de matériel d’isolation nanocomposite.
3. Des thermocontacteurs de surchauffe pour éviter les brûlures. Une fois que la température de la sortie d’eau
atteint 153⁰F/67⁰ C, l’électricité est automatiquement arrêtée. Si cela se produit, l’écran émettra un signal
sonore et afchera le code d’erreur E1.
4. un capteur de dysfonctionnement. S’il y a un dysfonctionnement avec le capteur de température, le chauffe-
eau s’arrêtera de fonctionner et afchera un code d’erreur E3.
5. Thermocontacteur de chauffage à sec. En cas de chauffage à sec, l’électricité de l’unité sera coupée et
l’appareil afchera un code d’erreur E4.
6. Avantage du Produit Eccotemp: Les éléments de chauffage iE Eccotemp sont faits à partir d’une pièce unique
en fonte d’aluminium ; il n’y aura donc jamais de fuite d’eau, ni fuite électrique dans la chambre de chauffe.
USAGES RECOMMANDÉS
iE-11 – Évalué à 1.8 GPM @ 40 degrés de hausse de température
1 à 2 applications uniques comme un seul élément : douche, évier, laveuse, lave-vaisselle, situé dans des climats tempérés avec
des températures d’arrivée d’eau supérieures à 65 degrés F.
Non recommandé: de multiples applications ; des climats plus froids avec des températures aux alentours de 50 degrés F ou inférieures.
iE-15B – Évalué à 1.8 GPM @ 40 degrés de hausse de température
Unique, point d’utilisation pour application autonome tel qu’un évier, une laveuse, une douche unique, situé dans des climats
tempérés avec des températures de l’eau au-dessus de 65 degrés F.
Non recommandé: de multiples applications ; des climats plus froids avec des températures aux alentours de 50 degrés F ou inférieures.
iE-15A – Évalué à 2 GPM @ 40 degrés de hausse de température
1 à 2 applications autonomes telle qu’un évier, une laveuse, une douche unique, situé dans des climats plus tempérés
avoisinants les températures d’eau d’arrivée au-dessus de 65 degrés F.
Non recommandé : des applications multiples ; les climats plus froids avec des moyennes de températures de 50 degrés F ou inférieures.
iE-18 – Évalué à 2.5 GPM @ 40 degrés de hausse de température
1 à 2 applications telle que une douche unique, un évier, une laveuse, un lave-vaisselle.
Non recommandé : des climats froids et des températures avoisinants les 50 degrés F ou inférieurs ; non destiné pour une
utilisation sur plus de deux applications à la fois.
iE-24 – Évalué à 3 GPM @ 40 degrés de hausse de température
Petite cabine, appartement, bureau ou toute autre petite habitation avec deux applications ou moins.
Non recommandé : une installation pour toute la maison ou pour une habitation multifamiliale; non destiné pour une utilisation
sur plus de 2 applications à la fois.
iE-27 – Évalué à 3.5 GPM @ une hausse de température de 40 degrés
Moyen ou Petit 3 chambres, 2 salles de bains (idéalement en-dessous de 2500 pieds carrés) ; toute autre habitation avec 3
applications ou moins.
Non recommandé : De grandes maisons ou toute autre grande habitation ; non destiné pour une utilisation sur plus de 3
applications à la fois.
Tél: 866-356-1992 | Courriel: [email protected] | Adresse: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
4
Service Après-Vente: Eccotemp.com/help-desk Magasinez en ligne: Eccotemp.com/products Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION EN TOUT TEMPS. POUR VOUS ASSURER DE SA MISE À JOUR, VEUILLEZ VISITER NOTRE
SERVICE D’ASSISTANCE À L’ADRESSE SUIVANTE : WWW.ECCOTEMP.COM POUR TOUS LES MANUELS DE NOS PRODUITS
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle iE-11 iE-15B iE-15A iE-18 iE-21 iE-24 iE-27
Phase
1 1 1 1 1 1 1
Voltage V
240 240 240 240 240 240 240
Puissance kW
11 15 15 18 21 24 27
Charge Max. Amp. A
50 63 63 75 88 100 113
Min. Requis Disjoncteur A
60 80 2 X 40 2x50 3 X 40 3 X 40 3 X 50
Min. Calibre Câble AWG Cooper
8 6 2 X 8 2 X 8 3 X 8 3 X 8 3 X 8
Min. Débit d’Eau Pour Activer
GPM / L/min.
0.53 / 2 0.85 / 3.2 0.85 / 3.2 0.85 / 3.2 0.85 / 3.2 0.85 / 3.2
Poids en livres
7 11 11 11 12 12 12
Dimensions du Produit en Pouces
17.3x10.9x3.5
Raccords Eau NPT
1/2” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
Note : *dispositif de décharge de traction reconnue adaptable signifie qu’il doit être fourni à l’installation du produit.
SUITE DES SCHÉMAS ÉLECTRIQUES...
MODEL iE-21 iE-24 iE-27
L1
L1'
L1"
T1
T2
T3
R1
R2
R3
L2"
E
THERMAL CUT-OUT 90
CONTROL
SYSTEM
DISPLAY
SCREEN
INLET TEMP.SENSOR
FLOWMETER
OUTLET TEMP.SENSOR
REMARK: J:RELAY R:HEATING SYSTEM T:TRIAC
L2
L2'
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE SORTIE
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE D›ENTRÉE
DÉBIMÈTRE
ÉCRAN
D›AFFICHAGE
SYSTÈME
DE CONTRÔLE
NOTE : J : RELAI R : SYSTÈME DE CHAUFFAGE T : TRIAC
THERMOCONTACTEUR 90⁰ C
Tél: 866-356-1992 | Courriel: [email protected] | Adresse: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
6
Service Après-Vente: Eccotemp.com/help-desk Magasinez en ligne: Eccotemp.com/products Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION EN TOUT TEMPS. POUR VOUS ASSURER DE SA MISE À JOUR, VEUILLEZ VISITER NOTRE
SERVICE D’ASSISTANCE À L’ADRESSE SUIVANTE : WWW.ECCOTEMP.COM POUR TOUS LES MANUELS DE NOS PRODUITS
NOTICE D’INSTALLATION
NOTE: L’installation doit être en conformité avec le Code Électrique National, votre codes locaux concernant
l’électricité et la plomberie.
1. NE PAS installer le chauffe-eau à proximité de bois d’allumage, de substances volatiles ou inammables,
ou près d’une source magnétique importante. L’unité doit uniquement être montée en position VERTICALE à
proximité des raccords d’eau.
2. Ne pas installer l’unité dans une pièce qui pourrait être exposée au gel.
3. Monter l’unité sur une section plate du mur bien éloignée d’éclaboussure ou pulvérisation d’eau potentielle.
Assurez-vous d’utiliser des xations murales ou visser directement sur des montants.
4. Positionner l’unité à la verticale avec tous les raccordements de plomberie en bas de l’unité.
STRUCTURE INTÉRIEURE DU PRODUIT...
MODÈLE iE-21 iE-24 iE-27
Display screen
Temp.sensor
bottom case
control board
Display screen
flowmeter
heating chamber
Terminal blocks
10.9 in.
17.3 in.
CHAMBRE DE
CHAUFFE
BOÎTIER
TABLEAU DE CONTRÔLE
ÉCRAN D›AFFICHAGE
BORNIERS
DÉBITMÈTRE
ÉCRAN D›AFFICHAGE
CAPTEURS DE
TEMPÉRATURE
1. Assurez-vous que l›appareil est intact, et que tous les raccords sont complets.
2. Veuillez vous assurer que l›alimentation principale, la pression de l›eau, les conditions de mise à terre,
l›ampèremètre et le câblage rencontrent toutes les normes d›installation requises.
3. Le chauffe-eau doit être connecté à un circuit de dérivation spécialisé correctement relié à la terre avec
la tension nominale correcte. La terre doit être connectée à une «barre de masse» sur le panneau à
disjoncteurs.
4. Le chauffe-eau DOIT être connecté à des disjoncteurs spécialisés xes de manière permanente. Si l›appareil
de chauffage ne se trouve pas utilisé, éteindre les disjoncteurs.
5. Au moment d›installer une nouvelle unité, veuillez connecter les raccordements d›eau et mettre l›eau en
route de manière à ce que l›eau coule dans l›unité avant d›allumer le courant.
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION EN TOUT TEMPS. POUR VOUS ASSURER DE SA MISE À JOUR, VEUILLEZ VISITER NOTRE
SERVICE D’ASSISTANCE À L’ADRESSE SUIVANTE : WWW.ECCOTEMP.COM POUR TOUS LES MANUELS DE NOS PRODUITS
7
Tél: 866-356-1992 | Courriel: [email protected] | Adresse: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
Service Après-Vente: Eccotemp.com/help-desk Magasinez en ligne: Eccotemp.com/products Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
STRUCTURE INTÉRIEURE DU PRODUIT...
EMPLACEMENT D’INSTALLATION ET MÉTHODE
Installation xe sur le mur
Déterminez un emplacement approprié sur la section du mur qui rencontre toutes les conditions d’installation et
de sécurité nécessaires.
Fig 2 Enlever la vis qui attachait le support à l’arrière de l’appareil.
Fig 3
1.2 in.
17.8 in.
2.5 in.
1.2 in.
2.5 in.
Tenir le crochet de suspension du support arrière en position contre le mur à l’emplacement de
suspension désiré. Vérier que l’attache est à niveau. Marquez le mur là où les trous de montage devront se situer.
Percez des trous de diamètre ¼” aux endroits marqués. Si vous êtes sur un montant, vissez l’attache directement
sur le mur. Si vous n’êtes pas sur un montant, insérez la cheville en plastique dans le trou, et sécurisez l’attache
en utilisant les vis fournies.
Fig 1 Avant et arrière de l’appareil
Tél: 866-356-1992 | Courriel: [email protected] | Adresse: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
8
Service Après-Vente: Eccotemp.com/help-desk Magasinez en ligne: Eccotemp.com/products Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION EN TOUT TEMPS. POUR VOUS ASSURER DE SA MISE À JOUR, VEUILLEZ VISITER NOTRE
SERVICE D’ASSISTANCE À L’ADRESSE SUIVANTE : WWW.ECCOTEMP.COM POUR TOUS LES MANUELS DE NOS PRODUITS
SUITE DE L’EMPLACEMENT ET MÉTHODE D’INSTALLATION...
Fig 4 Retirez les (4) vis et les rondelles de l’unité pour libérer le capot avant. Avec précaution, soulevez le
capot avant de l’unité de quelques pouces. Dégager le câble ruban en raccordant le panneau LCD avant du capot
avant au tableau de contrôle principal de l’unité. Retirez le capot complètement.
Nota : Si le câble de raccordement LCD ne peut pas être dégagé, placez simplement le capot avant sur le côté et
laissez le câble connecté.
Fig 5 Attachez l’unité au support de montage en faisant glisser dans les pattes. Assurez-vous que l’unité
est correctement sécurisée aux deux pattes du support. Installez le bas, centrez la vis de manière à xer l’unité
au support pour terminer le montage.
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION EN TOUT TEMPS. POUR VOUS ASSURER DE SA MISE À JOUR, VEUILLEZ VISITER NOTRE
SERVICE D’ASSISTANCE À L’ADRESSE SUIVANTE : WWW.ECCOTEMP.COM POUR TOUS LES MANUELS DE NOS PRODUITS
9
Tél: 866-356-1992 | Courriel: [email protected] | Adresse: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
Service Après-Vente: Eccotemp.com/help-desk Magasinez en ligne: Eccotemp.com/products Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
SUITE DE L’EMPLACEMENT ET MÉTHODE D’INSTALLATION...
Fig 6 Raccordez le câble aux borniers, veuillez noter le symbole de guidage en-dessous des borniers. iE
11, iE15B seront raccordés à un disjoncteur. iE15A, iE18 seront raccordés à deux disjoncteurs, iE21, iE24, iE27
seront raccordés à trois disjoncteurs.
Fig 7
Rattachez le câble ruban au panneau LCD si débranché et réinstallez le capot avant en utilisant
les vis et les rondelles que vous aviez retirées auparavant.
Tél: 866-356-1992 | Courriel: [email protected] | Adresse: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
10
Service Après-Vente: Eccotemp.com/help-desk Magasinez en ligne: Eccotemp.com/products Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION EN TOUT TEMPS. POUR VOUS ASSURER DE SA MISE À JOUR, VEUILLEZ VISITER NOTRE
SERVICE D’ASSISTANCE À L’ADRESSE SUIVANTE : WWW.ECCOTEMP.COM POUR TOUS LES MANUELS DE NOS PRODUITS
SUITE DE L’EMPLACEMENT ET MÉTHODE D’INSTALLATION...
Fig 8
Fig 9
Raccordez le couvercle de la soupape
Raccordez le tuyau d’eau aux raccordements d’entrée et de sortie d’eau, n’oubliez pas d’installer le
joint d’étanchéité en caoutchouc.
Veuillez noter : Utilisez une contre-clé quand vous installez des raccords d’eau.
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION EN TOUT TEMPS. POUR VOUS ASSURER DE SA MISE À JOUR, VEUILLEZ VISITER NOTRE
SERVICE D’ASSISTANCE À L’ADRESSE SUIVANTE : WWW.ECCOTEMP.COM POUR TOUS LES MANUELS DE NOS PRODUITS
11
Tél: 866-356-1992 | Courriel: [email protected] | Adresse: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
Service Après-Vente: Eccotemp.com/help-desk Magasinez en ligne: Eccotemp.com/products Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
Raccordements d’eau
1. Toute conduite d’eau doit être en conformité avec les codes de canalisation d’eau nationaux, provinciaux et locaux
applicables.
2. L’unité doit être raccordée directement à l’approvisionnement en eau central. Rincez le tuyau avec de l’eau de façon à
le débarrasser de tout débris ou particule instable.
3. Il est nécessaire d’utiliser des raccords d’eau ½” NPT avec les modèles iE11, utilisez des raccords d’eau ¾ “ NPT avec
les modèles suivants iE15A, iE15B, iE18, iE21, iE24, iE27.
4. N’oubliez pas d’installer des joints d’étanchéité en caoutchouc aux raccords. Une fois que tous les raccordements sont
terminés, vériez s’il y a des fuites et faites le nécessaire pour corriger la fuite si besoin, avant de continuer.
5. Raccordez l’approvisionnement en eau froide au tube leté qui est étiqueté : “ inlet “(entrée) et l’eau chaude au tuyau
leté étiqueté : “ outlet “ (sortie). IMPORTANT : UNE RONDELLE EN CAOUTCHOUC DOIT ÊTRE UTILISÉE POUR UNE
ÉTANCHÉITÉ EFFICIENTE.
Raccordement Électrique
1. Tout travail électrique doit être en conformité avec les codes électriques nationaux, provinciaux et locaux
applicables.
2. Toutes les unités doivent être raccordées à un circuit spécialisé de dérivation relié à la terre de tension nominale
appropriée.
3. Avant de commencer tout travail sur l’installation électrique, assurez-vous que le panneau des disjoncteurs principal
est mis hors tension(OFF) pour éviter tout danger de choc électrique, tous les montages et la plomberie doivent être
terminés avant de procéder au branchement électrique.
4. iE11, iE15B peuvent être raccordés à un circuit unique, utilisez un câble d’alimentation protégé par un disjoncteur
bipolaire. Raccordez l’alimentation d’eau froide au tube leté étiqueté : “ inlet “(entrée) et l’eau chaude au tube leté
: “outlet” (sortie). IMPORTANT : UNE RONDELLE EN CAOUTCHOUC DOIT ÊTRE UTILISÉE POUR UNE ÉTANCHÉITÉ
EFFICIENTE.
5. iE15A, iE 18 nécessitent deux circuits indépendants. Utilisez deux câbles d’alimentation protégés par deux
disjoncteurs bipolaires séparés.
6. iE21, iE24, iE27 nécessitent trois circuits indépendants. Utiliser trois câbles d’alimentation protégés par trois
disjoncteurs bipolaires séparés.
7. Au moment du branchement de l’alimentation aux borniers, veuillez vous assurer que les extrémités des câbles
de métal et les borniers se touchent complètement. Ensuite, resserrer les vis pour vous assurer que le contact est
entier et que le courant peut passer.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
1. Mettre en marche le disjoncteur pour amener l’électricité à l’unité.
2. Ouvrir le robinet d’eau pendant quelques minutes jusqu’à ce que l’eau coule de manière continue et que tout l’air soit
évacué des tuyaux d’eau. L’unité doit opérer après que les disjoncteurs aient été allumés.
3. Après que l’unité ait été alimentée énergétiquement, un son peut être entendu et des lumières LED fonctionner
durant deux secondes, pas d’autre effet. L’appareil reste en mode de veille.
4. Toucher le bouton marche pour mettre l’appareil en ON/OFF (MARCHE/ARRÊT). Quand l’unité est sur ON, les
lumières LED afchent la température effective de l’eau à la sortie. Quand l’appareil n’est pas en fonctionnement,
l’écran passera au mode d’économie d’énergie après 15 secondes. La lumière de l’écran d’afchage sera éteinte.
Touchez l’écran, il se remettra en mode opératoire.
4. Touchez et pour ajuster la température à la sortie. L’éventail des réglages de la température est de 86-127⁰
F. * Si l’unité a été mise à l’arrêt durant un moment, vous pouvez dans un premier temps recevoir un jet d’eau très
chaude au moment où vous remettez l’appareil en marche. Veuillez laisser couler l’eau durant quelques secondes
pour laisser la température se stabiliser. Veuillez vérier l’eau chaude avec votre main avant de prendre une douche.
* Si l’unité n’est pas utilisée pendant l’hiver, vidangez l’eau entièrement de manière à ce que le radiateur ne GÈLE pas.
* Veuillez nettoyer périodiquement le ltre d’eau et la douche pour maintenir un débit d’eau libre.
5. Pesez sur la touche et maintenir appuyé durant 5 secondes pour verrouiller les touches de fonction et le
allumera l’écran d’afchage. Toutes les touches de fonction sont bloquées.
Pesez sur la touche et maintenir appuyé durant 5 secondes pour lever le verrouillage de la température et le
disparaîtra de l’écran d’afchage. Les touches de fonction peuvent fonctionner à présent.
6. Le débit d’eau (GPM) en temps réel est afché sur l’écran quand il y a un débit d’eau qui passe par l’appareil de
chauffage.
7. Il y a une fonction de mémoire automatique pour éviter une opération répétitive, quand vous mettez en marche
l’appareil, la température qui est réglée par défaut est la même que celle qui avait été réglée la fois précédente.
SUITE DE L’EMPLACEMENT ET MÉTHODE D’INSTALLATION...
Tél: 866-356-1992 | Courriel: [email protected] | Adresse: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
12
Service Après-Vente: Eccotemp.com/help-desk Magasinez en ligne: Eccotemp.com/products Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION EN TOUT TEMPS. POUR VOUS ASSURER DE SA MISE À JOUR, VEUILLEZ VISITER NOTRE
SERVICE D’ASSISTANCE À L’ADRESSE SUIVANTE : WWW.ECCOTEMP.COM POUR TOUS LES MANUELS DE NOS PRODUITS
DÉPANNAGE
Problèmes Causes Possibles Actions Correctrices
1. Fuites sur les raccords d’entrée et de sortie A. Les raccords ne sont pas assez serrés
B. Le joint en caoutchouc est usé
A. Resserrer les raccords
B. Changer le joint en caoutchouc.
2. Pas de signal LED A. L’alimentation n’est pas branchée.
B. La lumière/ampoule LED est abîmée.
A. Brancher l’alimentation à l’unité.
B. Changer l’ampoule LED.
3. Les touches de fonction ne fonctionnent
pas
A. Pas d’eau de la douche.
B. Pression de l’eau trop faible.
C. Touche ou PCB abîmée.
A. Ouvrir la vanne d’eau pour obtenir de l’eau.
B. Ouvrir la vanne pour obtenir de la pression.
C. Changer la touche ou PCB.
4. L’eau est trop chaude A. Réglage de la température trop forte.
B. Débit d’eau trop faible.
A. Régler une température moins forte.
B. Ouvrir plus grand la vanne d’eau.
5. L’eau est trop froide A. Réglage de la température trop faible.
B. Débit d’eau trop fort.
A. Régler une température plus forte.
B. Réduire le débit d’eau.
6. Pression d’eau réduite à la sortie Filtre d’entrée ou douche bouché/obstrué. Nettoyer le ltre et la douche.
7. L’écran LED afche E1 Température à la sortie est supérieure
à 67⁰C/153⁰F.
A. Réduire la température
B. Augmenter le débit d’eau
8. L’écran LED afche E3 Panne du capteur de température. Veuillez contacter votre distributeur
local.
9. Surcharge afchée Le débit d’entrée d’eau est trop fort. Réduire le débit d’entrée d’eau
7 et 8 doivent uniquement être réalisés par des électriciens qualifiés. La personne qui a initialement installé l’unité est la personne
à contacter la plus recommandée pour de l’aide.
VUE D’ENSEMBLE DES
PIÈCES DE L’APPAREIL
MAINTENANCE USUELLE
Note : N’essayez pas de réparer le chauffe-eau par vous-même. Appelez une personne de service pour de l’assistance.
Éteignez toujours l’alimentation de l’unité. Éteignez tous les disjoncteurs qui fournissent de l’énergie à l’appareil * veuillez
prendre note que certaines unités sont raccordées à de multiples disjoncteurs. Éteignez TOUTE L’ALIMENTATION EN EAU et
TOUTES LES ALIMENTATIONS EN ÉLECTRICITÉ.
Cette unité ne nécessite pas une maintenance régulière. Néanmoins, pour assurer un débit d’eau régulier, il est recommandé
de suivre les procédures suivantes.
1. Retirez périodiquement les dépôts de tartre et la saleté qui peuvent s’accumuler au niveau de l’aérateur du robinet ou du
pommeau de la douche.
2. Il y a un écran de ltrage à l’intérieur du raccordement de sortie qui devra être nettode temps en temps. Veuillez s’il
vous plaît fermer le débit d’eau avant de procéder.
Écran d›Afchage
Panneau d›Afchage
Boîtier du Panneau d›Afchage
Capteur de Température
Soupape de décompression
Raccord de Sortie de l›Eau
Raccord de l›Entrée de l›Eau
Couvercle de vanne
Rondelles en caoutchouc
Couvercles étanches
Serres-câble
Capot avant
Interrupteur thermique
Ailettes Rayonnement
Chambre de Chauffe
Débitmètre
Capot arrière
Tableau d›Alimentation Principal
Bornier
Plaque isolante
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION EN TOUT TEMPS. POUR VOUS ASSURER DE SA MISE À JOUR, VEUILLEZ VISITER NOTRE
SERVICE D’ASSISTANCE À L’ADRESSE SUIVANTE : WWW.ECCOTEMP.COM POUR TOUS LES MANUELS DE NOS PRODUITS
13
Tél: 866-356-1992 | Courriel: [email protected] | Adresse: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
Service Après-Vente: Eccotemp.com/help-desk Magasinez en ligne: Eccotemp.com/products Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
Eccotemp Systems, LLC
Information de Garantie Limitée
MODÈLES: iE-11 iE-15B iE-15A iE-18 iE-24 iE-27
Par la présente Eccotemp garantit que ce produit est exempt de défauts matériels en termes de matériaux et de fabrication
quand installé et utilisé selon les instructions d’installation et de fonctionnement d’Eccotemp. Cette Garantie Limitée est étendue
à l’acheteur original et également aux propriétaires subséquents, mais uniquement si le produit reste sur son site d’installation
d’origine. Cette Garantie Limitée cesse si l’appareil est déplacé ou réinstallé à un nouvel emplacement. Il n’y a pas de garanties,
explicitement ou implicitement faites ou données, autres que celles contenues dans cette Garantie Limitée. Aucun agent, employé,
ou représentant d’Eccotemp n’a le pouvoir de lier Eccotemp à une représentation ou une garantie concernant le Produit qui n’est
pas contenue dans cette Garantie Limitée. Eccotemp se réserve le droit et l’autorité de changer, de modier, ou d’altérer cette
garantie en tout temps.
À l’exception des clauses expressément stipulées dans les présentes: IL N’Y A PAS DE REPRÉSENTATIONS OU DE GARANTIES,
EXPLICITES OU IMPLICITES, INCLUANT, SANS LIMITATION, QUANT À UNE VALEUR MARCHANDE OU CONFORMITÉ POUR UN
USAGE PARTICULIER EN RELATION À TOUTE MARCHANDISE VENDUE CI-APRÈS. L’UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR EST LIMITÉ
À LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES BIENS VENDUS, À LA DISCRÉTION D’ECCOTEMP. ECCOTEMP NE SERA PAS TENU
RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS.
Période de Garantie Limitée
Cette Garantie est étendue par Eccotemp Systems à l’Acheteur. Cette garantie prend effet à partir de la date de l’installation du
produit ou 30 jours après la date d’achat, relativement à ce qui se produira en premier lieu, et est effective jusqu’à l’anniversaire
spécié de la date à laquelle on se réfère comme suit:
Période de Couverture de l’Item
Élément/Chambre de Chauffe 3 ans
Tous les autres parties 2 ans
La couverture est annulée si l’unité est utilisée en boucle de circulation d’eau chaude, dans les séries avec un système de
circulation ou quand un système en recirculation à la demande n’est pas incorporé.
Le propriétaire est responsable pour tous les coûts accessoires de réparation tels que main d’œuvre, envoi, livraison et
autorisations. Une preuve de paiement est requise. Les produits réparés seront couverts dans les limites de la Garantie Limitée
pour le terme restant relativement à l’achat d’origine.
Exclusions
Veuillez vous référer au Manuel d’Installation et au Manuel d’Utilisation et d’Entretien fournis avec votre produit Eccotemp
Systems. Cette Garantie Limitée devient nulle et non avenue si une des causes mentionnées ci-après est déterminée par Eccotemp
comme ayant été un facteur déterminant dans la panne du produit:
1. Abus, mauvais usage, altération, négligence ou application erronée.
2. Procédures d’entretien incorrectes, dangereuses, destructrices ou entretien inadéquat.
3. Dommages causés par des services réalisés par des réparateurs autres qu’Eccotemp Systems.
4. Installation dans un environnement corrosif ou autrement destructeur.
5. Dommages résultant du gel à l’intérieur de l’unité ou dans les tuyaux avoisinants.
6. Production de dépôts de tartre.
7. Tension, ampères ou pression incorrects.
8. Actes de force majeure.
9. Dommages résultant de l’utilisation avec de l’eau non-transportable, non-traitée ou incorrectement traitée, ou de l’eau avec
des PH élevés ou des niveaux de dureté supérieurs à 12 grains par gallon (200mg/L).
10. Calibrage incorrect pour l’application.
11. Produits dont les numéros de série d’origine ont été enlevés ou altérés et qui ne peuvent pas être clairement déterminés.
12. Évènements de force majeure incluant mais non limités au feu, à l’inondation ou à un désastre naturel.
Tél: 866-356-1992 | Courriel: [email protected] | Adresse: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
14
Service Après-Vente: Eccotemp.com/help-desk Magasinez en ligne: Eccotemp.com/products Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION EN TOUT TEMPS. POUR VOUS ASSURER DE SA MISE À JOUR, VEUILLEZ VISITER NOTRE
SERVICE D’ASSISTANCE À L’ADRESSE SUIVANTE : WWW.ECCOTEMP.COM POUR TOUS LES MANUELS DE NOS PRODUITS
Ce produit ne doit pas être utilisé comme un appareil de chauffage de piscine ou de spa.
Dans l’éventualité où Eccotemp Systems reconnaîtrait un défaut, un dysfonctionnement ou une panne conforme à cette Garantie
et se fondant sur l’approbation d’Eccotemp d’une réclamation sous garantie, Eccotemp Systems, à sa seule et absolue discrétion,
règlera la réclamation sous garantie du défaut, dysfonctionnement ou panne pour se conformer à cette Garantie. An de pouvoir
faire une réclamation sous cette Garantie, Le Propriétaire doit notier Eccotemp de la panne du Produit pour se conformer à cette
Garantie.
Dans les termes de cette Garantie, Eccotemp Systems fournira uniquement des pièces de rechange tel que décrit dans la “Période
de Garantie Limitée”. Le Propriétaire sera responsable pour tout coût causé, ce qui inclut les frais de main-d’œuvre pour l’entretien
de l’unité, l’envoi, la livraison et la manutention de la pièces de rechange, le coût pour les autorisations ou le matériel nécessaire
pour la réparation, ou tout coût accessoire résultant du dommage extérieur à l’unité résultant de la panne.
NONOBSTANT DANS CETTE GARANTIE TOUTES DISPOSITIONS CONTRAIRES, EXCEPTION FAITE DANS LES OBLIGATIONS
AFFIRMATIVES DE ECCOTEMP SYSTEMS EXPRESSÉMENT MISES EN PLACE DANS CETTE GARANTIE, ECCOTEMP SYSTEMS
DÉCLINE TOUTES GARANTIES, QU’ELLES SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES, RELATIVES AU PRODUIT ET À SA FONCTIONNALITÉ,
PERFORMANCE, VALEUR COMMERCIALE, D’ADAPTATION POUR UN USAGE PARTICULIER OU DES DROITS DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE. ECCOTEMP SYSTEMS DÉCLINE TOUTES AUTRES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS DE SON CÔTÉ ET NE
PERMET NI N’AUTORISE QUICONQUE D’ASSUMER POUR ECCOTEMP SYSTEMS ET AUTRES RESPONSABILITÉS EN RELATION AVEC
LA PERFORMANCE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES PIÈCES DE RECHANGE ET NE COUVRE PAS LE COÛT
DE LA MAIN-D’OEUVRE OU DES SERVICES EN AUCUNE CIRCONSTANCE.
Systems pour toute autre partie pour des dommages de quelque sorte que ce soit, mais non limités à des dommages accessoires
et consécutifs, qui résultent de l’objet du présent Accord. Certains États n’acceptent pas l’exclusion ou les limitations des
dommages accessoires ou consécutifs, ainsi la limitation ci-dessus ou l’exclusion pourrait ne pas s’appliquer à votre cas. Cette
garantie vous donne des droits légaux spéciques. Vous pourriez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à un
Autre.
JETEZ UN COUP D’OEIL À CERTAINS DE NOS AUTRES PRODUITS ECCOTEMP
COMPARAISONS DE PRODUITS POUR LA MAISON
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION EN TOUT TEMPS. POUR VOUS ASSURER DE SA MISE À JOUR, VEUILLEZ VISITER NOTRE
SERVICE D’ASSISTANCE À L’ADRESSE SUIVANTE : WWW.ECCOTEMP.COM POUR TOUS LES MANUELS DE NOS PRODUITS
15
Tél: 866-356-1992 | Courriel: [email protected] | Adresse: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
Service Après-Vente: Eccotemp.com/help-desk Magasinez en ligne: Eccotemp.com/products Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
BTU
Débit
Portable
Source d’Alimentation
Type de Gaz
Ventilation
Pression de l’Eau
gulateur et Tuyau
Contrôle de la Température
Garantie
Dimensions du Produit
Dimensions de l’Emballage
INSTALLATION
i12fvi12
À L’INTÉRIEUR UNIQUEMENT
74,000
3.6 GPM
No
120 VAC
Disponible en gas natural y LP
2.5 “de ventilación horizontal (Incl)
20-80 PSI
No incluido
Manual 80° - 120°
2 años limitada
15” x 4” x 24” - 30 lbs
17” x 11” x 28” - 32 lbs
JETEZ UN COUP D’OEIL À CERTAINS DE NOS AUTRES PRODUITS ECCOTEMP
COMPARAISONS DE PRODUITS POUR LA MAISON
fvi12
À L’INTÉRIEUR UNIQUEMENT
80,000
3 GPM
No
120 VAC
Disponible en NG & LP
2.5” Ventilation horizontale (incl)
20-80 PSI – Débit acti
Non Inclus
Automatique 80°-120°
Limitée à 2 ans
14”x5”x24” – 30 lbs
17”x11”x29” – 32 lbs
i12
À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
140,000
6.8 GPM
No
120 VAC
Disponible en NG & LP
Non Nécessaire
20-80 PSI – Débit acti
Non Inclus
Automatique 90°-140°
10 Ans – Échangeur thermique
5 Ans - Pièces
15”x5”x24” – 38 lbs
16”x7.5”x26” – 40 lbs
45-H
À L’INTÉRIEUR UNIQUEMENT
140,000
6.8 GPM
No
120 VAC
Disponible en NG & LP
Vendue Séparément
20-80 PSI – Débit acti
Non Inclus
Automatique 90°-140°
10 Ans – Échangeur thermique
5 Ans - Pièces
15”x5”x24” – 38 lbs
16”x7.5”x26” – 40 lbs
45-HI
45-H 45-HI
Tél: 866-356-1992 | Courriel: [email protected] | Adresse: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
Service Après-Vente: Eccotemp.com/help-desk Magasinez en ligne: Eccotemp.com/products Localisateur de Magasin: Eccotemp.com/locator
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION EN TOUT TEMPS. POUR VOUS ASSURER DE SA MISE À JOUR, VEUILLEZ VISITER NOTRE
SERVICE D’ASSISTANCE À L’ADRESSE SUIVANTE : WWW.ECCOTEMP.COM POUR TOUS LES MANUELS DE NOS PRODUITS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Eccotemp iE18 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues