Tool Up Spark 100 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3/32
DESCRIPTION
Merci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre poste, veuillez lire avec attention ce qui suit :
Les Spark 100, 130, 180 sont des postes de soudure Inverter, portables, monophasés, ventilés, pour soudage à
l’électrode MMA en courant continu (DC). Ils permettent de souder tout type d’électrode : rutile, inox, fonte, basique
(sauf SPARK 100). Ils sont protégés pour le fonctionnement sur groupes électrogènes (230 V +- 15%).
ALIMENTATION-MISE EN MARCHE
Cet appareil est livré avec une prise 16A de type CEE7/7. Il doit être relié à une prise 230 V (50 - 60 Hz) AVEC
terre. Le courant effectif absorbé (I1eff) est indiqué sur l'appareil, pour les conditions d'utilisation maximales.
Vérifier que l'alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant
nécessaire en utilisation. Dans certains pays, il peut être nécessaire de changer la prise pour permettre une
utilisation aux conditions maximales. Utiliser de préférence une prise 20A pour le SPARK 130 et 25 A pour le
SPARK 180 en utilisation intensive. L'appareil doit être placé de façon telle que la fiche de prise de courant soit
accessible.
La mise en marche des SPARK 100, 130 et 180 s’effectue par rotation du potentiomètre sur la valeur de
courant désiré (la mise en veille se fait sur la position "O" du potentiomètre).
Brancher les câbles porte électrode et pince de masse dans les connecteurs. Respecter les polarités (+/-)
indiquées sur l'emballage des électrodes.
Ces appareils sont de Classe A. Ils sont conçus pour un emploi dans un environnement industriel ou
professionnel. Dans un environnement différent, il peut être difficile d’assurer la compatibilité
électromagnétique, à cause de perturbations conduites aussi bien que rayonnées. Ne pas utiliser dans un
environnement comportant des poussières métalliques conductrices.
A partir du 1er décembre 2010, modification de la norme EN 60974-10 : Attention, ces matériels ne respectent
pas la CEI 61000-3-12. S’ils sont destinés à être connectés au système public d’alimentation basse tension, il
est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer qu’ils peuvent y être reliés. Consulter si nécessaire
l’opérateur de votre réseau de distribution électrique.
SOUDAGE A L'ÉLECTRODE ENROBEE (mode MMA)
Respecter les règles classiques du soudage.
Laisser l’appareil branché après soudage pour permettre le refroidissement.
Protection thermique : le voyant s’allume et la durée de refroidissement est de 1 à 5 mn en fonction de la
température ambiante.
Votre appareil est muni de 3 fonctionnalités spécifiques aux Inverters :
Le Hot Start procure une surintensité en début de soudage.
L’Arc Force délivre une surintensité qui évite le collage lorsque l’électrode rentre dans le bain.
L'Anti-Sticking vous permet de décoller facilement votre électrode sans la faire rougir en cas de
collage.
Les postes crits ont une caractéristique de sortie de type "courant constant". Leurs facteurs de marche selon
la norme EN60974-1 sont indiqués dans le tableau suivant :
X / 60974-1 @ 40°C
(T cycle = 10 min)
SPARK 100
SPARK 130 SPARK 180
I max 6% @ 80 A 5% @ 130 A
14% @ 160 A
60% (T cycle = 10 min) 31 A 45 A 85 A
100% (Tcycle = 10 min) 29 A 40 A 70 A
Note : les essais d’échauffement ont été effectués à température ambiante et le facteur de marche à 40
°C a été déterminé par simulation.
SOUDAGE TIG
Ces appareils peuvent souder en TIG avec amorçage par effleurement.
ENTRETIEN
L'entretien ne doit être effectué que par une personne qualifiée.
Couper l'alimentation en débranchant la prise, et attendre l’arrêt du ventilateur avant de travailler sur
l'appareil. A l’intérieur, les tensions et intensités sont élevées et dangereuses.
Il est conseillé 2 à 3 fois par an d’enlever le capot et de dépoussiérer à la soufflette. En profiter pour faire
vérifier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé par un personnel qualifié.
Contrôler régulièrement l'état du cordon d'alimentation. Si il est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter un danger
NOS CONSEILS
Respecter les polarités (+/-) et intensités de soudage indiquées sur les boîtes d'électrodes
Enlever l’électrode du porte-électrode lorsque le poste n'est pas utilisé.
Laisser les ouïes de l'appareil libres pour l’entrée et la sortie d’air.
4/32
SÉCURITÉ
Le soudage à l'arc peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles. Protégez-vous
et protégez les autres.
Respecter les instructions de sécurité suivantes
:
Rayonnements Protéger vous à l’aide d’un masque muni de filtres conformes EN 169 ou
de l’arc : EN 379.
Pluie, vapeur d’eau, Utiliser votre poste dans une atmosphère propre (degré de pollution ≤ 3), à plat
humidité: et à plus d’un mètre de la pièce à souder. Ne pas utiliser sous la pluie ou la neige.
Choc électrique : Cet appareil ne doit être utilisé que sur une alimentation monophasée à 3 fils avec neutre
relié à la terre. Ne pas toucher les pièces sous tension.
Vérifier que le réseau d'alimentation est adapté au poste.
Chutes : Ne pas faire transiter le poste au-dessus de personnes ou d’objets.
Brûlures : Porter des vêtements de travail en tissu ignifugé (coton, bleu ou jeans).
Travailler avec des gants de protection et un tablier ignifugé.
Protéger les autres en installant des paravents ininflammables, ou les prévenir de ne pas
regarder l'arc et garder des distances suffisantes.
Risques de feu : Supprimer tous les produits inflammables de l'espace de travail. Ne pas travailler en
présence de gaz inflammable.
Fumées : Ne pas inhaler les gaz et fumées de soudage. Utiliser dans un environnement
correctement ventilé, avec extraction artificielle si soudage en intérieur.
Précautions Toute opération de soudage :
supplémentaires : - dans des lieux comportant des risques accrus de choc électrique,
- dans des lieux fermés,
- en présence de matériau inflammable ou comportant des risques d'explosion,
doit toujours être soumise à l'approbation préalable d'un "responsable expert", et
effectuée en présence de personnes formées pour intervenir en cas d'urgence.
Les moyens techniques de protections décrits dans la Spécification Technique CEI/IEC
62081 doivent être appliquées.
Le soudage en position surélevée est interdit, sauf en cas d'utilisation de plates-formes de
sécurité.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d'utiliser ces appareils.
Ne pas utiliser le poste pour dégeler des canalisations.
En soudage TIG, manipuler la bouteille de gaz avec précaution, des risques existent si la bouteille ou
la soupape de la bouteille sont endommagées.
ANOMALIES, CAUSES, REMEDES
Anomalies Causes Remèdes
Les 2 voyants sont allumés,
l’appareil n
e délivre pas de courant.
La protection thermique du poste s’est
déclenchée.
Attendre la fin de la riode de
refroidissement.
Seul le voyant vert de
fonctionnement est allumé, mais
l'appareil ne soude pas.
Défaut de connexion de la pince de
masse ou du porte électrode.
Vérifier les branchements.
Le poste est alimenté, vous
ressentez des picotements en
posant la main sur la carrosserie.
la mise à la terre est défectueuse.
Contrôler la prise et la terre de votre
installation.
Le poste soude mal.
Erreur de polarité
(+/-)
Vérifier la polarité
(+/-)
conseillée sur la
boîte d'électrode
5/32
CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE
La garantie n’est valable que si le bon a été
correctement rempli par le vendeur.
La garantie couvre tout défaut ou vice de
fabrication pendant 1 an, à compter de la date
d’achat (pièces et main d’œuvre).
La garantie ne couvre pas les erreurs de tension,
incidents dus à un mauvais usage, chute,
démontage ou toute autre avarie due au transport.
La garantie ne couvre pas l’usure normale des
pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
En cas de panne, retournez l’appareil à votre
distributeur (port dû refusé), en y joignant :
Le présent certificat de garantie validé par
le vendeur
Une note explicative de la panne.
Après la garantie, notre SAV assure les
réparations après acceptation d’un devis.
Cachet du revendeur:
N° de série: .......................................................
Référence de l'appareil: ...................................
Date de l'achat : ...............................................
Nom de l'acheteur : .........................................
Valable 1 an à compter de la date d'achat
Certificat de garantie FRANCE
26/32
Déclaration de conformité :
JBDC atteste que les postes de soudure SPARK 100-130-180 sont fabriqués conformément aux exigences des
directives Basse tension 2006/95/CE du 12/12/2006, et aux directives CEM 2004/108/CE du 15/12/2004.
Cette conformité est établie par le respect des normes harmonisées EN 60974-1 de 2005, EN 60974-10 de
2007, EN 50445 de 2008.
Le marquage CE a été apposé en 2007.
Declaration of conformity :
JBDC attests that the equipment described in this manual complies with the low voltage directive 2006/95/CE
of 12/12/2006, and the directive CEM 2004/108/CE of 15/12/2004.
This conformity respects the standards EN60974-1 of 2005, EN 60974-10 of 2007, EN 50445 of 2008.
CE marking was added in 2007.
Konformitätserklärung
JBDC erklärt, dass die Schweißgeräte SPARK 100-130-180 in Übereinstimmung mit den Anforderungen der
folgenden europäischen Bestimmungen: Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE –12.12.2006 und EMV-
Richtlinien 2004/108/CE 15.12.2004 elektromagnetische Verträglichkeit- hergestellt wurden. Diese Geräte
stimmen mit den harmonisierten Normen EN60974-1 von 2005, EN 50445 von 2008 und EN 60974-10 überein.
CE Kennzeichnung: 2007
Declaracion de conformidad
JBDC atesta que los aparatos de soldadura SPARK 100-130-180 están fabricados en conformidad con las
directivas baja tensión 2006/95/CE del 12/12/2006, y las directivas compatibilidad electromecánica
2004/108/CE del 15/12/2004. Esta conformidad está establecida por el respeto a las normas EN 60974-1 de
2005, EN 60974-10 de 2007 y EN 50445 de 2008.
El marcado CE fue fijado en 2007.
Declaração de conformidade:
O equipamento descrito neste manual está conforme as instruções de baixa voltagem 2006/95/CE de
12/12/2006 e as instruções da CEM 2004/108/CE de 15/12/2004.
Esta conformidade respeita as normas standard EN60974-1 de 2005, EN 60974-10 de 2007, EN 50445 de
2008.
Deklaracja zgodności:
Opisane w niniejszej instrukcji obsługi urządzenie jest zgodne z przepisami niskonapięciowymi 2006/95/CE z
12/12/2006 oraz przepisami CEM 2004/108/CE z 15/12/2004.
Zgodność ta dotyczy normy EN60974-1 z 2005, EN 60974-10 z 2007, EN 50445 z 2008.
01/08/07 Nicolas BOUYGUES
SAS JBDC Président Directeur Général
Saint Berthevin
28/32
SCHÉMA ÉLECTRIQUE / PIÈCES DE RECHANGE
CIRCUIT DIAGRAM / SPARE PARTS
SCHALTPLAN/ ERSATZTEILE
SPARK 100
Désignation Ref.
1 Cordon secteur 3 x 1,5 mm² / Power cord 3 x 1,5 mm² 21494
2 Carte électronique / Electronic card 97204C
3 Bouton potentionmètre / Potentiometer Button 73099
4
Douilles T25 / Connectors T25
51469
5 Ventillateur 92 x 92/ Fan 92 x 92 51032
SPARK 130
Désignation Ref.
1 Cordon secteur 3 x 1,5 mm² / Power cord 3 x 1,5 mm² 21487
2 Carte électronique / Electronic card 97190C
3 Bouton potentionmètre / Potentiometer Button 73099
4 Douilles T25 / Connectors T25 51469
5 Ventillateur 92 x 92/ Fan 92 x 92 51032
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
29/32
SPARK 180
Désignation Ref.
1 Cordon secteur 3 x 1,5 mm² / Power cord 3 x 2,5 mm² 21487
2 Carte électronique / Electronic card 97197C
3 Bouton potentionmètre / Potentiometer Button 73099
4 Douilles T25 / Connectors T25 51469
5 Ventillateur 92 x 92/ Fan 92 x 92 51032
1
2
3
4
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Tool Up Spark 100 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à