Me CT-PIN-W Mode d'emploi

Catégorie
Composants de dispositif de sécurité
Taper
Mode d'emploi
FUNK-BEWEGUNGSMELDER
INNENBEREICH
CT-Pin
BETRIEBSANLEITUNG
3
1 2
4
MOD.: CT-P in-W (Weiß)/CT-P in-S (Schwarz)
FUNK-BEWEGUNGSMELDER/
FÜR DEN INNENBEREICH
CT-Pin
DE
03
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
Vielen Dank für den Kauf eines Produktes
von
Mit diesem Funk-Bewegungsmelder kann
ein geeigneter Cuveo Funk-Empfänger
angelernt und drahtlos ein- bzw. ausge-
schaltet werden.
Die Reichweite beträgt bei optimalen Um-
gebungsbedingungen bis zu 50 Meter
und der Erfassungsbereich des Bewe-
gungsmelders bis zu 8 Meter.
Die Spannungsversorgung des Funk-
Bewegungsmelders erfolgt über zwei
1,5 V Batterien (Typ: AAA 1,5 V). Die-
se haben bei normalem Gebrauch des
Funk-Bewegungsmelders, eine durch-
schnittliche Lebensdauer von 2-3 Jahren.
Der Funk-Bewegungsmelder ist für den
Wird im Erfassungsbereich des Sensors
eine Bewegung erkannt, schaltet der
Funk-Bewegungsmelder per Funk einen
oder mehrere angelernte CUVEO Em-
pfänger für die ausgwählte Zeit EIN und
wieder AUS.
Sollte innerhalb dieser eingestellten Zeit
erneut eine Bewegung vom Sensor er-
kannt werden, startet der Zeitablauf erneut.
Lieferumfang
Funk-Bewegungsmelder für
den Innenbereich
3x Erfassungsbegrenzer (4)
Bedienungsanleitung
Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser
Bedienungsanleitung sind unbedingt zu be-
folgen. Sie dienen nicht nur dem Schutz des
Geräts, sondern besonders dem Schutz von
Gesundheit und Leben.
DE
DE
04
Lesen Sie sich deshalb die komplette Be-
dienungsanleitung durch, bevor Sie das
Produkt einsetzen. Eine andere Verwendung
als zuvor beschrieben, führt zur Beschädi-
gung dieses Produktes, darüber hinaus ist
dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss,
Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert
bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen natio-
nalen und europäischen Anforderungen.
MONTAGE DES FUNK-
BEWEGUNGSMELDERS
Der Funk-Bewegungsmelder ist für den
Betrieb im Innenbereich geeignet. Der
Funk-Bewegungsmelder sollte einen
Mindestabstand von 1 Meter zu Leuch-
ten, Heizkörpern und anderen
Wärmequellen haben, damit es nicht zu
Fehlschaltungen kommt.
Achten Sie beim Bohren von Löchern in
der Wand oder beim Festschrauben da-
rauf, dass keine Kabel oder Leitungen
beschädigt werden.
Um eine optimale Erkennung zu gewähr-
leisten, muss der Bewegungsmelder so
platziert werden, dass das zu erfassende
Objekt nicht auf den Bewegungsmelder
zugeht, sondern den Erfassungsbereich
von links nach rechts oder umgekehrt
durchschreitet. Achten Sie hierauf, wenn
Sie den Funk-Bewegungsmelder montieren.
a.)
Öffnen Sie die Frontplatte mit Streulinse
indem Sie vorsichtig mit einem Schrauben-
dreher diese abheben.
b.)
Die rückseitige Montageplatte verfügt über
zwei Montagelöcher. Nehmen Sie die Mon-
DE
05
tageplatte und zeichnen Sie an der vorgese-
henen Montagestelle die Montagelöcher an.
c.)
Die Wandhalterung wird mit 2 Schrauben
an der Wand befestigt. Bohren Sie die ange-
zeichneten Löcher und befestigen Sie den
Funk-Bewegungsmelder mit passenden
Schrauben. (Verwenden Sie je nach Unter-
grund geeignete Schrauben und ggf. Dübel)
d.)
Setzen Sie die Elektronik des Funk-Bewegungs-
melders in die befestigte Montageplatte.
e.)
Setzen Sie die Frontplatte mit Streulinse wie-
der auf das Elektronikteil. Es rastet ein und
der Funk-Bewegungsmelder ist einsatzbereit.
INBETRIEBNAHME
Einstellungen am Funk-
Bewegungsmelder
a.) Öffnen Sie den Funk-Bewegungsmelder,
indem Sie mit einem Schraubendreher die
Frontplatte mit Streulinse abheben.
b.)
Sie finden unten einen Schiebeschalter (1)
für die Einschaltdauer des eingelernten
Cuveo Empfängers. Einstellbar ist eine
Zeit von 5 Minuten, 30 Sekunden,
15 Sekunden und 5 Sekunden. (Wird
im Erfassungsbereich des Sensors eine
Bewegung erkannt, schaltet der Funk-
Bewegungsmelder per Funk einen oder
mehrere angelernte CUVEO Empfänger für
die ausgwählte Zeit EIN und wieder AUS.
Sollte innerhalb dieser eingestellten Zeit
erneut eine Bewegung vom Sensor erkannt
werden, startet der Zeitablauf erneut.)
c.)
Mit dem rechten Schiebeschalter (2)
„H…L“ kann in 4 Stufen eingestellt wer-
den, bei welcher Helligkeit der Funk-Bewe-
gungsmelder reagiert. Schalter in Richtung
„H“ schieben bedeutet: Funk-Bewegungs-
melder wird auch am Tag aktiviert.
DE
06
Schalter in Richtung „L“ schieben bedeutet:
Funk-Bewegungsmelder wird nur in der
Nacht aktiviert.
Anlernen des Funk-
Bewegungsmelders an
einem Cuveo Empfänger
d.) Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA
polrichtig (Plus/+ und Minus/- beachten)
in das Batteriefach ein.
e.)
Versetzen Sie einen Cuveo Empfänger in
den Lernmodus (siehe Bedienungsanleitung
des jeweiligen Cuveo Empfängers). Dieses
wird durch eine blinkende LED auf dem
Empfänger signalisiert.
f.)
Bevor die LED am Empfänger aufhört
zu blinken, drücken Sie die „Learning”
Taste (3) des Funk-Bewegungsmelders,
auf welchen der Cuveo Empfänger ange-
lernt werden soll. Die rote LED am Em-
pfänger leuchtet dauerhaft.
Der Anlernvorgang wurde erfolgreich
abgeschlossen.
g.)
Für weitere Empfänger, wiederholen Sie
bitte diese Schritte.
h.)
Nach dem erfolgreichen Anlernvorgang müs-
sen Sie das Gehäuse des Funk-Bewegungs-
melders wieder zusammensetzen. Dazu
setzen Sie die Elektronik des Funk-Bewe-
gungsmelders in die befestigte Montage-
platte und achten darauf, dass der Pfeil
nach unten zeigt.
i.)
Anschließend setzen Sie bitte die Frontplatte
mit Streulinse wieder auf das Elektronikteil.
Auch hier muss der aufgeprägte Pfeil nach
unten zeigen. Die Frontplatte rastet ein und
der Funk-Bewegungsmelder ist einsatzbereit.
Löschen des Funk-
Bewegungsmelders auf
einem Cuveo Empfänger
DE
07
Hierzu beachten Sie bitte die Hinweise
in der Bedienungsanleitung des
Cuveo Empfängers.
FUNKTIONSTEST/BETRIEB
Schließen Sie einen Verbraucher an den einge-
lernten Cuveo Empfänger an. Für die zuläs-
sige Maximalleistung des Verbrauchers beach-
ten Sie den Abschnitt „Technische Daten“ des
jeweiligen Cuveo Empfängers.
Durchschreiten Sie den Erfassungsbereich des
Funk-Bewegungsmelders. Sollte der Schiebe-
schalter „H…L“ auf „L“ stehen, ist der Test
nur in der Dämmerung oder im Dunkeln
möglich. Der angelernte Cuveo Empfänger
sollte nun für die eingestellte Zeit aktiviert
werden. Jede weitere Bewegungserkennung
verlängert die Zeit der Aktivierung des ange-
lernten Cuveo Empfängers.
Anmerkung
Die Reichweite für die Erkennung einer Bewe-
gung ist abhängig von mehreren Faktoren:
Montagehöhe des Funk-Bewegungsmelders
Temperaturunterschied zwischen Hintergrund
und sich bewegendem Objekt
Größe des zu erkennenden Objekts
Entfernung des Objekts zum Funk-
Bewegungsmelder
Bewegungsrichtung und -geschwindigkeit
Umgebungstemperatur
BEREICH ERFASSUNG
EINGRENZEN
Der Erfassungsbereich kann mittels der
im Lieferumfang enthaltenen Erfassungs-
begrenzer (4) eingegrenzt werden. Dazu
den gewünschten Begrenzer auf die
Streulinse aufclipsen.
DE
08
BATTERIEWECHSEL
Öffnen Sie den Funk-Bewegungsmelder,
indem Sie mit einem Schraubendreher
die Frontplatte mit Streulinse abheben.
Entfernen Sie die vorhandenen Batterien
und legen Sie zwei neue Batterien vom
Typ AAA polrichtig (Plus/+ und Minus/-
beachten) in das Batteriefach ein. Nach
dem Austausch müssen Sie die Front-
platte des Funk-Bewegungsmelders
wieder aufsetzen.
WARTUNG UND
REINIGUNG
Eine Wartung oder Reparatur ist nur
durch eine Fachkraft oder Fachwerk-
statt zulässig. Es sind keinerlei für Sie
zu wartende Bestandteile im Inneren
des Produkts.
Zur Reinigung der Außenseite genügt ein
trockenes, weiches und sauberes Tuch.
Drücken Sie nicht zu stark auf die Front-
scheibe oder das Gehäuse, dies kann zu
Kratzspuren auf der Oberfläche führen.
Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen,
weichen und sauberen Pinsels und einem
Staubsauger leicht entfernt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive
Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch
das Gehäuse angegriffen oder gar die
Funktion beeinträchtigt werden kann.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner
Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz-
lichen Vorschriften. Entsorgen Sie die Bat-
terien bitte Ordnungsgemäß an den dafür
vorgesehenen Stellen. Als Endverbraucher
sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur
Rückgabe aller gebrauchten Batterien und
Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über
den Hausmüll ist untersagt.
DE
09
TECHNISCHE DATEN
Empfangsfrequenz: 433,92 MHz
Schutzklasse: I
Batterie: 2x AAA 1,5V
Abmessungen: (BxHxT): 80 x 80 x 15 mm
Arbeitstemperaturbereich: -20 °C bis +50 °C
Reichweite (Freifeld): Bis 50m
SICHERHEITSHINWEISE
Keine eigenen Reparaturversuche
durchführen!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, er-
lischt der Garantieanspruch. Für Folgeschä-
den übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in
Krankenhäusern oder medizinischen Ein-
richtungen. Obwohl das Produkt nur relativ
schwache Funksignale aussendet, könnten
diese dort zu Funktionsstörungen von lebens-
erhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt
möglicherweise in anderen Bereichen.
Das Gerät ist nur für trockene Innenräume
geeignet (keine Badezimmer o.ä. Feucht-
räume). Vermeiden Sie das Feucht- oder
Nasswerden des Geräts.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen
(CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn Drähte oder Anschlussklemmen frei
liegen. Wenden Sie sich an eine Fachkraft,
wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise,
die Sicherheit oder den Anschluss des
Geräts haben.
10
DE
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um
- durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Bitte stellen Sie keine Behälter mit Flüs-
sigkeiten wie z. B. Vasen in die Nähe der
Funk-Bewegungsmelder.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen, Plastikfolien/-tüten, Styro-
porteile etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
2 JAHRE BESCHRÄNKTE
GARANTIE
Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab
Kaufdatum gewährleistet, dass dieses
Produkt frei von Defekten in den Mate-
rialien und in der Ausführung ist. Dies
trifft nur zu, wenn das Gerät in üblicher
Weise benutzt wird und regelmäßig in-
standgehalten wird. Die Verpflichtungen
dieser Garantie werden auf die Repara-
tur oder den Wiedereinbau irgendeines
Teils des Gerätes begrenzt und gelten
nur unter der Bedingung, dass keine un-
befugten Veränderungen oder versuchte
Reparaturen vorgenommen wurden. Ihre
gesetzlichen Rechte als Kunde werden
in keiner Weise durch diese Garantie
beeinträchtigt.
Bitte beachten Sie!
Es besteht kein Anspruch auf Garantie in
u. a. folgenden Fällen:
Bedienungsfehler
Leere Batterien oder defekte Akkus
Falsche Codierung / Kanalwahl
Störungen durch andere Funkanlagen
(z.B. Handybetrieb)
Fremdeingriffe/ -wirkungen
Mechanische Beschädigungen
Feuchtigkeitsschäden
Kein Garantie-Nachweis (Kaufbeleg)
11
DE
HAFTUNGS-
BESCHRÄNKUNG
Der Hersteller ist nicht für den Verlust oder
die Beschädigung irgendwelcher Art ein-
schließlich der beiläufigen oder Folgeschä-
den haftbar, die direkt oder indirekt aus
der Störung dieses Produktes resultieren.
Änderungen sind ohne Ankündigung vorbe-
halten. Im Rahmen unserer Produktpflege
und Geräteoptimierung kann der Inhalt
von den Verpackungsangaben abweichen.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der
Firma m-e GmbH modern-electronics.
An den Kolonaten 37, D- 26160 Bad Zwischenahn.
Sie entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
3
1 2
4
MOD.: CT-P in-W (white)/CT-P in-S (black)
INDOOR WIRELESS
MOTION DETECTOR
CT-Pin
DE
13
INTENDED APPLICATION
Thank you for purchasing an
product.
A suitable Cuveo wireless receiver can
be taught and switched on/off wirelessly
using this wireless motion detector.
In optimum ambient conditions, the
range is up to 50 metres and the
sensing range of the motion detector
is up to 8 metres.
The wireless motion detector is supplied
with power by two 1.5 V batteries (type:
AAA 1.5 V). The batteries have an aver-
age lifespan of 2 - 3 years for normal
use of the wireless motion detector.
The wireless motion detector is suitable
for indoor use and responds to tempera-
ture changes in the sensing range. These
temperature changes are caused by
movement, e.g. of a person or animal,
in the sensing range.
Contents
Wireless motion detector
3x detection field limiter (4)
User guide
The safety notes and operating instructions
in this user guide must be followed. This
information serves to not only protect the
device, but more importantly the life and
health of users.
You should therefore read through the entire
user guide before using the product. Any
other use excluding the above will cause
damage to the product. In addition, improper
use can result in other hazards such as short
circuits, fire, electric shock, etc.
EN
EN
14
The product must not be modified or altered
in any way!
This product satisfies national and European
legal requirements.
MOUNTING THE WIRELESS
MOTION DETECTOR
The wireless motion detector is suitable
for indoor use. The wireless motion
detector should be positioned at least
1 metre away from lights, heaters, and
other sources of heat so as not to cause
faulty operation.
Make sure that cables or lines are not
damaged when drilling holes in the wall
or screwing in the mount.
In order to ensure optimum detection,
the motion detector must be positioned
so that the object to be detected does not
approach the motion detector, but passes
it from left to right or vice versa. This
should be taken into consideration when
mounting the wireless motion detector.
a.) Open the front plate with diffuser lens by
carefully lifting off the front plate using
a screwdriver.
b.) The rear mounting plate has two mounting
holes. Take the mounting plate and mark
the mounting holes where you intend to
mount the unit.
c.) The wall mount is fixed to the wall with
two screws. Drill the marked holes and fix
the wireless motion detector in place with
appropriate screws. (Use screws and, if
necessary, wall plugs that are suitable for
the mounting surface.)
d.) Place the wireless motion detector
electronics in the fixed mounting plate.
EN
15
e.) Place the front plate with diffuser lens back
on the electronics part. It snaps in and the
wireless motion detector is ready for use.
STARTUP
Settings on the wireless
motion detector
a.) Open the wireless motion detector by
carefully lifting off the front plate with
diffuser lens using a screwdriver.
b.) A slide switch (1) will be located below
it for setting the ON time of the
programmed Cuveo receiver. A time of
5 minutes, 30 seconds, 15 seconds, and
5 seconds can be set. (If a temperature
change is detected in the sensing range,
the programmed Cuveo receiver is
activated for the set time. If another
temperature change is detected during
the set time, the time starts again.)
c.) The level of light at which the wireless
motion detector responds can be set in
four increments using the “H…L” slide
switch on the right (2). Sliding the switch
towards “H” means that the wireless
motion detector will also be activated
during the day. Sliding the switch towards
“L” means that the wireless motion
detector will only be activated at night.
Teaching a Cuveo receiver
to recognise the wireless
motion detector
d.) Insert two type AAA batteries in the battery
compartment making sure the polarity is
correct (plus/+ and minus/-).
e.) Set a Cuveo receiver to learning mode
(see user guide for the respective Cuveo
receiver). This is indicated by a flashing
LED on the receiver.
EN
16
f.) Before the LED on the receiver stops
flashing, press the “Learning” button (3)
on the wireless motion detector that you
want the Cuveo receiver to learn. The red
LED on the receiver stays lit. The learning
process has been completed successfully.
g.) Repeat these steps for additional receivers.
h.) Following successful completion of the
learning process, re-assemble the wireless
motion detector housing. Place the wireless
motion detector electronics in the fixed
mounting plate, making sure that the arrow
is pointing downwards.
i.) Then place the front plate with diffuser lens
back on the electronics part. Again make
sure that the arrow is pointing downwards.
The front plate snaps in and the wireless
motion detector is ready for use.
Deleting the wireless motion
detector on a Cuveo receiver
Please refer to the instructions in the
user guide for the Cuveo receiver.
FUNCTION TEST /
OPERATION
Connect a load to the programmed Cuveo
receiver. For reliable, maximum performance
of the load, refer to the “Technical data”
section for the respective Cuveo receiver.
Walk through the sensing range of the
wireless motion detector. If the “H…L”
slide switch is set to “L”, this test is
only possible at dusk or at night. The
programmed Cuveo receiver should then be
activated for the set time. Each additional
movement that is detected extends the
time that the programmed Cuveo receiver
is activated.
EN
17
Note!
The range for detecting a movement
depends on several factors:
The height at which the wireless motion
detector is mounted
The temperature difference between the
background and the moving object
The size of the object to be detected
The distance between the object and the
wireless motion detector
The direction and speed of movement
The ambient temperature
LIMITING THE
SENSING RANGE
The sensing range can be limited by using
one of the supplied detection field limiters
(4) which can simply be clipped onto the
diffuser lens.
CHANGING THE BATTERY
Open the wireless motion detector by
carefully lifting off the front plate with
diffuser lens using a screwdriver. Remove
the old batteries and insert two new type
AAA batteries in the battery compartment
making sure the polarity is correct (plus/+
and minus/-). Once replaced, fit the front
plate back on the wireless motion detector.
MAINTENANCE AND
CLEANING
Servicing or repair works can only be
performed by a qualified person or at
a special service centre. There are no
components in the product that need
to be serviced. At no point must it be
opened or disassembled given the
danger of electric shock.
The external surface can be cleaned by using
a dry, soft and clean cloth. Do not press too
EN
18
hard on the front panel or on the casing, as
this can leave scratch marks on the surface.
Dust can be easily removed by using a soft
and clean brush with long hairs and bristles
and a vacuum cleaner. In no event must an
aggressive cleaning agent or other chemical
solutions be used since that can affect the
casing or impair its proper functioning.
DISPOSAL
At the end of its service life, dispose of the
product in accordance with the applicable
legal regulations. Dispose of the batteries at
the appropriate facilities. As the end user,
you are legally required to return all used
batteries and rechargeable batteries (in
accordance with the Battery Ordinance);
disposal with domestic waste is prohibited.
TECHNICAL DATA
Receive frequency: 433.92 MHz
Protection class: I
Batteries: 2x AAA 1.5 V
Dimensions (WxHxD): 80 x 80 x 15 mm
Operating temperature range:
-20°C to +50°C
Range (open space): up to 50 m
SAFETY NOTES
Do not attempt to repair by yourself!
Damages resulting from non-compliance
with these operating instructions shall
render the warranty void. We shall not be
liable for secondary damages!
We are not liable for property damage
or for personal injury caused by improper
handling or non-compliance with the safety
instructions. In such cases, the warranty is
no longer valid!
EN
19
Please do not use this product at hospitals
or medical establishments. Even if the
product transmits only very weak radio
signals, they could cause interference with
the functioning of life-preserving systems.
The same may also be valid for other areas.
The device is suitable only for dry interiors
(not for use in bathrooms or other damp
areas). Protect the device from dampness
or wetness.
For safety and licensing reasons (CE),
unauthorized reconstruction and/or
modification of the product is not permitted.
Please do not operate the device where
wires or connection terminals are exposed.
Please contact an authorised person if you
have any questions about the functioning,
safety or the connection of the device.
Please handle the product carefully –
shocks, hits or a fall, evening from low
altitudes, can damage it.
Please do not keep any container with
liquids, such as vases, in close proximity to
the wireless outlet.
Please ensure that packaging materials,
like plastic sheets/bags, Styrofoam parts,
etc. are not lying loose, for they could be a
dangerous toy in the hands of children.
2 YEAR LIMITED
GUARANTEE
For two years after the date of purchase,
the defect-free condition of the product
model and its materials is guaranteed.
This guarantee is only valid when the
device is used as intended and is subject
to regular maintenance checks. The scope
of this guarantee is limited to the repair
or reinstallation of any part of the device,
and is only valid if no unauthorised
modifications or attempted repairs have
been undertaken. Customer statutory
rights are not affected by this guarantee.
20
EN
Please note!
No claim can be made under guarantee
in the following circumstances:
Operational malfunction
Empty batteries or faulty accumulator
Erroneous coding / channel selection
Fault through other radio installation
(i.e. mobile operation)
Unauthorised modifications / actions
Mechanical damage
Moisture damage
No proof of guarantee
(purchase receipt)
Claims under warranty will be invalidated
in the event of damage caused by non-
compliance with the operating instructions.
We do not accept any responsibility for
consequential damage! No liability will be
accepted for material damage or personal
injury caused by inappropriate operation or
failure to observe the safety instructions.
In such cases, the guarantee will be
rendered void.
Liability limitation
The manufacturer is not liable for loss or
damage of any kind including incidental or
consequential damage which is the direct or
indirect result of a fault to this product.
These operating instruction are published by
m-e GmbH modern-electronics
An den Kolonaten 37
26160 Bad Zwischenahn/Germany.
The operating instructions reflect the current technical
specifications at time of print. We reserve the right to
change the technical or physical specifications.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Me CT-PIN-W Mode d'emploi

Catégorie
Composants de dispositif de sécurité
Taper
Mode d'emploi