Kodak RODESV25 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
KODAK 35mm Slide Viewer
FOR 35MM SLIDES AND FILM NEGATIVES
User Manual
6.5"W | 46"H | 3"D (165 x 155 x 80mm)
Please read all directions before using the product and retain this guide for reference.
Visor de diapositivas de 35 mm KODAK
Visionneuse de diapositives 35 mm KODAK
KODAK 35 mm Diabetrachter
Visore di diapositive 35mm KODAK
Visualizador de Slides de 35mm KODAK
Manual del Usuario • Manuel de l’utilisateur •
Benutzerhandbuch • Manuale Dell’utente • Manual
do Usuário
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar el producto y conserve esta guía como referencia. Veuillez lire toutes les
instructions avant d’utiliser l’article et conserver ce guide pour référence. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt
verwenden, und bewahren Sie dieses Handbuch als Referenz auf. Leggere tutte le istruzioni prima di usare il prodotto e conservare
questa guida come riferimento. Favor ler todas as instruções antes de usar o produto e retenha este manual para referência.
24
FR |
1. MANUEL DE L’UTILISATEUR
Merci d’avoir acheté une Visionneuse de diapositives 35 mm KODAK. Ce manuel
contient des instructions garantissant une utilisation sécuritaire du produit, sans
présenter de risque pour l’utilisateur. Toute utilisation qui n’est pas conforme
aux instructions igurant dans ce Manuel de l’utilisateur peut annuler la garantie
limitée.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le produit
et conserver ce manuel aux ins de consultation ultérieure. Ce produit est
uniquement destiné à un usage domestique.
Ce produit dispose d’une garantie limitée d’une durée de un an. La portée de
cette garantie comporte des limites et des exclusions. Consultez la garantie
pour plus de détails
Alimentation: Adaptateur 6V AC/DC (non inclus) OU (4) piles alcalines AA 1.5V
(non incluses)
Grossissement: 3x
Source lumineuse: LED diurne
Dimensions: 6.5" x 6" x 3" (165 x 155 x 80 mm)
Poids net: 17.5 oz. (495 g)
2. FICHE TECHNIQUE
25
| FR
Visionneuse de diapositives 35 mm KODAK
Mode d’emploi
Avant d’utiliser la Visionneuse de diapositives 35 mm KODAK assurez-vous
de lire attentivement et de comprendre les consignes de sécurité
suivantes, ain de permettre un fonctionnement correct et continu de la
Visionneuse de diapositives 35 mm KODAK.
• N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de la visionneuse de diapositives et de
pellicules, ne tentez jamais de modiier l’appareil. Cela pourrait créer un
risque sérieux d’accident grave ou de blessure, et annulerait la garantie
limitée du produit.
• Lentretien et la réparation du produit doivent être eectués uniquement par
des prestataires de services agréés. Ne tentez pas de réparer vous-même ce
produit.
Gardez le produit éloigné de toute humidité, car cela pourrait endommager
les composants internes, et créer un risque d’incendie ou de choc électrique.
• Ne faites jamais fonctionner le produit avec les mains humides, car vous
risquez de l’endommager ou de vous blesser sérieusement.
• N’utilisez jamais le produit sous la pluie ou sous la neige.
• Pour éviter les risques d’accident, les risques d’étouement ou de
strangulation, ou pour ne pas endommager le produit, conservez le produit,
ainsi que tous ses accessoires, hors de la portée des enfants et/ou des animaux.
• Ne mélangez pas plusieurs types ou marques de piles dans l’appareil.
Les piles ne sont pas incluses.
3. CONTENU DE LA BOÎTE
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
26
FR |
1. Unité principale
2. Zone d’insertion des diapositives
3. Zone d’insertion des pellicules
4. Loupe grossissante
5. Sortie des diapositives
6. Plateau de sortie des diapositives
7. Bouton d’alimentation
8. Bouton d’éjection des diapositives
9. Entrée alimentation
10. Sortie Pellicules
5. VUE D’ENSEMBLE
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
27
| FR
6. INSTALLATION DES PILES
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre en marche le projecteur.
2. Pour regarder une diapositive, insérez-la dans la zone d’insertion.
Assurez-vous que l’image est droite et vous fait face, sinon l’image peut
apparaître inversée ou tournée dans la mauvaise direction.
3. Quand vous avez ini de regarder la diapositive, appuyez et maintenez le
bouton d’éjection de la diapositive pour la libérer sur le plateau de sortie.
Ne tentez pas de forcer manuellement sur la diapositive pour la sortir de
l’appareil, car cela risque d’endommager la diapositive ou l’appareil.
4. Quand vous avez terminé d’utiliser l’appareil, appuyez sur le bouton
d’alimentation pour éteindre la lumière.
7. REGARDER UNE DIAPOSITIVE
1. Retournez la visionneuse pour accéder au compartiment des piles.
2. Ouvrez le couvercle et insérez quatre (4) piles AA (non incluses)
dans les emplacements, en vous assurant que les pôles positifs et
négatifs sont correctement connectés selon les marquages de polarité.
3. Refermez le compartiment et vériiez que tous les points d’ancrage
du couvercle soient verrouillés.
28
FR |
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre en marche le projecteur.
2. Assurez-vous que la pellicule soit plate avant de l’insérer dans l’appareil.
3. Insérez la pellicule dans la zone à droite de l’appareil, la loupe
grossissante vous faisant face.
4. Quand vous avez terminé de regarder la pellicule, guidez-la soigneusement
hors de l’appareil via l’emplacement à cet eet, qui se trouve du côté gauche
de l’appareil.
5. Quand vous avez terminé d’utiliser l’appareil, appuyez sur le bouton
d’alimentation pour éteindre la lumière.
8. REGARDER UN NÉGATIF DE PELLICULE
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Quand vous entreposez l’appareil pendant une longue période, retirez
les piles du compartiment et entreposez la visionneuse dans un lieu sec.
Nettoyez la lentille de la loupe avec un tissu sec en coton doux, ou avec
du papier de nettoyage spécial lentilles.
30
FR |
QUI PEUT BÉNÉFICIER DE CETTE GARANTIE?C&A Marketing, Inc., situé 114
Tived Lane East, Edison, NJ (“nous”) étend cette garantie limitée uniquement
au client qui a acheté à l’origine le produit (“vous”). Elle ne s’étend pas au
propriétaire suivant ou à un bénéiciaire du transfert du produit.
QUE COUVRE CETTE GARANTIE?Cette garantie limitée englobera toutes les
défectuosités de matériels et de fabrication éventuelles de la Visionneuse de
diapositives 35 mm KODAK (le “produit”) pendant la période de garantie déinie
ci-dessous.
QU’ESTCE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE?Cette garantie
limitée ne couvre pas les dégâts dus aux cas suivants: (a) transport ;
(b) entreposage ; (c) mauvaise utilisation ; (d) non-respect des consignes
d’utilisation du produit ou omission des opérations d’entretien préventif ;
(e) modiications; (f) réparation non autorisée ; (g) usure standard ; ou (h)
causes externes comme des accidents, usage abusif ou toute autre action ou
événement au-delà de notre contrôle.
QUELLE EST LA PÉRIODE DE COUVERTURE?Cette garantie limitée commence
le jour de votre achat et dure pendant un an (la “Période de garantie”). La
Période de garantie ne se prolonge pas si nous réparons ou remplaçons le
produit. Nous pouvons changer à notre discrétion la disponibilité de cette
garantie limitée, mais les changements ne seront pas rétroactifs.
QUELS SONT VOS RECOURS SOUS CETTE GARANTIE?En cas de défectuosité
du produit pendant la période de garantie, nous pourrons, à notre entière
discrétion: (a) réparer ou remplacer le produit (ou la pièce défectueuse)
gratuitement ou (b) rembourser le prix d’achat du produit si une unité de
remplacement ne peut être fournie. 
31
| FR
Des questions ou un problème? Contactez-nous!
kodak@camarketing.com
8445161539
La marque commerciale Kodak, le logo et l’habillage sont utilisés sous licence
Kodak.
Tous les autres produits, noms de marques, noms d’entreprises et logos sont
des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs, et sont utilisés
seulement pour identiier leurs produits respectifs, et n’ont pas comme objectif
de promouvoir une marque, la cautionner ou l’approuver.
www.kodakphotoplus.com
Distribué par: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA
C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage Road, Crusader Industrial Estate, London
N4 1LZ, UK
©2018 Tous droits réservés. Fabriqué en Chine.
11. INFORMATIONS DE CONTACT DU SERVICE CLIENTÈLE
COMMENT BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE?Pour bénéicier du service de
garantie, vous devez nous contacter au 8445161539 ou par courriel à l’adresse
kodak@camarketing.com pendant la Période de garantie pour obtenir un
numéro d’autorisation de marchandise défectueuse (“AMD”).Aucun service
de garantie ne sera eectué sans numéro AMD et les frais de retour vers
nos installations doivent être pris en charge par vous, l’acheteur. Les frais
d’expédition de l’unité de remplacement seront pris en charge par nous. 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kodak RODESV25 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi