HoMedics 3D-3000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Masseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
3D-3000-EU
MASSEUR SHIATSU 3D DU COU ET DES ÉPAULES
AVEC CHALEUR
3D LUXE SHIATSU-NEK- & SCHOUDERMASSAGEKUSSEN EN WARMTE
3D SHIATSU DELUXE NECK & SHOULDER MASSAGER WITH HEAT
GARANTIEDE2ANS
2
F
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
UTILISATION. LES CONSERVER POUR
POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS
ÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT EN
PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ
DE TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS
DE BASE, NOTAMMENT DE SUIVRE LA
PROCÉDURE SUIVANTE :
TOUJOURS débrancher l’appareil de la prise
électrique immédiatement après utilisation
et avant tout nettoyage. Pour l’éteindre,
positionner tous les boutons de réglage sur
‘OFF’, puis retirer la prise du secteur.
NE JAMAIS laisser un appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher
de la prise secteur quand il n’est pas utilisé ou
avant d’adjoindre ou de retirer des pièces ou
accessoires.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de plus de 8 ans et des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales
limitées, ou manquant d’expérience et de
connaissances, à condition de recevoir une
supervision ou des consignes concernant
l’utilisation en toute sécurité de l’appareil
et de comprendre les risques qu’il présente.
Il est interdit de laisser les enfants jouer
avec l’appareil. Il est interdit de laisser aux
enfants le soin de procéder au nettoyage et à
l’entretien de l’appareil sans supervision.
NE PAS toucher un appareil qui est tombé
dans l’eau ou tout autre liquide. Couper
le secteur et débrancher immédiatement.
Le maintenir au sec – NE PAS le faire
fonctionner dans des conditions d’humidité
ou de moiteur.
Ne JAMAIS insérer d’épingles ou d’autres
xations métalliques dans l’appareil.
Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi
inclus et spécique à celui-ci. NE PAS
utiliser d’accessoires non recommandés par
HoMedics.
Ne JAMAIS mettre en marche l’appareil en
cas de cordon ou de connecteur endommagé,
en cas de fonctionnement incorrect, en cas
de chute ou de détérioration ou de chute
dans l’eau. Retourner l’appareil au centre de
service HoMedics ou à un personnel qualié,
pour qu’il soit examiné et réparé.
Maintenir le cordon à l’écart des surfaces
chauées.
Une utilisation excessive pourrait entraîner
une surchaue et écourter la durée de vie du
produit. Si cela se produit, espacer les cycles
d’utilisation pour que l’appareil refroidisse
entre chaque opération.
Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objet
dans l’une ou l’autre des ouvertures.
NE PAS faire fonctionner dans des endroits
où des produits aérosols (vaporisateurs) sont
utilisés ou de l’oxygène est administré.
NE PAS faire fonctionner sous une couverture
ou un oreiller. Cela pourrait provoquer
une surchauage ou un risque d’incendie,
d’électrocution ou de dommages corporels.
NE PAS transporter l’appareil à l’aide du
cordon ou en l’utilisant comme une poignée.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique et intérieur uniquement.
NE PAS comprimer. Eviter de le replier
brutalement.
Ce produit nécessite une source
d’alimentation en courant alternatif 220-
240V.
NE PAS essayer de réparer l’appareil. Aucune
pièce ne peut être remise en état par
l’utilisateur. L’envoyer à un Centre Service
HoMedics pour réparation. Tout dépannage
de cet appareil doit être réalisé uniquement
pas un personnel de service HoMedics agréé.
NE PAS se tenir assis ou debout sur la surface
massante (dos) de l’appareil. L’élément doit
3
F
être uniquement utilisé xé à un siège, le dos
en position verticale.
Ne jamais obturer les sorties d’air de
l’appareil, ni le placer sur une surface non
rigide, telle qu’un lit ou un canapé. Maintenir
les sorties d’air exemptes de peluches,
cheveux, etc.
Ne pas poser ou ranger l’appareil dans un
endroit où il pourrait tomber ou basculer
dans une baignoire ou un évier. Ne pas placer
ni laisser tomber dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
Le non-respect des consignes ci-dessus peut
entraîner un risque d’incendie ou de blessure.
Risque de brûlures en cas d’utilisation
incorrecte.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ :
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE
SECTION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Si vous avez un problème de santé,
demandez conseil à un médecin avant
d’utiliser cet appareil.
Il est conseillé aux personnes ayant un
pacemaker et aux femmes enceintes de
demander conseil à un médecin avant
d’utiliser cet appareil. Utilisation non
recommandée pour les diabétiques
NE PAS utiliser sur un enfant, une personne
invalide, endormie ou inconsciente. NE PAS
utiliser sur un épiderme insensible ou sur une
personne soufrant d’une mauvaise circulation
sanguine.
Cet appareil ne doit JAMAIS être utilisé par
toute personne sourant de tout trouble
physique susceptible de limiter l’aptitude de
l’utilisateur à manier les boutons de réglage
ou sourant de déciences sensorielles au
niveau de la partie inférieure du corps.
Ne JAMAIS utiliser sur des zones enées ou
enammées ou sur une peau boutonneuse.
En cas de gêne durant l’utilisation de
l’appareil, interrompre les séances et
consulter votre médecin traitant.
Il s’agit d’un appareil non professionnel,
destiné à un usage personnel et conçu pour
procurer un massage apaisant des muscles
fatigués. NE PAS utiliser en substitution d’un
traitement médical.
NE PAS utiliser avant d’aller se coucher.
Le massage a un eet stimulant qui peut
retarder l’endormissement.
Ne pas dépasser la durée d’utilisation
recommandée.
Utilisation non recommandée sur les surfaces
en bois car la fermeture éclair pourrait
endommager le bois. Il est également
recommandé de faire attention lors d’un
usage sur siège capitonné.
Utiliser les surfaces chauées avec précaution.
Si le produit devient excessivement
chaud,
débrancher la prise secteur et contacter le
Centre Service HoMedics.
Vous pouvez atténuer la force du massage en
plaçant une serviette entre vous et l’appareil.
L’appareil est doté d’une surface chauante.
Les personnes sensibles à la chaleur doivent
faire attention en utilisant l’appareil.
• Utilisation non recommandée sur des sièges
en cuir.
• S’assurer que le mécanisme de massage ou
toute autre pièce mobile du produit n’est pas
gêné par des cheveux, vêtements ou bijoux en
cours de fonctionnement.
Explication WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil
usagé, prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le
revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit
an qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement.
4
NL
MODE D’EMPLOI :
1. Brancher l’adaptateur dans une prise de courant 220-240V CA et introduire
l’extrémité de la che dans la prise d’entrée située le long de la poignée du
masseur de nuque.
2. Positionner le masseur autour de la nuque (Fig. 1) ou sur la zone du dos que
vous souhaitez masser . Des sangles facilitent le positionnement et le réglage
de l’intensité (Fig.2).
Remarque : Ne pas utiliser ce produit plus de 15 minutes consécutives.
Pour votre sécurité, cet appareil s’arrête automatiquement au bout de 15
minutes. Cette fonction ne doit pas remplacer la mise hors tension à l’aide du
bouton marche/arrêt. Toujours penser à éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé.
ENTRETIEN :
Nettoyage
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Utiliser
uniquement une éponge souple légèrement humidiée pour le nettoyage.
Ne jamais mettre l’appareil en contact avec de l’eau ou tout autre liquide.
Ne pas le nettoyer en l’immergeant dans un liquide.
Ne jamais utiliser de brosses, produits abrasifs, lustrant pour vitre/mobilier,
décapant peinture, etc. pour le nettoyage.
Rangement
Ranger l’appareil dans son carton d’emballage ou dans un endroit frais, sec et sûr.
Eviter tout contact avec des objets à angles saillants ou pointus, susceptibles de
déchirer ou de percer la surface du tissu. NE PAS enrouler le cordon d’alimentation
autour de l’appareil pour éviter tout dégât. NE PAS le suspendre par le l
électrique.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT : Portable et pratique. Parfait pour une utilisation à domicile ou au bureau.
Les matériaux et les tissus du produit actuel peuvent varier de l’illustration montrée.
Bouton chaleur
Chaleur – Pour diuser une chaleur apaisante lors du massage,
appuyer tout simplement sur le bouton « Heat » et les picots de
massage au niveau de la nuque s’allumeront. Pour désélectionner,
appuyer simplement à nouveau sur le bouton et les picots de
massage correspondants s’éteindront.
Bouton d’alimentation
Pour arrêter les fonctions de massage, il sut d’appuyer une
fois sur le bouton marche/arrêt. Le massage démarre à vitesse
rapide. Appuyer une seconde fois sur le bouton pour passer
en vitesse moyenne, puis une troisième fois pour obtenir
a vitesse lente, et une quatrième fois pour éteindre le
masseur.
Bouton mode inversé
Le masseur démarre dans un mouvement rotatif vers
l’intérieur. Pour modier le sens des picots de massage, il
sut d’appuyer sur le bouton correspondant au mode inversé et les
picots démarrent dans un mouvement rotatif vers l’extérieur. Pour
revenir au mouvement rotatif vers l’intérieur, appuyer à nouveau
sur le bouton.
Fig. 1 Fig. 2
5
GB
NL
ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET
PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN. DEZE
INSTRUCTIES ZORGVULDIG BEWAREN.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN :
BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE
PRODUCTEN, VOORAL WANNEER ER
KINDEREN IN DE BUURT ZIJN, DIENEN ALTIJD
ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN TE
WORDEN GETROFFEN, WAARONDER:
Onmiddellijk na gebruik en alvorens het
apparaat te reinigen ALTIJD de stekker
van het apparaat uit het stopcontact
halen. Het apparaat uitschakelen door alle
bedieningselementen in de stand ‘OFF’
te zetten en vervolgens de stekker uit het
stopcontact halen.
Een apparaat NOOIT met de stekker in het
stopcontact achterlaten. De stekker uit het
stopcontact halen wanneer het apparaat niet
wordt gebruikt en alvorens onderdelen of
hulpstukken te plaatsen of verwijderen.
Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen van 8 jaar en ouder en door
personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis mits
zij worden begeleid bij het gebruik van
dit apparaat en hen is getoond hoe ze het
apparaat veilig kunnen gebruiken, en zij
begrijpen welke gevaren het gebruik van het
apparaat met zich meebrengt. Laat kinderen
niet met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud dienen niet zonder toezicht door
kinderen te worden uitgevoerd.
NOOIT reiken naar een apparaat dat in water
of een andere vloeistof is gevallen. In dat
geval onmiddellijk de netvoeding uitschakelen
en de stekker uit het stopcontact halen.
Droog houden. NOOIT in natte of vochtige
omstandigheden gebruiken.
NOOIT spelden of andere metalen
voorwerpen in het apparaat steken.
Het apparaat alleen voor het voorgeschreven
doel gebruiken, zoals in deze folder
uiteengezet. ALLEEN door HoMedics
aanbevolen hulpstukken gebruiken.
Het apparaat NOOIT gebruiken als het snoer of de
stekker is beschadigd, als het niet goed werkt, is
gevallen of beschadigd, of in water is gevallen.
Retourneer het apparaat naar het HoMedics-
servicecentrum of personen met vergelijkbare
kwalicaties voor onderzoek en reparatie.
Het snoer uit de buurt van verwarmde
oppervlakken houden.
Overmatig gebruik kan leiden tot
oververhitting en een kortere levensduur van
het apparaat. Bij oververhitting het gebruik
van het apparaat staken en het laten afkoelen.
NOOIT iets in de openingen van het apparaat
steken of laten vallen.
NOOIT gebruiken in een ruimte waar aërosols
(sprays) worden gebruikt of zuurstof wordt
toegediend.
NOOIT onder een deken of kussen gebruiken.
Het apparaat kan dan oververhitten en
brand, elektrische schokken of persoonlijk
letsel veroorzaken.
Het apparaat NOOIT aan het snoer dragen en
het snoer nooit als handgreep gebruiken.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor
huishoudelijk gebruik en gebruik binnenshuis.
NIET pletten. Scherpe vouwen voorkomen.
Dit product heeft een voedingsbron van 220-
240 volt wisselstroom nodig.
NOOIT proberen om het apparaat te
repareren. Het heeft geen onderdelen die
door de gebruiker gerepareerd kunnen
worden. Voor onderhoud dient u contact
op te nemen met een onderhoudscentrum
van HoMedics. Onderhoud aan het apparaat
mag uitsluitend worden uitgevoerd door
bevoegde medewerkers van HoMedics.
NOOIT op het masserende (achterste) deel
van het apparaat gaan staan of zitten.
6
GB
De eenheid mag alleen worden gebruikt
wanneer deze is bevestigd aan een stoel met
de rug in de verticale stand.
Nooit de luchtopeningen van het apparaat
blokkeren of het op een zacht oppervlak
plaatsen, zoals een bed of een bank.
Luchtopeningen vrij houden van pluis, haar enz.
Het apparaat nooit plaatsen of bewaren
op een plek waar het in een badkuip of
wasbak kan worden getrokken of vallen.
Het apparaat nooit in water of een andere
vloeistof plaatsen of laten vallen.
Indien u zich niet aan bovenstaande
voorschriften houdt, kan dit leiden tot brand
of verwondingen.
Onjuist gebruik kan leiden tot brandwonden.
VOORZORGSMAATREGELEN :
DIT GEDEELTE AANDACHTIG LEZEN
ALVORENS HET APPARAAT IN GEBRUIK TE
NEMEN.
• Indien u bezorgd bent over uw
gezondheid, dient u uw arts te
raadplegen alvorens het apparaat te
gebruiken.
Personen met pacemakers en zwangere
vrouwen dienen een arts te raadplegen
alvorens het apparaat te gebruiken.
Niet geschikt voor gebruik door
diabetespatiënten.
NOOIT op kleine kinderen, mindervaliden
en slapende of bewusteloze personen
gebruiken. NIET gebruiken op ongevoelige
huid of op iemand met slechte
bloedsomloop.
Dit apparaat mag NOOIT worden
gebruikt door personen met lichamelijke
aandoeningen die de bediening van het
apparaat zouden kunnen belemmeren, of
door personen met sensorische gebreken in
het onderlichaam.
NOOIT rechtstreeks op gezwollen of ontstoken
lichaamsdelen of huiduitslag gebruiken.
Indien u tijdens het gebruik van het apparaat
ongemak ervaart, het gebruik staken en uw
arts raadplegen.
Dit is geen professioneel apparaat, het
is bedoeld voor persoonlijk gebruik en
om vermoeide spieren een verzachtende
massage te geven. NOOIT gebruiken als
vervanging van medische zorg.
NIET voor het naar bed gaan gebruiken. De
massage heeft een stimulerend eect en kan
de slaap uitstellen.
Niet langer dan de aanbevolen duur gebruiken.
Niet geschikt voor gebruik op houten
oppervlakken, daar de rits het hout kan
beschadigen. Wees tevens voorzichtig
wanneer u het apparaat op bekleed
meubilair gebruikt.
Altijd voorzichtig zijn wanneer verwarmde
oppervlakken worden gebruikt. Als het
product erg heet aanvoelt, de netvoeding
uitschakelen, de stekker uit het stopcontact
halen en contact opnemen met een
onderhoudscentrum van HoMedics.
U kunt de massagekracht verminderen door
een handdoek tussen uzelf en het apparaat
te leggen.
Het apparaat heeft een verwarmd oppervlak.
Personen die ongevoelig zijn voor hitte dienen
voorzichtig met het apparaat om te gaan.
Niet geschikt voor gebruik op leren meubels.
Verzeker uzelf ervan dat alle haren, kleding
en sieraden te allen tijde niet in de buurt
komen van het massagemechanisme of
enige andere bewegende onderdelen van
het product.
Uitleg over AEEA
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander
huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu of
de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval te
voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om
duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte
apparaat retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen of neem contact
op met de winkelier waar het product gekocht is. Deze zal het product voor
milieuveilige recycling accepteren.
7
NL
GEBRUIKSAANWIJZING:
1. Steek de adapter in een 220-240 V AC-stopcontact en steek het uiteinde in de
ingang die zich naast het handvat van het nekmassageapparaat bevindt.
2. Plaats het massageapparaat om de nek (afb. 1) of op het gedeelte van de
rug dat u wilt masseren. De handige banden helpen u om het apparaat
eenvoudig te plaatsen en de intensiteit te regelen (afb. 2).
Let op: Dit product nooit langer dan 15 minuten achter elkaar
gebruiken.
Voor uw veiligheid is dit apparaat voorzien van een functie die het na 15
minuten automatisch uitschakelt. Deze functie mag niet worden beschouwd als
een vervanging voor het uitschakelen van het apparaat. U dient het apparaat
altijd uit te schakelen wanneer u het niet gebruikt.
ONDERHOUD :
Reinigen
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen alvorens
het te reinigen. Het mag alleen met een zachte, enigszins vochtige spons worden
gereinigd.
Nooit water of andere vloeistoen in contact laten komen met het apparaat.
Nooit in een vloeistof dompelen om het te reinigen.
Het apparaat nooit reinigen met schuurmiddelen, borstels, glas- of
meubelpoetsmiddel, verfverdunners enz.
Opslag
Stop het apparaat in zijn doos of leg het op een veilige, droge en koele plek.
Voorkom dat het scherpe randen of spitse voorwerpen raakt, die het stoen
oppervlak zouden kunnen beschadigen of doorboren. Om defecten te voorkomen,
het netsnoer NOOIT om het apparaat wikkelen. De eenheid NOOIT aan het
elektrische snoer ophangen.
PRODUCTKENMERKEN: Handig en draagbaar. Perfect voor gebruik thuis of op kantoor.
De werkelijke productmaterialen en -stoen kunnen afwijken van de getoonde
afbeelding.
Warmteknop
Voor een kalmerende warmte tijdens de massage drukt u op de
warmteknop, zodat de massagekoppen bij de nek oplichten. Om
de warmte te deactiveren drukt u opnieuw op de knop, zodat de
bijbehorende massagekoppen stoppen met branden.
Aan-uitknop
Om de massagefuncties aan te zetten, drukt u eenmaal op de AAN-
UITKNOP. De massage wordt in hoge snelheid geactiveerd. Druk
nogmaals op de knop voor een gemiddelde snelheid, druk een
derde keer voor een lage snelheid en een vierde keer om het
massageapparaat uit te zetten.
Knop voor omgekeerde Shiatsu-beweging
Het massageapparaat begint met een naar binnen
draaiende beweging. Om de richting van de
massagekoppen te wijzigen, drukt u op de knop voor
het omkeren van de Shiatsu-beweging, zodat de koppen
in een naar buiten draaiende beweging beginnen te draaien. Als u
nogmaals op de knop drukt zal de richting weer worden veranderd
in een naar binnen draaiende richting.
afb. 1 afb. 2
8
GB
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
IMPORTANT SAFEGUARDS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
ALWAYS unplug the appliance from the
electrical outlet immediately after using
and before cleaning. To disconnect, turn all
controls to the ‘OFF’ position, then remove
plug from outlet.
NEVER leave an appliance unattended when
plugged in. Unplug from the mains outlet
when not in use and before putting on or
taking o parts or attachments.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
DO NOT reach for an appliance that has fallen
in water or other liquids. Switch o at the
mains and unplug it immediately. Keep dry
– DO NOT operate in wet or moist conditions.
NEVER insert pins or other metallic fasteners
into the appliance.
Use this appliance for the intended use
as described in this booklet. DO NOT
use attachments not recommended by
HoMedics.
NEVER operate the appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return it
to the HoMedics Service Centre or similarly
qualied persons for examination and repair.
Keep cord away from heated surfaces.
Excessive use could lead to the product’s
excessive heating and shorter life. Should
this occur, discontinue use and allow the unit
to cool before operating.
NEVER drop or insert any object into any
opening.
DO NOT operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is
being administered.
DO NOT operate under a blanket or pillow.
Excessive heating can occur and cause re,
electrocution or injury to persons.
DO NOT carry this appliance by the cord or
use cord as a handle.
This appliance is for household and indoor
use only.
DO NOT crush. Avoid sharp folds.
This product requires a 220-240 V AC power.
DO NOT attempt to repair the appliance.
There are no user serviceable parts. For
service, send to a HoMedics Service Centre.
All servicing of this appliance must be
performed by authorised HoMedics service
personnel only.
Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed or
couch. Keep air openings free of lint, hair etc.
Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a bath or sink. Do not
place in or drop into water or other liquid.
Failure to follow the above may result in the
risk of re or injury.
Burns can result from improper use.
9
GB
SAFETY CAUTIONS:
PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY
BEFORE USING THE APPLIANCE.
If you have any concerns regarding your
health, consult a doctor before using
this appliance.
Individuals with pacemakers and pregnant
women should consult a doctor before using
this appliance. Not recommended for use by
Diabetics
DO NOT use on an infant, invalid or on a
sleeping or unconscious person. DO NOT use
on insensitive skin or on a person with poor
blood circulation.
This appliance should NEVER be used by
any individual suering from any physical
ailment that would limit the user’s capacity
to operate the controls or who has sensory
deciencies in the lower half of their body.
NEVER use directly on swollen or inamed
areas or skin eruptions.
If you feel any discomfort whilst using this
appliance, discontinue use and consult your
doctor.
This is a non-professional appliance,
designed for personal use and intended
to provide a soothing massage to worn
muscles. DO NOT use as a substitute for
medical attention.
DO NOT use before going to bed. The
massage has a stimulating eect and can
delay sleep.
Do not use for longer than the recommended
time.
Not recommended for use on wooden
surfaces as the zipper may damage the
wood. Caution is also recommended when
using on upholstered furniture.
Care should be taken when using heated
surfaces. If the product feels excessively hot,
switch o at mains and contact the HoMedics
Service Centre.
You may soften massage force by placing a
towel between yourself and the unit.
The appliance has a heated surface. Persons
insensitive to heat must be careful when
using the appliance.
Not recommended for use on leather
furniture.
Please ensure that all hair, clothing and
jewellery are kept clear of the massage
mechanism or any other moving parts of the
product at all times.
WEEE explanation
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
INSTRUCTIONS FOR USE:
1. Plug adaptor into a 220-240V AC outlet and plug the receptacle end into the
input jack, located along the handle of the neck massager.
2. Place massager around neck (Fig. 1) or area of back you wish to massage.
Convenient straps help assist in easy positioning and intensity control (Fig.2).
Note: Do not use this product for more than 15 mins at a time.
There is a 15 minute auto shut-o on this appliance for your safety. This feature
should not be considered as a substitute for ‘OFF’. Always remember to switch
the appliance o when not in use.
MAINTENANCE:
Cleaning
Unplug the appliance and allow to cool before cleaning. Clean only with a soft,
slightly damp sponge.
• Never allow water or any other liquids to come into contact with the appliance.
• Do not immerse in any liquid to clean.
• Never use abrasive cleaners, brushes, glass / furniture polish, paint thinner etc
to clean.
Storage
Place the appliance in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact with
sharp edges or pointed objects which might cut or puncture the fabric surface.
To avoid breakage, DO NOT wrap the power cord around the appliance. DO NOT
hang the unit by the cord.
PRODUCT FEATURES: Convenient and Portable. Perfect for use at home or in the oce.
The actual product materials and fabrics may vary from the picture shown.
Heat Button
For soothing heat, when massage is on, simply press
the heat button and the massage nodes on the neck
unit will illuminate. To deselect, press the button
again and the corresponding massage nodes will stop
glowing.
Power Button
To turn on the massage functions, press the POWER
button once. The massage will begin in high speed.
Press the button a second time for medium speed, a
third time for low speed and a fourth time to switch o
the massager.
Shiatsu Reverse Button
The massager will begin with an inward rotating
motion. To change the direction of the massage
nodes simply press the SHIATSU REVERSE button and
the nodes will begin rotating in an outward motion.
Pressing the button again will change the direction
back to an inward rotating direction.
Fig. 1 Fig. 2
IB-3D3000EU-0617-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HoMedics 3D-3000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Masseurs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues