LIVARNO 385857 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
IAN 385857_2110
LED-STEHLEUCHTE/LED-BOGENLEUCHTE/LED FLOOR LAMP/LED
ARCHED FLOOR LAMP/LAMPADAIRE À LED/LAMPADAIRE À LED
LED-STEHLEUCHTE/LED-BOGENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED FLOOR LAMP/LED ARCHED FLOOR LAMP
Assembly, operating and safety instructions
STOJACÍ LED LAMPA/OBLOUKOVÉ LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LAMPA STOJĄCA LED/LAMPA STOCA
WYGIĘTA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
STOJEČA LED-SVETILKA/LED-SVETILKA V OBLIKI LOKA
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
LED-ES ÁLLÓLÁMPA/LED ÁLLÓLÁMPA
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
LED STANDERLAMPE/BUET LED GULVLAMPE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
PIANTANA A LED/PIANTANA LED
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
STAANDE LED-LAMP/LED-BOOGLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LAMPADAIRE À LED/LAMPADAIRE À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LÁMPARA LED DE PIE/LÁMPARA CURVA LED
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
STOJACIA LED LAMPA/LED SVIETIDLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 39
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 47
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 55
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 63
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 71
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 79
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 87
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 95
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funkti-
onen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les
fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami
urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las
funciones del dispositivo.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
LED-STEHLEUCHTE/LED-BOGENLEUCHTE/LED FLOOR LAMP/LED
ARCHED FLOOR LAMP/LAMPADAIRE À LED/LAMPADAIRE À LED
14163805L
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
17
14163905L 1
2
3
4
5
6a
7
7
8
6 b
9
10
12
13
14
15
16
18
15
17
17
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 8
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 8
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 8
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 9
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 9
Leuchte ein- / ausschalten (beide Modelle) ....................................................................................... Seite 10
Leuchtmittel wechseln ..........................................................................................................................Seite 10
Spots ausrichten ..................................................................................................................................Seite 11
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 11
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 11
Informationen .............................................................................................................................Seite 11
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 11
Hersteller / Service ..............................................................................................................................Seite 12
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 12
Inhaltsverzeichnis
V2.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart)
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig
Watt (Wirkleistung) Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberflächen!
Schutzklasse II
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! 25000 h Lebensdauer
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Die Verpackung besteht aus 100 %
recyceltem Papier.
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder! Volt
Leuchtmittel nur in trockener
Umgebung einsetzen. Lumen
Die Leuchte besitzt den Schutzgrad
„IP20” und ist ausschließlich für den
Einsatz im Innenbereich von privaten
Haushalten vorgesehen.
Lichttemperatur in Kelvin
Ra Farbwiedergabeindex 04
LDPE
Polyethylen (geringe Dichte)
Das Leuchtmittel ist vom Kunden
austauschbar.
21
PAP
Sonstige Pappe
20
PAP
Wellpappe
7 DE/AT/CH
Einleitung
LED-Stehleuchte/
LED-Bogenleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie
sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen. Dieses Produkt ist vorge-
sehen für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Bogenleuche (2-teilig),
Modell 14163905L
1 Innensechskantschlüssel
1 Schraubenschlüssel
1 LED-Leuchtmittel, E27
1 Lampenschirm
1 Zierring
1 Mutter
1 Zahnscheibe
2 Unterlegscheiben
1 Abdeckung Standfuß
1 Gewicht Standfuß
1 Montageanleitung
1 LED-Stehleuchte (2-teilig),
Modell 14163805L
1 Innensechskantschlüssel
1 Schraubenschlüssel
3 LED-Leuchtmittel, E14
3 Lampenschirme
1 Fixierschraube
1 Zierring
1 Mutter
1 Zahnscheibe
1 Unterlegscheibe
1 Standfuß
1 Montageanleitung
Teilebeschreibung
1 Lampenfassung
2 Lampenschirm
3 Leuchtenring
4 Leuchtmittel
5 Zierring
6 Standfuß
6a Abdeckung Standfuß
6b Gewicht Standfuß
7 Unterlegscheibe
8 Zahnscheibe
9 Mutter
10 Schraubenschlüssel
11 Transportsicherung
12 EIN-/AUS-Fußschalter
13 Netzstecker
14 Standrohr
15 Befestigungsschraube
16 Leuchtenarm
17 Innensechskantschlüssel
18 Kontermutter (14163905L)
8 DE/AT/CH
Einleitung/Sicherheit
Technische Daten
Modellnr.: 14163805L/14163905L
Betriebsspannung: 230–240 V∼ 50 Hz
Nennleistung: E14 3 x max. 3 W
(14163805L)/
E27 1 x max. 9 W
(14163905L)
Schutzklasse: II/
Schutzart: IP20
Leuchtmittel: 14163805L:
3 x E14 max. 2,5 W; E14:
Dieses Produkt enthält
Lichtquellen der Energieeffizienz-
klasse ″E″.
14163905L:
1 x E27 max. 7,3 W; E27:
Dieses Produkt enthält eine
Lichtquelle der Energieeffizienz-
klasse ″E″.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND
KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber, sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-
fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie
Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Eine beschädigte Leuchte bedeutet Lebensge-
fahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie
sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder
anderen Problemen an der Leuchte an die
Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren
Fachkraft ausgetauscht werden.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötig-
ten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Mon-
tage, Demontage, Reinigung oder, wenn Sie
die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden,
aus der Steckdose.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betr
iebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Verwenden Sie das Netzkabel nicht als Trage-
griff.
Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie
es nicht über scharfe Kanten.
9 DE/AT/CH
Sicherheit/Inbetriebnahme
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspa-
cken jedes Leuchtmittel auf Beschädigungen.
Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten
Leuchtmitteln. Setzen Sie sich in diesem Fall für
Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen.
Decken Sie die Leuchte bzw. den Netzstecker
nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige
Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung
führen.
Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbe-
aufsichtigt.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie
alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werk-
zeug oder Material vorher übersichtlich und
griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor.
Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Um die Leuchte vollständig von der Stromver-
sorgung zu trennen, muss der Netzstecker aus
der Steckdose entfernt werden.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Hinweis: Achten Sie bei der Montage des Stand-
rohres darauf, dass das Netzkabel im Inneren der
Leuchte nicht beschädigt wird.
Hinweis: Eine zweite Person ist bei der Montage
hilfreich. Sie sollte bei der Montage leicht das
Netzkabel aus dem Standrohr ziehen.
Hinweis: Legen Sie die Leuchte während der
Montage auf eine weiche Unterlage (Decke o. Ä.),
um Beschädigungen zu vermeiden.
14163905L:
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von
der Leuchte.
Entfernen Sie die Transportsicherung 11 aus
dem Standfuß 6.
Schrauben Sie den Leuchtenarm 16 in das
Standrohr 14 .
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Leuch-
tenarm 16 im Standrohr 14 so weit wie möglich
eingedreht wird, um einen sicheren Stand der
Leuchte zu gewährleisten. Achten Sie darauf,
dass das Netzkabel, das durch den Leuchten-
arm 16 und das Standrohr 14 führt, dabei
nicht eingeklemmt wird.
Fixieren Sie das Standrohr 14 mit der Befesti-
gungsschraube 15 mit Hilfe des Innensechs-
kantschlüssels 17 .
Stecken Sie jetzt die Teile des Standfußes in
folgender Reihenfolge auf das Standrohr:
- Zierring 5 (Hohlseite nach oben)
- Abdeckung Standfuß 6a
- Unterlegscheibe groß 7
- Gewicht Standfuß 6b
- Unterlegscheibe groß 7
- Zahnscheibe 8
- Mutter 9
Drehen Sie die Mutter 9 auf der Unterseite
des Standfußes 6 mit Hilfe des Schrauben-
schlüssels 10 fest. Achten Sie auf den richtigen
Sitz.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie das
Standrohr 14 beim Festziehen der Mutter 9
festhalten.
Stellen Sie die Leuchte aufrecht hin.
Lösen Sie die Befestigungsschraube 15 mit
Hilfe des Innensechskantschlüssels 17 aus der
Kontermutter 18 .
Lockern Sie die Kontermutter 18 und ziehen
Sie den oberen Teil aus dem Leuchtenarm 16
heraus.
10 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Ziehen Sie die Kontermutter 18 und die
Befestigungsschraube 15 wieder fest.
Entfernen Sie den Leuchtenring 3 von der
Lampenfassung 1.
Setzen Sie den Lampenschirm 2 auf die Lampen-
fassung 1 und befestigen Sie ihn mit dem
Leuchtenring 3. Achten Sie auf den richtigen
Sitz.
Benutzen Sie zum Einsetzen des Leuchtmittels
4
ein s
auberes, fusselfreies Tuch.
Drehen Sie das Leuchtmittel 4 vorsichtig im
Uhrzeigersinn in die Lampenfassung 1. Achten
Sie auf den richtigen Sitz.
Stecken Sie den Netzstecker 13 in eine vor-
schriftsmäßig installierte Steckdose.
14163805L:
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von
der Leuchte.
Entfernen Sie die Transportsicherung 11 aus
dem Standfuß 6.
Stecken Sie die Kabelverbindung in das Stan-
drohr 14 .
Stecken Sie den Leuchtenarm 16 in das
Standrohr 14 .
Verschrauben Sie den Leuchtenarm 16 mit der
beiliegenden Fixierschraube mit Hilfe eines
Kreuzschraubendrehers.
Setzen Sie den Zierring 5 mit der Hohlseite
nach oben von unten über das Standrohr 14 .
Achten Sie auf den richtigen Sitz.
Stecken Sie das Standrohr 14 mit dem Zierring
5 durch die Öffnung des Standfußes 6.
Schieben Sie zuerst die Unterlegscheibe 7,
dann die Zahnscheibe 8 und zuletzt die
Mutter 9 über das Standrohr 14 unter dem
Standfuß 6.
Drehen Sie die Mutter 9 auf der Unterseite des
Standfußes 6 mit Hilfe des Schraubenschlüs-
sels 10 fest. Achten Sie auf den richtigen Sitz.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie das
Standrohr 14 beim Festziehen der Mutter 9
festhalten.
Stellen Sie die Leuchte aufrecht hin.
Entfernen Sie die Leuchtenringe 3 von den
drei Lampenfassungen 1.
Setzen Sie die Lampenschirme 2 auf die
Lampenfassungen 1 und befestigen Sie diese
mit den Leuchtenringen 3.
Benutzen Sie zum Einsetzen des Leuchtmittels
4
ein sau
beres, fusselfreies Tuch.
Drehen Sie die drei Leuchtmittel 4 vorsichtig
im Uhrzeigersinn in die Lampenfassungen 1.
Achten Sie auf den richtigen Sitz.
Stecken Sie den Netzstecker 13 in eine vor-
schriftsmäßig installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein-/ausschalten
(beide Modelle)
Schalten Sie die Leuchte mittels EIN-/
AUS-Fußschalter 12 ein bzw. aus.
Leuchtmittel wechseln
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker 13 zuerst aus der
Steckdose.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
Wechseln Sie das Leuchtmittel 4 nur dann aus,
wenn es vollständig abgekühlt ist.
Benutzen Sie zum Auswechseln des Leuchtmittels
4 ein sauberes, fusselfreies Tuch.
Drehen Sie das defekte Leuchtmittel 4 gegen
den Uhrzeigersinn aus der Fassung.
Drehen Sie das neue Leuchtmittel 4 vorsichtig
im Uhrzeigersinn in die Fassung. Verwenden Sie
nur LED-Leuchtmittel wie im Kapitel „Technische
Daten“ beschrieben.
Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
Stecken Sie den Netzstecker 13 wieder in die
Steckdose.
11 DE/AT/CH
Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung/Entsorgung/Informationen
Spots ausrichten
Hinweis: Verändern Sie die Ausrichtung der
Spots nur wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
14163805L:
Lösen Sie die Befestigungsschraube 15 mit
Hilfe des Innensechskantschlüssels 17 .
Bringen Sie die Leuchtenarme 16 in die ge-
wünschte Position.
Schrauben Sie die Befestigungsschraube 15
wieder fest.
14163905L:
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Bringen Sie den Spot in die gewünschte
Position.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker 13 zuerst aus der
Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Stecken Sie den Netzstecker 13 wieder in die
Steckdose.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können
.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/
20–22: Papier und Pappe/80–98: Ver-
bundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateria-
lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsor-
gung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Informationen
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgen-
der Modell-Nummer: 14163805L/14163905L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z.B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
12 DE/AT/CH
Hersteller/Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 385857_2110
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 385857_2110) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die
Konformität wurde nachgewie
sen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller
hinterlegt.
Informationen
13 GB/IE
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 15
Intended use ........................................................................................................................................ Page 15
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 15
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 16
Safety information ............................................................................................................................... Page 16
Start-up .............................................................................................................................................Page 17
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 17
Switching the lamp on / off (both models).........................................................................................Page 18
Changing the light bulb ......................................................................................................................Page 18
Directing the spotlights ........................................................................................................................Page 18
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 18
Disposal ............................................................................................................................................Page 18
Information....................................................................................................................................Page 19
Warranty .............................................................................................................................................Page 19
Manufacturer / Service .......................................................................................................................Page 19
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 19
Table of contents
14 GB/IE
List of pictograms used
List of pictograms used
Read the instructions! Electric shock warning!
Danger to life!
Alternating current (type of current
and voltage) This lamp is not suitable for external
dimmers and electronic switches.
Hertz (mains frequency) For your safety
Watt (effective power) Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
Safety class II
b
a
Dispose of the packaging and de-
vice in an environmentally-friendly
manner!
Observe the warnings and safety
notices! 25000 h Lifespan
This light is designed only for use
indoors, in dry and enclosed rooms. The packaging is made from 100 %
recycled paper.
Danger to life and risk of accidents
for infants and children! Volt
Only insert the light bulb in a dry
environment. Lumen
This light has protection level “IP20”
and is only intended for residential
use indoors. Light temperature in Kelvin
Ra Colour rendering index 04
LDPE
Polyethylene (low density)
The light bulb can be replaced
by the customer.
21
PAP
Other cardboard
20
PAP
Corrugated cardboard
15 GB/IE
Introduction
LED floor lamp/
LED arched floor lamp
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the com-
plete operating instructions. Fold out the page with
the illustrations. These instructions are part of the
product and contain important information on setup
and handling. Always follow all safety instructions.
Before using this product for the first time verify the
correct voltage and that all parts are properly in-
stalled. Should you have any questions or you are
unsure about operating the product, please contact
the dealer or service centre. Please keep these in-
structions in a safe place and pass them on third
parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This product
is intended for private household use
only. This product is intended for normal operation.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED arch lamp (2 section),
model 14163905L
1 Hexagonal key
1 Wrench
1 LED light bulb, E27
1 Lampshade
1 Decorative ring
1 Nut
1 Tooth lock washer
2 Washers
1 Cover base
1 Weight base
1 Set of assembly instructions
1 LED floor lamp (2-section),
model 14163805L
1 Hexagonal key
1 Wrench
3 LED light bulbs, E14
3 Lampshades
1 Locating screw
1 Decorative ring
1 Nut
1 Tooth lock washer
1 Washer
1 Base
1 Set of assembly instructions
Parts description
1 Spotlight
1 Bulb socket
2 Lampshade
3 Bulb ring
4 Light bulb
5 Decorative ring
6 Base
6a Cover base
6b Weight base
7 Washer
8 Tooth lock washer
9 Nut
10 Wrench
11 Transport lock
12 ON/OFF foot switch
13 Mains plug
14 Upright tube
15 Fastening screw
16 Lamp arm
17 Socket head wrench
18 Lock nut (14163905L)
Technical data
Model no: 14163805L/14163905L
Operating voltage: 230–240 V∼ 50 Hz
Rated power: E14 3 x max. 3 W
(14163805L)/
E27 1 x max. 9 W
(14163905L)
16 GB/IE
Introduction/Safety
Protection class: II/
Protection type: IP20
Light bulb: 14163805L:
3 x E14 max. 2.5 W; E14:
This product contains an
illuminant from energy
efficiency category ″E″.
14163905L:
1 x E27 max. 7.3 W; E27:
This product contains an
illuminant from energy
efficiency category ″E″.
Safety
Safety information
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the guarantee! We
assume no liability for consequential damage! We
assume no liability for material damage or personal
injury due to improper handling or failure to comply
with the safety instructions!
RISK OF FATAL INJURY AND
ACCIDENT HAZARD FOR TOD-
DLERS AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always keep
the product out of the reach of children.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to play
with the device. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without
supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the light for damage every time before
you use it. Never use the light if it shows any
signs of damage.
A damaged light means danger of death from
electric shock. In the event of damage, repairs
or other problems with the light please contact
the service centre or a qualified electrician.
To prevent hazards, if the external flexible lead
on this lamp is damaged it must be replaced
by the manufacturer, its service representative
or an equally qualified professional.
Before use, verify the available mains voltage
corresponds with the operating voltage of the
lamp (see “Technical data”).
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Always unplug from the mains before assembling,
disassembling, cleaning, or if the lamp will not
be used for extended periods.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
This lamp is not suitable for external
dimmer and electronic switches.
Never use the mains lead as a handle.
Do not kink the mains lead or run it over sharp
edges.
Prevent fire and
injury hazards
RISK OF INJURY!
Check every illuminant for damage immediately
upon unpacking. Do not install the light if the
illuminants are defective. In this case contact
the service centre for a replacement.
Do not look directly into the light source (light
bulb, LED etc.).
Do not cover the lamp or the mains plug with
objects. Excessive heat can result in a fire.
Safety/Start-up
17 GB/IE
Introduction/Safety
Never leave the lamp unattended whilst in use.
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
Safe working
Mount the light so that it is protected from
moisture and dirt.
Carefully prepare for assembly and allow your-
self adequate time. Organise all parts and any
necessary additional tools or materials before
starting so they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never assemble the lamp if you are unfocused
or feel unwell.
In order to disconnect the light completely from
the power supply, the mains plug must be
removed from the socket.
Start-up
Mounting the light
Note: When assembling the stand tube be sure not
to damage the mains lead inside the lamp.
Note: A second person is helpful with assembly.
They should gently pull the mains cable out of the
upright tube during assembly.
Note: Place the lamp on a soft surface (blanket,
etc.) during assembly to prevent it from being
damaged.
14163905L:
Remove all packaging materials from the lamp.
Remove the transport lock 11 from the base 6.
Screw the lamp arm 16 into the upright tube 14 .
Note: Be sure to screw the lamp arm 16 as
far as possible into the upright tube 14 , to en-
sure the lamp is stable. Make sure that the
mains cable 13 which runs through the lamp
arm 16 and the upright tube 14 , does not get
trapped.
Use the hexagonal key 17 to secure the up-
right tube 14 using the fastening screw 15 .
Now attach the parts of the base to the upright
tube in the following order:
- Decorative ring 5 (hollow side up)
- Cover base 6a
- Washer large 7
- Weight base 6b
- Washer large 7
- Tooth lock washer 8
- Nut 9
Tighten the nut 9 on the underside of the
stand 6 using the wrench 10 . Make sure it is
correctly positioned.
Note: Be sure to hold the upright tube 14
tight when tightening the nut 9.
Position the lamp upright.
Loosen the fastening screw 15 from the locking
nut 18 using the hexagonal key 17 .
Loosen the lock nut 18 and pull the top end
out of the lamp arm 16 .
Tighten the lock nut 18 and the fastening
screw 15 .
Remove the bulb ring 3 from the bulb socket 1.
Place the lampshade 2 over the lamp socket 1
and secure with the bulb ring 3. Make sure it
is correctly positioned.
Use a clean, lint-free cloth to insert the light
bulb 4.
Carefully screw the light bulb 4 clockwise
into the bulb socket 1. Be sure it fits correctly.
Plug the mains plug 13 into a mains socket that
has been professionally installed.
14163805L:
Remove all packaging materials from the lamp.
Remove the transport lock 11 from the base 6.
Insert the cable splice in the upright tube 14 .
Insert the lamp arm 16 in the upright tube 14 .
Screw on the lamp arm 16 with the supplied
fixing screw using the cross-head screwdriver.
Place the decorative ring 5 over the upright
tube 14 from the bottom, with the hollow side
facing up. Make sure it is correctly positioned.
Insert the upright tube 14 with the decorative
ring 5 through the opening in the stand 6.
First push the washer 7, then the tooth lock
washer 8 and finally the nut 9 over the up-
right tube 14 below the stand 6.
Safety/Start-up
18 GB/IE
Tighten the nut 9 on the underside of the
stand 6 using the wrench 10 . Make sure it is
correctly positioned.
Note: Make sure to hold the upright tube 14
tightly when tightening the nut 9.
Position the lamp upright.
Remove the bulb rings 3 from the three bulb
sockets 1.
Place the lampshades 2 over the bulb
sockets 1 and secure with the bulb rings 3.
Use a clean, lint-free cloth to insert the light
bulb 4.
Carefully screw the three light bulbs 4 clock-
wise into the bulb sockets 1. Be sure they fit
correctly.
Plug the mains plug 13 into a mains socket that
has been professionally installed.
Your lamp is now ready to use.
Switching the lamp on/off
(both models)
Use the ON/OFF foot switch 12 to turn the
lamp on and off.
Changing the light bulb
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
First unplug the mains plug 13 from the mains socket.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the lamp to cool down completely. Only
replace the light bulb 4 once it has fully cooled
down.
Use a clean, lint-free cloth when replacing the
light bulb 4.
Turn the defective light bulb 4 anti-clockwise
out of the bulb socket.
Carefully screw the new light bulb 4 clockwise
into the bulb socket. Only use the LED light
bulbs specified in the chapter “Technical data”.
Verify it is positioned correctly.
Plug the mains plug 13 into the mains socket
again.
Directing the spotlights
Note: The lamp must be off before adjusting the
spotlights.
14163805L:
Loosen the fastening screw 15 using the hex-
agonal key 17 .
Move the lamp arms 16 to the desired posi-
tion.
Re-tighten the fastening screw 15 .
14163905L:
Allow the lamp to cool off completely.
Move the spotlight to the desired position.
Maintenance and cleaning
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
First unplug the mains plug
13
from the socket.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with water
or other liquids, or immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the lamp to cool down completely.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Plug the mains plug 13 into the mains socket
again.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Start-up/Maintenance and cleaning/Disposal Disposal/Information
19 GB/IE
Start-up/Maintenance and cleaning/Disposal Disposal/Information
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/20–22: paper and fibre-
board/80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Information
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In the
event of a defect arising during the warranty period,
please send the appliance to the listed Service Centre
address, making reference to the following model
number: 14163805L/14163905L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
instructions or unauthorised interference are excluded
from the warranty. The performance of services un
der
the warranty does not extend or renew the warranty
period.
Manufacturer/Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800/27456637
IAN 385857_2110
Please have your receipt and the article number
(IAN 385857_2110) ready as your proof of
purchase when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

LIVARNO 385857 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire