Alto-Shaam AR-7EVH Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
W164 N9221 Water Street P.O. Box 450 Menomonee Falls, Wisconsin 53052-0450 États-Unis
TÉLÉPHONE : 262.251.3800 • 800.558.8744
ÉTATS-UNIS/CANADA
TÉLÉCOPIE : 262.251.7067 • 800.329.8744
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
www.alto-shaam.com
MN -2 89 24 ( FR ) 10 /1 1
i m p r i m é a u x é t a t s - u n i s
Rôtissoire
Électriques
Modèles :
AR-7EVH
RÔTISSOIRE ÉLECTRIQUE AVEC HOTTE SANS ÉVACUATION
•INSTALLATION
•FONCTIONNEMENT
•ENTRETIEN
i
Livraison ...................................................................1
Déballage ................................................................. 1
Procédures de sécurité et précautions ...................... 2
Installation
Exigences d’installation........................................3
Exigences en matière de dégagement .................3
Mise de niveau ....................................................3
Plans cotés .......................................................... 4
Capacité produit ..................................................4
Raccordement électrique .....................................5
Combinaisons d’empilage et instructions...........6-7
Options et accessoires .........................................8
Instructions d’utilisation
Procédures de mise en marche ............................9
Identification des commandes de la
hotte sans évacuation ......................................... 9
Identification des commandes de la rôtissoire ....10
Procédures de cuisson - Guide de
référence rapide ................................................11
Instructions de cuisson ......................................12
Maintien en température seulement ...................13
Fonction de brunissage supplémentaire ............. 14
Option des touches de programme ...............15-16
Chargement des produits ..............................17-18
Collecte de graisse .......................................19-20
Entretien et nettoyage
Nettoyage et entretien préventif .........................21
Protection des surfaces inox .............................. 21
Produits de nettoyage ........................................ 21
Accessoires nettoyage .......................................21
Nettoyage et entretien de la hotte
sans évacuation .................................................22
Nettoyage et entretien de la rôtissoire ................23
Nettoyage quotidien de la rôtissoire ..............23-25
Nettoyage quotidien du joint ...............................24
Nettoyer le boîtier de convection de
la rôtissoire ........................................................24
Contrôler l’état géral de la rôtissoire ...............25
Réparation
Guide de dépannage .........................................26
Hotte sans évacuation, étage final .....................27
Hotte sans évacuation, système électrique ........27
Hotte sans évacuation, liste des pièces..............28
Hotte sans évacuation, ensemble complet .........29
Rôtissoire, instructions pour le remplacement
des lampes ........................................................30
Rôtissoire, étage final ........................................31
Rôtissoire, liste des pièces de l’étage final ....32-33
Rôtissoire, ensemble complet et porte ............... 34
Rôtissoire, listes des pièces de l’ensemble
complet et de la porte ........................................ 35
Rôtissoire, vue intérieure ...................................36
Rôtissoire, alimentation électrique .....................37
Rôtissoire, remplacement de porte en verre .......38
Rôtissoire, panneau arrière en acier
inoxydable .........................................................39
Collecteur de graisse .........................................40
Schémas de câblage
Toujours voir la version la plus récente du(des)
schéma(s) de câblage fournie avec l’appareil.
Garantie
Dommages et reclamations
concernant le transport ..............Couverture arrière
Garantie limitée .........................Couverture arrière
Manuel d’utilisation et d’entretien de la rôtissoire électrique AR-7EVH avec hotte sans évacuation 1
LIVRAISON
Cet appareil Alto-Shaam a été testé et inspecté
minutieusement afin de garantir un produit de la
plus haute qualité. Lors de sa réception, veuillez
vérifier si d’éventuels dommages ont été causés
durant le transport et, le cas échéant, informez-en
immédiatement la personne responsable de la
livraison. Veuillez vous reporter à la section
« Dommages et Réclamations liés au transport » de
ce manuel.
Cet appareil est fourni avec des éléments
et accessoires séparés et peut avoir été livré en
plusieurs colis. Vérifiez que tous les éléments et
les accessoires standard ont été livrés avec chaque
modèle conformément à votre commande.
Conservez toutes les informations et les
instructions qui accompagnent l’appareil.
Complétez et renvoyez la carte de garantie à l’usine
dès que possible afin de bénéficier d’un service
immédiat en cas de demande de réparation ou de
pièces de rechange sous le couvert de la garantie.
Toutes les personnes impliquées dans
l’utilisation ou l’installation de cet équipement
doivent lire et assimiler les instructions du
manuel. Si vous avez des questions relatives à
l’installation, à l’utilisation ou à l’entretien de cet
appareil, veuillez contacter le service après-vente
de Alto-Shaam.
REMARQUE : Toutes les demandes de bénéfice
de la garantie doivent être
accompagnées du numéro de
modèle complet et du numéro de
série de l’appareil.
DÉBALLAGE
1. Retirez avec précaution
l’appareil du carton ou
de la caisse en bois.
REMARQUE :
Ne jetez pas le carton ou
autre emballage avant
d’avoir vérifié si l’appareil
comporte des vices cachés
et d’avoir vérifié qu’il
fonctionne correctement.
2. Lisez bien toutes les
instructions contenues dans ce manuel avant de
procéder à l’installation de cet appareil.
NE JETEZ PAS CE MANUEL.
Ce manuel fait partie intégrante de l’appareil et
il doit être remis au propriétaire ou gérant de
l’entreprise ou bien à la personne responsable
de la formation des opérateurs. Des manuels
supplémentaires sont disponibles auprès du
service après-vente de Alto-Shaam.
3. Enlevez le film plastique de protection, les
emballages et les accessoires de l’appareil avant
de brancher l’alimentation électrique. Rangez
les éventuels accessoires dans un endroit facile
d’accès pour leur utilisation ultérieure.
®
®
Manuel d’utilisation et d’entretien de la rôtissoire électrique AR-7EVH avec hotte sans évacuation 2
PRÉCAUTIONS ET
PROCÉDURES DE
SÉCURITÉ
Il est essentiel de connaître les procédures
adéquates garantissant un fonctionnement sûr
de l’équipement alimenté par électricité et /
ou gaz. Conformément aux règles générales de
signalisation des dangers potentiels en matière
de sécurité des produits, vous pourrez retrouver
les mots et les symboles de signalisation suivants
dans ce manuel.
1. Cet appareil est conçu pour la cuisson, le
maintien en température ou la préparation de
denrées destinées à l'alimentation humaine.
Aucune autre utilisation de cet appareil n'est
autorisée ni conseillée.
2. Cet appareil est prévu pour une utilisation
dans des établissements commerciaux où
tous les opérateurs connaissent la fonction,
les limites et les dangers inhérents à cet
appareil. Tous les opérateurs et utilisateurs
doivent lire et comprendre le mode d'emploi
et les avertissements.
3. Les éventuels guides de dépannage, croquis
de composants et listes de pièces détachées
compris dans ce manuel sont fournis à titre de
référence et leur utilisation est réservée à un
personnel technique qualifié.
4. Ce manuel fait partie intégrante de l’appareil,
et ce, de manière permanente. Ce manuel,
ainsi que les instructions, les diagrammes,
les schémas, les listes de pièces détachées, les
notices et les étiquettes doivent accompagner
l’appareil si celui-ci est vendu ou déplacé
dans un autre endroit.
DANGER
Sert à indiquer la présence d’un
danger qui causera des blessures
graves, la mort ou des dégâts
matériels importants si l’avertissement
qui accompagne ce symbole n'est
pas respecté.
REMARQUE : Sert à fournir au personnel
des informations relatives à
l’installation, au fonctionnement ou
à l’entretien qui sont importantes,
mais qui ne concernent pas des
dangers potentiels.
ATTENTION
Sert à indiquer la présence d’un danger susceptible
de causer des blessures ou des dégâts matériels
de faible ou moyenne gravité ou une utilisation
potentiellement risquée si l’avertissement qui
accompagne ce symbole n’est pas respecté.
ATTENTION
Sert à indiquer la présence d’un
danger susceptible de causer des
blessures ou des dégâts matériels
de faible ou moyenne gravité si
l’avertissement qui accompagne ce
symbole n’est pas respecté.
AVERTISSEMENT
Sert à indiquer la présence d’un
danger susceptible de causer des
blessures graves, la mort ou des
dégâts matériels importants si
l’avertissement qui accompagne ce
symbole n'est pas respecté.
REMARQUE
Pour les équipements vendus
sur des territoires où cette
restriction s’applique :
NE PAS JETER LES ÉQUIPEMENTS
ÉLECTRIQUES OU ÉLECTRONIQUES
AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES.
Manuel d’utilisation et d’entretien de la rôtissoire électrique AR-7EVH avec hotte sans évacuation 3
INSTALLATION
MISE EN PLACE
Pour être conformes aux
normes établies de la National
Sanitation Foundation, tous les
modèles montés sur un comptoir
doivent être scellés au comptoir
avec un produit vulcanisant
à température ambiante ou
un Silastic conforme aux
exigences N.S.F. ou présenter
un dégagement sans obstruction
de 152 mm à l’arrière et sur les
côtés de l’appareil.
1. L’appareil doit être installé dans une pièce bien
ventilée obéissant aux normes et aux codes locaux
de ventilation et sur une surface non combustible
et horizontale.
2. NE PAS installer cet appareil dans un endroit où il
peut être sujet à des conditions nuisibles, notamment
vapeur, graisse, égouttement d’eau, haute
température ou autres nuisances graves.
3. Pour la sécurité et le côté pratique, la rôtissoire doit
être installée dans un endroit facilitant l’accès aux
commandes et doit être positionnée à une hauteur
suffisamment sûre et pratique offrant un chargement
et un déchargement pratique des produits chauds.
4. Cet appareil doit être exempt et dégagé de
toute obstruction à son accès pour l’entretien
et les réparations.
5. La rôtissoire peut être empilée sur une autre
rôtissoire ou sur une armoire de maintien.
Des instructions complètes relatives à l’empilage
se trouvent dans ce manuel.
®
L’installation initiale et la mise en service
supposent un certain nombre de réglages. Il
importe que ces réglages soient confiés à un
technicien d’entretien qualifié. Les réglages
d’installation et de mise en service relèvent de la
responsabilité du revendeur ou de l’utilisateur. Ces
réglages comprennent, entre autres, l’étalonnage
du thermostat, l’ajustement de la porte, la mise de
niveau, le raccordement électrique et la pose des
roulettes ou pieds en option.
MISE DE
NIVEAU
Mettre l’appareil de niveau latéralement, puis
d’avant en arrière à l’aide d’un niveau à bulle.
Nous conseillons de vérifier l’horizontalité à
intervalles réguliers pour s’assurer que le
plancher n’a pas bougé ou que l’appareil ne
s’est pas déplacé.
REMARQUE : Un défaut de niveau de cet
appareil peut provoquer un
mauvais fonctionnement.
EXIGENCES DE DÉGAGEMENT
MINIMUM
Il faut prévoir un dégagement minimal de 152 mm à
l’arrière et sur les côtés de l’appareil. La garantie est
annulée si ces instructions ne sont pas respectées.
DANGER
AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION,
UN AJUSTEMENT, UNE ALTÉRATION,
UN SERVICE OU UN ENTRETIEN NON
CONFORME AUX NORMES PEUT CAUSER
DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DES
BLESSURES OU LA MORT.
LIRE ATTENTIVEMENT LES DIRECTIVES
D’OPÉRATION ET D’ENTRETIEN
AVANT DE FAIRE L’INSTALLATION, OU
L’ENTRETIEN DE CET ÉQUIPEMENT.
DANGER
NE PAS entreposer ni utiliser
d'essence ou d'autres vapeurs ou
liquides infl ammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
ATTENTION
LORS DU FONCTIONNEMENT, LES
PIÈCES MÉTALLIQUES DEVIENNENT
TRÈS CHAUDES. TOUJOURS SE
PROTÉGER LES MAINS LORS DE
LA MANIPULATION AFIN D’ÉVITER
LES BRÛLURES.
ATTENTION
FAIRE PREUVE DE PRUDENCE
LORS DE LA MANIPULATION OU
DE LA MISE À NIVEAU DU FOUR
AFIN D’ÉVITER LES BLESSURES.
Manuel d’utilisation et d’entretien de la rôtissoire électrique AR-7EVH avec hotte sans évacuation 4
INSTALLATION
MISE EN PLACE
C
L
Raccordement électrique
sur le côté au bas
de l’appareil
Raccordement
électrique
876 mm
AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
813 mm
SANS PORTE ARRIÈRE
1553 mm AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
1491 mm
SANS PORTE ARRIÈRE
2252 mm AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
966 mm
OPTION PASSE-PLAT
823 mm
1269 mm
1371 mm
1269 mm
1371 mm
102 mm
516 mm
646 mm
992 mm
C
L
Raccordement électrique
sur le côté au bas
de l’appareil
863 mm
AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
815 mm
SANS PORTE ARRIÈRE
1524 mm AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
1477 mm
SANS PORTE ARRIÈRE
2225 mm AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
OPTION PASSE-PLAT
Longueur de cordon:
(pas de fiche): 1,981 mm
C
L
Raccordement électrique
sur le côté au bas
de l’appareil
Raccordement
électrique
876 mm
AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
813 mm
SANS PORTE ARRIÈRE
1553 mm
AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
1491 mm
SANS PORTE ARRIÈRE
2252 mm
AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
966 mm
OPTION PASSE-PLAT
823 mm
1269 mm
1371 mm
1269 mm
1371 mm
102 mm
516 mm
646 mm
992 mm
C
L
Raccordement électrique
sur le côté au bas
de l’appareil
863 mm
AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
815 mm
SANS PORTE ARRIÈRE
1524 mm AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
1477 mm
SANS PORTE ARRIÈRE
2225 mm AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
OPTION PASSE-PLAT
Longueur de cordon:
(pas de fiche): 1,981 mm
C
L
Raccordement électrique
sur le côté au bas
de l’appareil
Raccordement
électrique
876 mm
AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
813 mm
SANS PORTE ARRIÈRE
1553 mm
AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
1491 mm
SANS PORTE ARRIÈRE
2252 mm
AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
966 mm
OPTION PASSE-PLAT
823 mm
1269 mm
1371 mm
1269 mm
1371 mm
102 mm
516 mm
646 mm
992 mm
C
L
Raccordement électrique
sur le côté au bas
de l’appareil
863 mm
AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
815 mm
SANS PORTE ARRIÈRE
1524 mm AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
1477 mm
SANS PORTE ARRIÈRE
2225 mm AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
OPTION PASSE-PLAT
Longueur de cordon:
(pas de fiche): 1,981 mm
porte vitrée à verre incurvé
et à double panneau
C
L
Raccordement électrique
sur le côté au bas
de l’appareil
Raccordement
électrique
876 mm
AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
813 mm
SANS PORTE ARRIÈRE
1553 mm
AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
1491 mm
SANS PORTE ARRIÈRE
2252 mm
AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
966 mm
OPTION PASSE-PLAT
823 mm
1269 mm
1371 mm
1269 mm
1371 mm
102 mm
516 mm
646 mm
992 mm
C
L
Raccordement électrique
sur le côté au bas
de l’appareil
863 mm
AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
815 mm
SANS PORTE ARRIÈRE
1524 mm AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
1477 mm
SANS PORTE ARRIÈRE
2225 mm AVEC L’OPTION PASSE-PLAT
OPTION PASSE-PLAT
Longueur de cordon:
(pas de fiche): 1,981 mm
vue de face
vue de côté - arrière sans porte
CAPACITÉ PRODUIT\PLATS
44 kg
MAXIMUM
BROCHES
DANGLE (DE SÉRIE) : (LIMITE DE 7 BROCHES)
Jusqu’à vingt-et-un (21) poulets de 1,6 kg
Jusqu’à vingt-huit (28) poulets de 1,1 à 1,4 kg
BROCHES À PIQUES (EN OPTION) : (LIMITE DE 7 BROCHES)
Jusqu’à vingt-huit (28) poulets de 1,1 à 1,6 kg
BROCHE À DINDE (EN OPTION) : (LIMITE DE 3 BROCHES)
Une (1) dinde de 11 kg maximum par broche
porte vitrée en verre plat
et à simple panneau
Manuel d’utilisation et d’entretien de la rôtissoire électrique AR-7EVH avec hotte sans évacuation 5
INSTALLATION
L’appareil doit être installé par un technicien
d’entretien qualifié. Le four doit être correctement
raccordé à la terre en conformité avec le code de
l’électricité et autres réglementations en vigueur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant
correctement reliée à terre UNIQUEMENT, en plaçant
l’appareil de manière à ce que la che soit aisément
accessible en cas d’urgence. Le branchement ou
débranchement de l’appareil produit un arc électrique si
toutes les commandes ne sont pas en position « art ».
Faire installer la prise de courant ou le câblage
permanent pour cet appareil par un électricien agréé en
conformité avec la réglementation en vigueur.
Une fois que le câblage et les raccordements électriques
ont été réalisés, tourner l’interrupteur d’alimentation
principal sur la position « marche ». L’interrupteur
d’alimentation principale peut être laissée sur la
position « marche » pour une utilisation quotidienne,
mais doit être tourné sur la position « arrêt » lors du
nettoyage de la rôtissoire ou lorsqu’on procède à son
entretien ou à des réparations.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
CONCERNANT LES MODÈLES STANDARD
INTERNATIONAUX :
Si l’appareil n’est pas équipé d’un cordon flexible
avec fiche, un dispositif coupe-circuit omnipolaire
agréé dans le pays avec lame d’air d’au moins 3 mm
sur tous les pôle doit être inclus dans le câblage fixe
pour l’ouverture du circuit. Si un cordon sans fiche
est utilisé, le conducteur vert/jaune doit être raccordé
à la borne qui porte le symbole de terre. Si une fiche
est utilisée, la prise de courant doit être aisément
accessible. Si le cordon d’alimentation doit être changé,
obtenir un modèle similaire auprès du distributeur.
Les schémas de câblage se trouvent dans le
panneau d’accès intérieur de l’appareil.
DANGER
Pour éviter toute décharge électrique,
cet appareil DOIT être correctement mis
à la masse, conformément aux codes
électriques locaux ou, à défaut, à la
dernière édition du National Electric Code
(code électrique national) ANSI/NFPA
Nº 70. Au Canada, tous les raccordements
électriques doivent être effectués
conformément à la première partie du
Canadian Electric Code (code électrique
canadien) CSA C22.1 ou aux codes locaux.
DANGER
S’ASSURER QUE L’ALIMENTATION
EST DE LA MÊME TENSION QUE
CELLE INDIQUÉE SUR L’ÉTIQUETTE
D’IDENTIFICATION.
DANGER
LES APPAREILS SANS CORDON FOURNI
PAR LE FABRICANT DOIVENT ÊTRE
ÉQUIPÉS D’UN CORDON DE LONGUEUR
SUFFISANTE POUR PERMETTRE LE
DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL LORS
DU NETTOYAGE.
LES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS
CONFORMÉMENT AUX CODES
ÉLECTRIQUES EN VIGUEUR ET PAR UN
AGENT D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
TENSION (V) PHASES FQ. (HZ)
A
KW
208 (
AGCY)
1 60 40,0 8,4
BOUT DÉNU,
PAS DE FICHE
240 (AGCY)
1 60 38,0 8,9
208 (AGCY)
3 60 33,0/ph 8,4
BOUT DÉNU,
PAS DE FICHE
240 (AGCY)
3 60 32,0/ph 8,9
380-415
(AGCY)
3 50 24,0/ph 8,9
SANS CORDON
NI FICHE
380 3 50 22,0/ph 7,5
415 3 50 24,0/ph 8,9
REMARQUE : Les appareils homologués CE
doivent être branchés sur un
circuit électrique protégé par une
prise à disjoncteur
différentiel
Les modèles câblés doivent:
Les modèles câblés doivent être équipés d’un
interrupteur omnipolaire externe homologué
dans le pays et offrant une séparation de
contacts suffisante.
Si le raccordement électrique du produit se fait
au moyen d’un cordon d’alimentation, utiliser un
cordon résistant à l’huile de type H05RN, H07RN
ou équivalent.
Raccordement du cordon d’alimentation : Le
raccordement par le côté est recommandé pour toutes les
applications. Si un raccordement par le bas est nécessaire
sur les modèles de comptoir, prévoir la découpe d’un
passage dans le comptoir pour permettre au cordon de
pendre librement sans se plisser.
ATTENTION
TOUJOURS REMETTRE LE JOINT
DE PORTE EN PLACE AVANT DE
NETTOYER L’INTÉRIEUR OU DE
FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
Appareil homologués CE : Pour écarter les risques
de décharge électrique entre cet appareil et d’autres
appareils ou pièces métalliques proches, l’appareil
comporte un plot d’égalisation de potentiel.
Raccorder une tresse de métallisation entre ce plot
et les autres appareils ou pièces métalliques pour
assurer une protection satisfaisante contre les
différences de potentiel. Cette borne est
identifiée par le symbole suivant.
Manuel d’utilisation et d’entretien de la rôtissoire électrique AR-7EVH avec hotte sans évacuation 6
INSTALLATION
Fixer le plateau à l’aide de deux boulons de carrosserie dans le panneau de la base. Lever le plateau en
l’éloignant pour le retirer.
INSTALLATION du ramasse-gouttes
COMBINAISONS D’EMPILAGE ET CARACTÉRISTIQUES D’INSTALLATION
COMBINAISONS DEMPILAGE
(MONS À LUSINE)
Rôtissoire AR-7EVH avec hotte sans évacuation sur armoire de maintien complémentaire AR-7H
Nécessite des pieds à bride de 152 mm 5001761 boulonnés au sol.
[
HAUTEUR TOTALE :
2307 mm]
ATTENTION
LES MONTAGES EN EMPILEMENT
HORS DU TERRIROIRE DES ETATS-
UNIS IMPLIQUENT L’UTILIS ATION DE
PIEDS A BRIDE ET DOIVENT ETRE
FIXES AU SOL.
ATTENTION
VEILLER À BIEN ATTACHER
CHACUN DES QUATRE TROUS
Manuel d’utilisation et d’entretien de la rôtissoire électrique AR-7EVH avec hotte sans évacuation 7
INSTALLATION
INSTRUCTIONS D’EMPILAGE
Une rôtissoire avec hotte sans évacuation peut être superposée à
une armoire de maintien en température compatible.
La pose d’une rôtissoire sur une armoire de maintien compatible
nécessite uniquement des vis, des rondelles-freins et des écrous.
Tous les trous de xation sont préperforés. L’ensemble superposé
combiné nécessite également un dégagement minimal de 152 mm en
haut, à l’arrière et des deux côtés.
1. Attache 4 : Supports de xation (1010092) et tous pieds ou
roulettes requis (variables) avec 4 : SC-2191, 4 : WS-2867 et 4 :
WS-22095 vers l’appareil du bas.
2. Déposer les panneaux d’accès des deux appareils.
3. Défoncer le trou préperforé (A) dans le panneau supérieur de
l’appareil du bas.
4. Détacher le cordon d’alimentation de l’appareil du haut et le
mettre au rebut.
5. Le nouveau cordon d’alimentation et le serre-câble de l’appareil
du dessus doivent passer à travers le trou préperforé du
panneau supérieur de l’appareil du bas.
6. Avec précaution, soulever l’appareil du haut et le mettre en
place en l’alignant avec l’appareil du bas.
7. Attacher les appareils l’un à l’autre en introduisant une vis à tête
hexagonale munie d’une rondelle par l’intérieur de l’appareil du
haut et à l’aide d’une rondelle, d’une rondelle-frein et d’un écrou
depuis l’intérieur de l’appareil du bas. Serrer fermement les
quatre vis.
8. Fixer une douille serre-câble au panneau inférieur de l’appareil
du bas à gauche du cordon d’alimentation existant. (B)
9. Passer le cordon d’alimentation de l’appareil du haut à travers
les douilles du serre-câble, puis serrer les douilles.
10. Replacer les panneaux d’accès des deux appareils.
1
2
2
3
4
7
6
5
A
B
8
*NON REPRÉSENTÉ
EnsEmblE supErposé Ar-7EVH sur Ar-7H
réf. n° piècE n° dEscription dEs piècEs qté
1 SC-27385 VIS, TÊTE HEX LG 1/4/20 X 3/4 PO 4
2 WS-22094 RONDELLE, 1/4 PO, PLATE , 5/8 DIA EXT 18-8 INOX 8
3 WS-2294 RONDELLE FREIN, 1/4 PO 4
4 NU-2437 ÉCROU, 1/4-20 HEX INOX 4
5 CD-3987 CORDON, 8/4 SEEO W-A, 105C, (-50C) 1
6 BU-33948 DOUILLE, SERRE-CÂBLE, 18 MM-25 MM AR-7E 1
7 1010092 UPPORT, FIXATION, BASE 4
8 SC-2191 VIS, TÊTE HEX, 5/16-18 X 1 PO LONG 16
9* CR-3801 CONNECTEURS, *CT, BAGUE, 10 MM, SQ/M6 4
10* WS-22095 RONDELLE, 3/8 PO DIA INT, 1 PO DIA EXT, PLATE, 18-8 INOX 16
11* WS-2867 ONDELLE FREIN, 5/16 PO 16
Manuel d’utilisation et d’entretien de la rôtissoire électrique AR-7EVH avec hotte sans évacuation 8
INSTALLATION
DESCRIPTION RÉF.
POIGNÉE DE PORTE
HD-26900
LÈCHEFRITE, acier inoxydable sans écoulement
1001976
PIEDS, CAOUTCHOUC, 51 mm uniquement pour les comptoirs ce uniquement 5001614
UNITÉ DE RECUEIL DE GRAISSE non disponible sur les unités empilées
5012271
PIEDS ensemble des pieds, 152 mm
ensemble, pieds à brides, 152 mm
(cessaire pour les unités empilables)
5001414
5001761
PANIER MÉTALLIQUE À USAGES MULTIPLES (axe de 0,50 de diaMètRe)
BS-26019
BROCHES broche coudée, acier inoxydable (7 broches standard avec lappareil)
broche perforatrice, acier inoxydable
broche à dinde, acier inoxydable
broche coudée, retement téflon
SI-25934
SI-25729
5011681
5001335
ENSEMBLE D’EMPILAGE (monté en usine)
AR-7EVH SUR AR-7H (208-240V, MoNophasé)
(208-240 V, tRiphasé)
(380-415 V)
5008787
5008948
5008922
SUPPORTS ar-7e avec grille, 912mm x 995mm x 700mm
aR-7e suR 750-s, 914mm x 995mm x 700mm
FR-26550
5002058
ENSEMBLE D’ACCESSOIRES À REVÊTEMENT TÉFLON
®
classe commerciale, comprenant des disques, un ramasse-gouttes et 7 broches coues
5001302
FILTRES DE REMPLACEMENT DE HOTTE SANS ÉVACUATION filtre à graisse
filtre à charbons
FI-25867
FI-25866
OPTIONS ET ACCESSOIRES
UNITÉ DE RECUEIL DE GRAISSE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Manuel d’utilisation et d’entretien de la rôtissoire électrique AR-7EVH avec hotte sans évacuation 9
MISE EN MARCHE
1. Il convient de se familiariser avec le
fonctionnement des commandes avant d’utiliser
l’appareil. Lire ce manuel avec attention et le
conserver pour consultation ultérieure.
2. S’assurer que les filtres à l’intérieur de la hotte
soient correctement installés et que la porte soit
fermée.
3. Mettre la hotte en marche en tournant
l’interrupteur Marche/Arrêt a sur la position « I »
Noter que le voyant lumineux du ventilateur b
s’allume quand il fonctionne.
4. Attendre 5 secondes et appuyer sur le bouton de
remise à zéro c pour permettre à la rôtissoire de
se mettre en marche.
5. Continuer avec les instructions d’utilisation de la
rôtissoire en page 10 .
IDENTIFICATION DES COMMANDES
DE LA HOTTE SANS ÉVACUATION
2
3
1
1 INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
2 VOYANT LUMINEUX DU VENTILATEUR
3 BOUTON DE REMISE À ZÉRO
FILTRE À GRAISSE
FILTRE À CHARBONS
ATTENTION
LA HOTTE ET LA RÔTISSOIRE NE
FONCTIONNERONT PAS SI LES FILTRES
NE SONT PAS EN PLACE.
ATTENTION
LES BORDS À L’INTÉRIEUR DU LOGEMENT
DE HOTTE PEUVENT ÊTRE COUPANTS. FAIRE
PREUVE DE PRÉCAUTION POUR DÉPOSE LES
FILTRES ET LES REMETTRE EN PLACE.
DANGER
DÉBRANCHER
L’ÉQUIPEMENT DU
SECTEUR AVANT TOUTE
MAINTENANCE.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Manuel d’utilisation et d’entretien de la rôtissoire électrique AR-7EVH avec hotte sans évacuation 10
IDENTIFICATION
DES COMMANDES
DE LA RÔTISSOIRE
Barre indicatrice du cycle de cuisson
Barre indicatrice de préchauffage
Barre indicatrice du
temps de cuisson 1
Barre indicatrice du
temps de cuisson 2
POUR CUISSON EN 2 TEMPS
Barre indicatrice de
température de cuisson 1
Barre indicatrice de
température de cuisson 2
POUR CUISSON EN 2 TEMPS
Touche MARCHE/ARRÊT
Touche CUISSON
Touche DÉMARRER
Touches de programme
de menu prédéfi ni
OPTION
Touche d’annulation de
programme prédéfi ni
Touche Impulsion
COMMANDE LA ROTATION PAS À PAS DES
BROCHES POUR ENLEVER LES PRODUITS
LORSQUE LA PORTE EST OUVERTE
Barre indicatrice de maintien
Barre indicatrice de produit prêt
Touche fl échée HAUT
Affi chage LED
Touche fl échée BAS
Barre indicatrice de verrouillage
des touches programmées
Touche Temps
Touche Maintien
Voyant de
soulignement
Fente de carte
d’identifi cation de
menu de programme
Touche STOP
Touche Refroidissement
Voyant indicateur
Manuel d’utilisation et d’entretien de la rôtissoire électrique AR-7EVH avec hotte sans évacuation 11
ARTICLE
POULET, DEMIS OU
PIÈCES
POULET ENTIER
POITRINE DE
DINDE
CÔTES DE PORC
LONGE DE PORC,
DÉSOSSÉE
GIGOT D’AGNEAU,
DÉSOSSÉ
TAILLE
1,1 à 1,4 kg 1,1 à 1,4 kg 2,5 kg 1,25 kg et moins 2,3 à 3,2 kg 4 à 5 kg
CAPACITÉ PAR
BROCHE/PANIER
8 pièces 3 à 4 poulets 1 poitrine de dinde 2 trains complets
1 ou 2 longes de
porc
1 gigot d’agneau
BROCHE CONSEILLÉE
PANIER
BROCHE STANDARD
OU À PIQUES
PANIER OU À PIQUES PANIER PANIER PANIER OU À PIQUES
TEMPÉR. CUISSON 1
218 °C 204 °C 121 °C 121 °C 121 °C 121 °C
TEMPÉR. CUISSON 2
NON REQUIS NON REQUIS 204 °C 191 °C 177 °C 177 °C
TEMPS DE CUISSON 1
30 minutes
(20 min pour maintien prolongé)
45 minutes 1,5 heures 40 minutes 1 heure 1,5 heures
TEMPS DE CUISSON 2
NON REQUIS NON REQUIS 15 minutes 5 minutes 15 minutes 15 minutes
TEMPÉR. MAINTIEN
71 °C 71 °C 74 °C 66 °C 71 °C
66 °C
(cuisson à point)
TEMPS DE BRUNISSAGE
NON REQUIS 5 minutes NON REQUIS 15 minutes NON REQUIS 15 minutes
TEMPÉR. INTERNE FINALE
85 °C 85 °C 82 °C 71 à 77 °C 68 à 74 °C 63 à 66 °C
1. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT.
2. Appuyer sur la touche CUISSON et la régler.
3. Appuyer sur la touche CUISSON et la régler pour la cuisson en
2 temps.
4. Appuyer sur la touche TEMPS et la régler.
5. Appuyer sur la touche TEMP et la régler pour la cuisson en
2 temps.
6. Appuyer sur la touche MAINTIEN et la régler.
7. Appuyer sur la touche MAINTIEN une nouvelle fois pour
ajouter du temps de brunissage.
8. Une fois l’appareil préchauffé : charger le produit et
appuyer sur Démarrer.
LAISSER LA RÔTISSOIRE PRÉCHAUFFER
CHARGER LE PRODUIT UNE FOIS QUE LE FOUR ÉMET DES BIPS
À INTERVALLES RÉGULIERS ET QUE LA TOUCHE DÉMARRER ET
LINDICATEUR PRÊT CLIGNOTENT
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
Touche
MARCHE/
ARRÊT
Touche
CUISSON
Touche
TEMPS
Touche
MAINTIEN
Touche
DÉMARRER
Indicateur
Prêt
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Manuel d’utilisation et d’entretien de la rôtissoire électrique AR-7EVH avec hotte sans évacuation 12
1. Les voyants de soulignement CUISSON et
TEMPS s’allument en alternance.
2. L’écran indique le dernier réglage de
température de cuisson lorsque le voyant de
soulignement de CUISSON est allumé.
3. L’écran indique le dernier réglage de temps de
cuisson lorsque le voyant de soulignement de
TEMPS est allumé.
4. La barre indicatrice de température de cuisson
s’allume pour :
TEMPÉRATURE DE CUISSON 1
5. Si une cuisson en 2 temps est
requise, appuyer de nouveau
sur la touche CUISSON
La barre indicatrice de température de cuisson
s’allume pour :
TEMPÉRATURE DE CUISSON 2
Pour changer la température affichée :
INSTRUCTIONS DE CUISSON
1. Le voyant indicateur de marche/arrêt s’allume.
2. L’écran affiche le dernier réglage de température de
maintien.
3. Le voyant indicateur de maintien s’allume.
4. La rôtissoire préchauffe jusqu’à la température de
maintien affichée sur l’écran.
Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT.
Appuyer sur la touche CUISSON.
Après avoir appuyé sur la touche CUISSON, appuyer sur la touche fléchée
Haut ou Bas alors que la barre de
TEMPÉRATURE DE CUISSON 1 ou de
TEMPÉRATURE DE CUISSON 2 est allumée.
1. Le voyant de soulignement de TEMPS s’allume.
2. L’écran indique le dernier réglage de temps de
cuisson lorsque le voyant de soulignement de
TEMPS est allumé.
3. L’écran indique le dernier réglage de température
de cuisson lorsque le voyant de soulignement de
CUISSON est allumé.
4. La barre indicatrice de temps s’allume pour :
TEMPS 1
5. Si une cuisson en 2 temps est requise,
appuyer de nouveau sur la touche TEMPS
La barre indicatrice de temps s’allume pour :
TEMPS 2
Appuyer sur la touche TEMPS.
1. Le voyant de soulignement de MAINTIEN s’allume.
Appuyer sur la touche MAINTIEN.
Pour changer le temps affiché :
Après avoir appuyé sur la touche TEMPS, appuyer sur
la touche fléchée Haut ou Bas alors que la barre de
TEMPS 1 ou de TEMPS 2 est allumée.
Pour changer la température de maintien :
Après avoir appuyé sur la touche MAINTIEN, appuyer
sur la touche fléchée Haut ou Bas alors que le voyant de
soulignement de MAINTIEN est allumé.
2. L’écran affi che le dernier réglage de température de maintien.
La programmation de produit
peut être considérée terminée
une fois que la température
de maintien est définie ou
bien du temps de brunissage
supplémentaire peut être
ajouté le cas échéant.
Une durée de maintien automatique
s’active lorsque le temps du cycle de
cuisson et tout temps de brunissage
supplémentaire sont écoulés et
que la BARRE PRODUIT
PRÊT est allumée.
Le produit continue de cuire pendant
que la température diminue de la
température de cuisson à la température
de maintien. Pour obtenir de meilleurs
résultats, toujours prévoir une durée de
dépassement de température.
Pour interrompre un programme de cuisson avant la fin et poursuivre le maintien en température :
Appuyer sur STOP
la rôtissoire s’arrête
Appuyer sur MARCHE/ARRÊT
La rôtissoire continue en mode de
maintien en température
Appuyer sur Démarrer
La rôtissoire commence à
tourner en maintenant la
température définie
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Manuel d’utilisation et d’entretien de la rôtissoire électrique AR-7EVH avec hotte sans évacuation 13
MAINTIEN EN TEMPÉRATURE SEULEMENT
1. Le voyant indicateur de marche/arrêt s’allume.
2. L’écran affiche le dernier réglage de température
de maintien.
3. Le voyant indicateur de maintien s’allume.
4. La rôtissoire préchauffe jusqu’à la température de
maintien affichée sur l’écran.
Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT.
Le maintien en température par la rôtissoire peut être activé à la mise en marche ou lorsqu’on souhaite mettre
fin à la cuisson mais maintenir en température dans la rôtissoire.
1. Le voyant de soulignement de MAINTIEN s’allume.
Appuyer sur la touche MAINTIEN.
Pour changer la température de maintien :
Après avoir appuyé sur la touche MAINTIEN, appuyer
sur la touche fléchée Haut ou Bas alors que le voyant de
soulignement de MAINTIEN est allumé.
2. L’écran affiche le dernier réglage de température
de maintien.
La rôtissoire commence à tourner à la température définie.
Appuyer sur la touche Démarrer.
Pour interrompre un programme de cuisson avant la fin et poursuivre le maintien en température :
Appuyer sur STOP
la rôtissoire s’arrête
Appuyer sur MARCHE/ARRÊT
La rôtissoire continue en mode de
maintien en température
Appuyer sur Démarrer
La rôtissoire commence à
tourner en maintenant la
température définie
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Manuel d’utilisation et d’entretien de la rôtissoire électrique AR-7EVH avec hotte sans évacuation 14
LA DURÉE DE MAINTIEN AUTOMATIQUE S’ACTIVE.
LA RÔTISSOIRE CONTINUE DE PRÉCHAUFFER JUSQU’À ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE DE CUISSON.
TOUJOURS LAISSER LA RÔTISSOIR PRÉCHAUFFÉE JUSQU’À LA TEMPÉRATURE DE
CUISSON DÉFINIE.
Une fois que le four est complètement préchaussé, la touche
DÉMARRER et la BARRE PRODUIT PRÊT clignote et la commande
émet quatre bips sonores
Pour interrompre un programme de cuisson avant la fin et poursuivre le maintien en température :
Appuyer sur STOP
la rôtissoire s’arrête
Appuyer sur Marche/Arrêt
La rôtissoire continue en mode
de maintien en température
Appuyer sur Démarrer
La rôtissoire commence à tourner
à la température définie
Le moteur de broche commence à tourner.
L’affi chage alterne entre le réglage de la
température de cuisson et le réglage de la
durée de cuisson.
CHARGER LE PRODUIT APPUYER SUR DÉMARRER
LE TEMPS DE BRUNISSAGE MOYEN POUR LA MAJORITÉ DES PRODUITS EST DE 5 À 20 MINUTES
Si un temps de brunissage a été défi ni, seuls les éléments rayonnants fonctionnent.
REMARQUE : Le produit continue de cuire pendant que la température diminue de la température de cuisson
à la température de maintien. Pour obtenir de meilleurs résultats, toujours prévoir une durée de dépassement de
température.
La BARRE PRODUIT PRÊT s’allume à la fi n du temps de brunissage défi ni et la température du
four diminue jusqu’à la température de maintien défi nie dans le mode de maintien automatique.
FONCTION DE BRUNISSAGE SUPPLÉMENTAIRE
La commande permet de définir une durée donnée de brunissage supplémentaire entre la fin de
la DURÉE DE CUISSON et l’illumination de la BARRE PRODUIT PRÊT à la fin du cycle de
cuisson. Cette durée de brunissage doit être ajoutée durant la programmation initiale.
Pour changer le temps de brunissage :
Après avoir appuyé sur la touche MAINTIEN, appuyer sur
la touche fléchée Haut ou Bas lorsque le temps de brunissage
s’affiche. Remarque : Pour désactiver la fonction de
brunissage, régler le temps sur « :00 »
1. Le voyant de soulignement de MAINTIEN s’allume.
Appuyer sur la touche MAINTIEN.
2.
L’écran affiche le dernier temps de brunissage.
L’affi chage alterne entre la température de maintien défi nie et le temps de maintien écoulé depuis que l’indicateur PRÊT s’est allumé.
Lorsque le temps de cuisson et tout temps de brunissage
supplémentaire sont écoulés, la BARRE PRODUIT PRÊT
s’allume pour indiquer la fin de la fonction de cuisson.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Manuel d’utilisation et d’entretien de la rôtissoire électrique AR-7EVH avec hotte sans évacuation 15
La rôtissoire Alto-Shaam offre la possibilité de définir jusqu’à sept programmes de cuisson. Un programme
de cuisson peut inclure toutes les fonctions de cuisson et de maintien en température. Les programmes de
cuisson s’enregistrent et s’activent à l’aide des touches
PRÉDÉFINI
numérotées 1 à 7.
PROGRAMMER UNE SÉQUENCE DE CUISSON :
La rôtissoire étant en position à l’arrêt, déterminer les modalités de cuisson à programmer pour de
produit alimentaire. Appuyer brièvement sur la touche
MARCHE/ARRÊT
. Le four émet un bip d’une
seconde et le voyant vert dans le coin supérieur gauche de la touche
MARCHE/ARRÊT
s’allume pour
indiquer que l’appareil est sous tension. Le four se met en marche en mode de maintien de température.
Le voyant orange MAINTIEN s’allume et le dernier réglage de la température de maintien s’affi che.
Sélectionner un numéro pour le produit programmé. Tenir la touche
PRÉDÉFINI
sélectionnée
enfoncée jusqu’au signal sonore émis au bout de 3 secondes. Le voyant indicateur de la touche
de numérotée s’allume. Le produit programmé est à présent enregistré dans la mémoire sous la
touche numérotée sélectionnée.
REMARQUE : Les paramètres de la dernière touche PRÉDÉFINI programmée sont en mémoire lors de la
programmation d’une nouvelle séquence. Changer manuellement les réglages pour la séquence
suivante et choisir une touche numérotée différente pour le programme.
CUISINER À L’AIDE DES TOUCHES DE PROGRAMME :
APPUYER BRIÈVEMENT SUR LA TOUCHE
MARCHE/ARRÊT
.
La commande émet un bip et le voyant indicateur vert de la touche
MARCHE/ARRÊT
s’allume.
Le voyant orange MAINTIEN s’allume.
Le four se met en marche en mode de maintien de température.
Le dernier réglage de la température de maintien s’affiche.
Le voyant indicateur vert s’allume sur toutes les touches
PRÉDÉFINIS
programmées.
APPUYER SUR LA TOUCHE DE PROGRAMME SOUHAITÉE (
1 À 7
)
Le voyant de préchauffage s’allume.
La rôtissoire préchauffe automatiquement jusqu’à la température de cuisson programmée.
Lorsque le four est chaud, il émet un bip et le voyant de préchauffage s’éteint.
Les voyants Prêt et Démarrer clignotent alors tous les deux.
Le four maintient la température de cuisson à la valeur réglée, qui est affichée durant le
mode Prêt/Démarrer.
REMARQUE : Un programme ne peut pas être modifié une fois qu’il est sélectionné. Pour être
modifié, le programme doit être effacé et réenregistré.
CHARGER LES BROCHES DE PRODUITS DANS LE FOUR ET FERMER LA PORTE.
APPUYER BRIÈVEMENT SUR LA TOUCHE DÉMARRER.
REMARQUE : La rôtissoire émet 4 bips lorsque la cuisson est terminée.
OPTION DES TOUCHES DE PROGRAMME
ENTRER TOUS LES PARAMÈTRES DE CUISSON ET DE MAINTIEN POUR LE PRODUIT
SÉLECTIONNÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DE LA PAGE PRÉCÉDENTE.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Manuel d’utilisation et d’entretien de la rôtissoire électrique AR-7EVH avec hotte sans évacuation 16
EFFACER UN PROGRAMME
Pour effacer un programme, le four doit être soit en mode manuel de maintien en température, soit
en mode de préchauffage. Il ne peut pas être en mode de cuisson ou de maintien automatique.
Lorsque le four est en mode de maintien en température manuel ou en mode de préchauffage,
appuyer en même temps sur la touche ANNULATION et sur la touche PRÉDÉFINI du numéro de
programme à effacer. Le voyant indicateur du programme s’éteint une fois que le programme
est effacé.
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DES MENUS PROGRAMMÉS
Les touches de menus programmés peuvent être verrouillées à tout moment pour empêcher les
modifi cations de réglage involontaires ou accidentelles.
Pour verrouiller les touches de programme, appuyer en même temps sur la touche fl échée HAUT
et sur la touche MARCHE/ARRÊT. La rôtissoire émet un bip et le voyant indicateur de
verrouillage des programmes s’allume. Relâcher les deux touches. Les programmes de la
rôtissoire sont à présent verrouillés.
Pour déverrouiller les touches de programme, appuyer en même temps sur la touche fl échée BAS et sur la touche
MARCHE/ARRÊT. La rôtissoire émet deux bips et le voyant indicateur de verrouillage des programmes s’éteint.
Relâcher les deux touches. Les touches de programme sont à présent déverrouillées et prête pour la programmation.
SÉLECTION FAHRENHEIT OU CELSIUS
La commande étant à l’arrêt, tenir la touche fl échée HAUT enfoncée pendant 2 secondes
pour affi cher l’échelle de température en cours d’utilisation. Pour alterner entre °F et °C, appuyer
sur la touche fl échée Haut ou Bas pendant que l’échelle de température est affi chée à l’écran.
La nouvelle échelle est enregistrée lorsque l’écran s’efface ou si la touche Marche/Arrêt est enfoncée.
REFROIDISSEMENT
Pour refroidir l’appareil :
Appuyer sur la touche STOP
Appuyer sur la touche REFROIDISSEMENT.
Le ventilateur se met en marche. L’écran
alterne entre l’affi chage de « CooL » et celui
de la température interne de l’enceinte.
REMARQUE : Si la porte est fermée, l’écran
affi che « oPEn door » au lieu de « CooL ».
Appuyer sur la touche STOP une nouvelle
fois pour annuler le processus de refroidissement.
P O UL ET E NT IE R
POULE T
EN Q UAR TIER S
P O IT RI NE
D E D I ND E
C Ô TE S
D E P O RC
L O NG E
D E P O RC
G I GO TS
D A G N EA U
touche ANNULATION
voyant indicateur
de programme
indicateur de verrouillage
des programmes
ATTENTION
Après avoir programmé un produit particulier sous
un numéro de touche de programme, il est conseillé
d’identifier ce produit à l’aide d’une étiquette placée
dans la fente de carte d’identification de programme.
AVERTISSEMENT
LE VENTILATEUR DE CONVECTION
CONTINUE DE TOURNER DURANT
LE REFROIDISSEMENT. NE PAS
OUVRIR LE PANNEAU DURANT LE
REFROIDISSEMENT DE LA RÔTISSOIRE.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Manuel d’utilisation et d’entretien de la rôtissoire électrique AR-7EVH avec hotte sans évacuation 17
BROCHES STANDARD
Chacune des sept broches de la rôtissoire
comporte deux barrettes soudées sur l’extrémité
droite et une barrette striée soudée sur l’extrémité
en pointe. Insérer les deux barrettes de
l’extrémité droite dans les deux trous du disque de
la roue d’entraînement indiqués sur l’illustration.
Enfiler la barrette striée de l’extrémité pointue
dans le trou supérieur indiqué sur le côté opposé
et faire jouer jusqu’à ce que la striure accroche
dans le trou. Après avoir mis un
place une broche, faire tourner
la rôtissoire à l’aide de la touche
Impulsion comme indiqué pour
charger chaque emplacement.
Continuer de charger les broches
l’une après l’autre. Cela a pour
but de maintenir l’équilibre à
l’intérieur de la rôtissoire.
BROCHES/PANIERS EN OPTION
Lorsque les broches en option sont utilisées,
les insérer dans la roue d’entraînement comme sur
l’illustration.
Pour mettre en place le panier, enfiler le côté à
barrette lisse
(A) en premier. Pour sortir le panier,
extraire la barrette usinée (B) en premier.
REMARQUE IMPORTANTE :
Si un jeu partiel de broches standard ou en
option est utilisé, espacer les broches aussi
uniformément que possible autour de la roue
d’entraînement afin de maintenir un bon équilibre
et une rotation régulière.
AVERTISSEMENT SPÉCIAL :
Il est possible d’utiliser une combinaison de
broches standard, à piques et à panier en même
temps mais
PA S
dans chaque emplacement.
L’utilisation d’une broche dans chaque
emplacement entraverait la rotation des paniers.
L’emploi d’une combinaison de broches entraîne
une capacité nettement réduite de la rôtissoire.
B
A
CHARGEMENT DES PRODUITS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Manuel d’utilisation et d’entretien de la rôtissoire électrique AR-7EVH avec hotte sans évacuation 18
BROCHE STANDARD
Enfiler les poulets entiers avec les pattes vers le côté droit de la broche. Charger jusqu’à 3 poulets de 1,6 kg
par broche, soit un total de 21 poulets, ou 4 poulets de 1,1 kg, soit un total de 28 poulets entiers.
BROCHE À PIQUES (
EN OPTION
)
La broche à piques en option (réf. SI-25729) accepte 4 poulets entiers de 1,1 kg à 1,6 kg par broche.
BROCHE À PANIER (
EN OPTION
)
Les broches à panier (réf. BS-26019 avec barrette de diamètre de 0,50) sont utiles pour les produits de forme
irrégulière, les articles denses ou pesants ou les produits plus lourds nécessitant plus de support que les broches
à piques.
BROCHE À DINDE (en option)
Enfiler la dinde entière avec les pattes vers la plaque de butée
de la broche (réf. 5011681) puis enfiler la patte d’arrêt pour tenir
la dinde en place. Charger une dinde de 11,4 kg maximum par
broche. Utiliser jusqu’à trois broches à dinde à la fois, soit un
total de 3 dindes entières.
CHARGEMENT DES PRODUITS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Alto-Shaam AR-7EVH Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur