Gaggenau VP230620 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
18
fr-ca
Table des Matières
Notice d’utilisation
9 Définitions de sécurité 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 19
Sécurité-incendie 19
Sécurité de cuisson 20
Prévention des brûlures 21
Sécurité des enfants 22
Consignes en matière de nettoyage 22
Sécurité pour la batterie de cuisine 22
Installation et entretien corrects 23
Avertissement issu de la proposition 65 24
Sources des dommages 25
Protection de l'environnement 25
Conseils pour économiser l’énergie 25
Présentation de l'appareil 26
Teppan Yaki 26
Anneau lumineux 26
Fonctionnement 26
Avant la première utilisation 27
Nettoyage de l’appareil 27
Chauffer le Teppan Yaki 27
Utiliser l'appareil 27
Mise en marche 27
Arrêt 27
Indicateur de chaleur résiduelle 28
Position maintien au chaud 28
Position nettoyage 28
Coupure de sécurité 28
Tableau de réglage et conseils 29
Conseils pour la cuisson 31
Utilisation du Teppan Yaki avec des ustensiles 31
Nettoyage et entretien 31
Nettoyage de l’appareil électroménager 32
Dérangements, Que faire si… 33
Service après-vente 34
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau.com/zz/store
9 Définitions de sécurité
Définitions de sécuri té
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
19
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9 AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu
pour un fonctionnement sûr et fiable
si vous en prenez bien soin. Lire
attentivement toutes les consignes
avant l'emploi. Ces précautions
réduiront les risques de brûlures, de
choc électrique, d'incendie et de
lésions corporelles. Lors de
l'utilisation d'un appareil
électroménager, quelques
précautions de sécurité
élémentaires doivent être observées,
y compris celles qui figurent aux
pages suivantes.
Sécurité-incendie
Ne laissez pas le papier d'aluminium, le
plastique, le papier ou les tissus entrer
en contact avec un élément de surface,
une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez
pas les casseroles chauffer à sec.
Si la table de cuisson est près d'une
fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un
ventilateur, s'assurer que les matériaux
inflammables tels les tentures/rideaux ne
flottent pas au-dessus ou près des
brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de
s'enflammer.
Toujours avoir un détecteur de fumée en
état de marche près de la cuisine.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans
surveillance lorsqu'elle est en utilisation.
Des débordements causant de la fumée
et des déversements graisseux peuvent
prendre feu.
9 AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
FEUX DE GRAISSE :
1. Ne jamais faire fonctionner les
unités de surface à des
températures élevées sans
surveillance. Des débordements
causant de la fumée et des
déversements graisseux peuvent
prendre feu. Chauffer l'huile
lentement à réglage faible ou
moyen.
2. Toujours mettre la hotte EN
MARCHE pendant la cuisson à
température élevée et au moment
de flamber des aliments
(p.ex., crêpes Suzette, cerises
jubilées, steak au poivre flambé).
3. Souvent nettoyer les ventilateurs
d'aération. Il ne faut pas que la
graisse s'accumule sur le
ventilateur ou sur le filtre.
4. Utiliser des casseroles de taille
adéquate. Utiliser toujours des
casseroles dont les dimensions
conviennent à la taille de
l'élément.
Si des vêtements s’enflamment, rouler
par terre immédiatement pour éteindre
les flammes.
Veillez à avoir à portée de main un
extincteur d'incendie en bon état de
marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
20
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments
autre qu'un feu de graisse à l'aide de
bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser
d'eau sur les feux de cuisson.
9 AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
LÉSIONS CORPORELLES DANS
L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE
GRAISSE, OBSERVER LES
CONSIGNES SUIVANTES :
1. ÉTOUFFER LES FLAMMES à
l'aide d'un couvercle bien
hermétique, d'une tôle à biscuits
ou d'un plateau en métal, puis
éteindre l'appareil. FAIRE
ATTENTION À NE PAS SE
BRÛLER. Si les flammes ne
s'éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE
D'INCENDIE.
2. NE JAMAIS SAISIR UN
RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous
pourriez vous brûler.
3. NE PAS UTILISER D'EAU, y
compris les chiffons ou serviettes
mouillées. Une violente explosion
de vapeur risque de se produire.
4. Utiliser un extincteur uniquement
si :
Vous savez que vous possédez
un extincteur de CLASSE ABC,
et vous en connaissez déjà le
maniement.
L'incendie est de petite
ampleuret contenu dans la zone
où il s'est déclaré.
Le service d'incendie est
appelé.
On peut combattre l'incendie le
dos tourné vers la sortie.
Dans la mesure du possible, ne pas faire
fonctionner le système de ventilation
lorsqu'un feu se déclenche sur une table
de cuisson. Toutefois, ne pas passer la
main à travers le feu pour mettre le
système de ventilation hors tension.
Sécurité de cuisson
9 AVERTISSEMENT
Utiliser cet appareil uniquement
pour l'usage auquel il est destiné
comme l'indique ce manuel. Ne
JAMAIS utiliser cet appareil comme
un radiateur électrique portatif pour
chauffer ou réchauffer une pièce.
Ceci pourrait entraîner une
intoxication par l'oxyde de carbone et
provoquer une surchauffe de
l'appareil. L'appareil ne doit jamais
servir à entreposer quoi que ce soit.
21
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9 AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS couvrir les encoches,
orifices ou passages pratiqués au
fond du four et ne jamais recouvrir
complètement la grille avec des
matériaux tels que le papier
d'aluminium. Ceci aurait pour effet
de bloquer la circulation de l'air à
l'intérieur du four et pourrait
entraîner une intoxication par l'oxyde
de carbone. Les feuilles d'aluminium
peuvent également emprisonner la
chaleur et présenter ainsi un risque
d'incendie.
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Le versement d'eau ou de glaçons
sur la plaque de cuisson chaude
provoque des projections et un
dégagement de vapeur d'eau.
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE
SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES
ÉLÉMENTS. Les unités de surface
peuvent être chaudes même lorsqu'elles
sont de couleur foncée. Les zones près
des unités de surface peuvent devenir
suffisamment chaudes pour causer des
brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne
pas toucher, ni laisser vêtements,
poignées isolantes ou autres matériaux
inflammables entrer en contact avec les
éléments de surface ni aux zones près
des éléments tant qu'ils n'ont pas refroidi.
Citons notamment la table de cuisson et
les surfaces situées près de celle-ci.
Ne pas chauffer ou réchauffer des
contenants d'aliments non ouverts.
L'accumulation de pression peut faire
exploser le contenant et provoquer des
blessures.
Toujours utiliser des poignées isolantes
sèches. Des poignées mouillées ou
humides entrant en contact avec les
surfaces chaudes peuvent provoquer des
blessures par dégagement de vapeur. Ne
laissez pas les poignées toucher les
éléments chauffants chauds. Ne pas
utiliser de serviette ni de chiffon
volumineux.
Mettre toujours la hotte EN MARCHE
pendant la cuisson à température élevée
et au moment de flamber des aliments
(p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilées,
steak au poivre flambé).
Utiliser les réglages élevés seulement
lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et
éclaboussures, chauffer l'huile lentement
à réglage faible ou moyen. L'huile chaude
peut causer des brûlures et blessures
extrêmement graves.
Ne déplacez jamais une poêle contenant
de l'huile chaude, en particulier une
bassine à friture. Attendez qu'elle se soit
refroidie.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant
de commencer. Attacher les cheveux
longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas
et ne pas porter de vêtements lâches ou
d'habits ou objets qui pendillent, tels que
cravates, foulards, bijoux ou manches.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
22
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Seulement si le couvercle (VD) est
monté : ne fermez pas couvercle
avant le refroidissement de
l'appareil. N'allumez jamais l'appareil
lorsque le couvercle est fermé.
N'utilisez pas le couvercle pour
maintenir au chaud ou déposer des
objets.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour
utiliser l'appareil, il incombe aux parents
ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils
soient formés aux pratiques sécuritaires
par des personnes qualifiées.
Ne permettre à personne de grimper,
rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se
pencher sur toute partie d'un appareil,
notamment une porte, un tiroir-réchaud
ou un tiroir de rangement. Ceci peut
endommager l'appareil qui risque de
basculer et causer des blessures
sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser
cet appareil sauf sous la surveillance
attentive d'un adulte. Ne pas laisser les
enfants et les animaux seuls ou sans
surveillance lorsque l'appareil est en
service. Ne jamais les laisser jouer aux
alentours de l'appareil, que ce dernier
soit en service ou non.
9 ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les
enfants ne doivent pas être rangés
dans un appareil électroménager,
dans les armoires au–dessus de
l’appareil ou sur le dosseret. Les
enfants peuvent grimper sur
l’appareil pour atteindre ces objets
et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il
est encore chaud. Certains produits
nettoyants produisent des vapeurs
nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une
surface chaude. Chiffons ou éponges
humides peuvent causer des brûlures par
dégagement de vapeur.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour
nettoyer l'appareil.
Ne pas faire tremper les éléments
chauffants amovibles - Les éléments
chauffants ne doivent jamais être plongés
dans de l'eau.
Sécurité pour la batterie de cuisine
Tenir la poignée de la casserole en
brassant ou tournant les aliments. Ceci
l'empêche de bouger et évite les
déversements.
Utiliser des casseroles de taille
adéquate.
L'utilisation de casseroles trop petites
aura pour effet d'exposer une partie de
l'élément chauffant ou du brûleur pouvant
présenter un risque de contact direct et
23
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
d'incendie de vêtements. Sélectionner
des ustensiles à fond plat, suffisamment
larges pour couvrir l'élément chauffant.
Cet appareil est doté de surfaces de
différents formats. Un bon rapport
ustensile/élément chauffant ou brûleur
permet également d'améliorer le
fonctionnement de l'appareil.
Les ustensiles de cuisson non approuvés
pour l'utilisation avec les tables de
cuisson en céramique peuvent se briser
lors d'un changement soudain de
température. Utiliser uniquement des
casseroles qui sont approuvés pour
l'utilisation avec les tables de cuisson en
céramique (seuls certains types de verre,
la céramique vitriée à l'épreuve de la
chaleur et la faïence peuvent être
utilisés).
Toujours tourner les poignées an qu'elles
ne passent pas au-dessus des zones
adjacentes de cuisson ou du bord de
l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque
d' ignition de matériaux inammables, de
déversements et de brûlures.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer
où se trouve le disjoncteur ou le fusible.
Identifier sa position pour pouvoir le
retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement
installé et mis à la terre par un technicien
agréé. Branchez l'appareil uniquement
dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous
à la notice d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à
une utilisation domestique normale. Il
n'est pas homologué pour un usage en
extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions,
communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits
chimiques corrosifs, vapeurs, substances
inflammables ou produits non
alimentaires à l'intérieur ou à proximité de
l'appareil. Il a été spécialement conçu
pour être utilisé pendant le chauffage et
la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour
chauffer ou nettoyer l'appareil
endommagera ce dernier et peut
provoquer des blessures.
S'assurer que les cuvettes de propreté ou
cuvettes ramasse-gouttes sont bien en
place - L'absence de ces cuvettes
pendant la cuisson risque d'abîmer le
câblage ou les composants inférieurs.
9 AVERTISSEMENT
Le non respect du mode de
fonctionnement des boutons peut
entraîner des lésions corporelles ou
des dommages à l'appareil.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne
fonctionne pas correctement ou s'il est
endommagé. Communiquer avec un
réparateur autorisé.
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson
brisée. Les solutions de nettoyage et les
déversements peuvent créer des risques
de choc électrique.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
24
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce
de l'appareil à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé par ce
manuel. Toute réparation doit être
effectuée par un centre de réparation
autorisé par l'usine.
Pour éviter les risques d'électrocution,
avant de réparer l'appareil, mettre
l'alimentation hors circuit au niveau du
panneau de service et le verrouiller pour
éviter tout mise en circuit accidentelle.
Avertissement issu de la
proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit
chimique reconnu par l'État de la
Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par
conséquent, l'emballage de votre produit
pourrait porter l'étiquette suivante,
comme requis par la Californie :
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$9(57,66(0(17,668('(/$352326,7,21â'(/e7$7'(
$9(57,66(0(17
/$&$/,)251,(â
25
Sources des dommages fr-ca
Sources des dommages
Sources des dommages
La surface de cuisson est robuste et lisse, mais avec le
temps des traces d'utilisation vont apparaître, comme
avec toute bonne poêle. Cela ne gêne pas l'usage.
AVIS
Rayures ou entailles sur la surface de cuisson
Ne coupez jamais des aliments avec des couteaux sur la
surface de cuisson. Pour retourner les aliments, utilisez
la spatule fournie. Ne donnez aucun coup avec la spatule
sur la surface de cuisson.
AVIS
Plastiques et films
L'aluminium et les récipients en plastique fondent sur la
surface de cuisson chaude. Ne réchauffez jamais de
récipient en aluminium sur la surface de cuisson. Ne
posez jamais d'objets en plastique, ni d'objets avec une
poignée en plastique sur la surface de cuisson.
Protection de l'environnement
Protection de l'environnement
Ce chapitre vous fournit des informations sur
l’économie d’énergie et sur la mise au rebut de l’appareil.
Conseils pour économiser l’énergie
Préchauffez l'appareil uniquement jusqu'à ce qu'il ait
atteint la température souhaitée.
Utilisez le bord de la surface de cuisson pour
maintenir au chaud les plats déjà cuits, pendant que
vous poursuivez la cuisson au centre.
Revenez à temps à une température plus basse.
Sélectionnez une température adaptée. Vous gaspillez
de l'énergie avec une température trop élevée.
Utilisez la chaleur résiduelle du Teppan Yaki. Si les
temps de cuisson sont plus longs, éteignez l'appareil
5 à 10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
26
fr-ca Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil
Psentation de l'appareil
Dans ce chapitre, nous vous expliquons les messages à
l’écran et les éléments de commande.
Teppan Yaki
Anneau lumineux
Le bouton de commande est doté d’un anneau lumineux
pouvant indiquer différents états.
Fonctionnement
Le teppan yaki est un mode de grillade et de cuisson issu
d'une ancienne tradition japonaise. Avec lui, préparer des
mets devient un plaisir, vous travaillez directement sur la
plaque de cuisson, sans casseroles ni poêles. Pour
retourner les mets, vous utilisez les spatules fournies qui
vous serviront aussi à débarrasser la plaque des résidus.
( Surface de cuisson
0 Bouton de commande :
¢ Position nettoyage
£ Position maintien au chaud
8 Spatule (2 pièces) pour retourner les aliments
Affichage Signification
Û Arrêt Appareil ÉTEINT
Ú Allumé en orange Appareil ALLUMÉ
Ú Allumé : blanc, modifica-
tion continue en orange
Voyant de chauffe
Appareil ALLUMÉ
Ú Clignotant lentement :
orange
Voyant de chaleur rési-
duelle Appareil ÉTEINT
ˆ Clignotant : en alter-
nance orange et blanc
Coupure de sécurité,
panne de courant
ˆ Clignotant : orange Défaillance de l’appareil
Appelez le service
après-vente !
27
Avant la première utilisation fr-ca
Avant la première utilisation
Avant la premre utilisation
Vous trouverez ici les directives à suivre avant de
préparer des mets pour la première fois avec votre
appareil. Commencez par lire les consignes de sécurité.
Nettoyage de l’appareil
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement
l'appareil avec de l'eau tiède additionnée de détergent à
vaisselle.
Chauffer le Teppan Yaki
Afin d'éliminer l'odeur de neuf, chauffez le Teppan Yaki à
vide pendant quelques minutes à 200 °C.
Utiliser l'appareil
Utiliser l'appareil
Mise en marche
Enfoncez le bouton de commande et tournez-le sur la
température souhaitée. L’anneau lumineux s’allume en
blanc.
L’anneau lumineux passe du blanc à l’orange tant que
l’appareil chauffe. Lorsque la température réglée est
atteinte, un signal sonore retentit.
Après le chauffage, à l'aide de la spatule ou d'un pinceau
résistant à la chaleur (par ex. un pinceau en silicone),
étalez un peu d'huile ou de graisse uniformément sur la
surface de cuisson. Placez les aliments directement sur
la surface de cuisson - sans casserole ni poêle. Pour
retourner les aliments, utilisez uniquement la spatule
fournie.
Arrêt
Tournez la manette en position 0.
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
L'appareil reste chaud pendant longtemps, même
après avoir été éteint. Ne touchez pas l'appareil,
tant que le voyant de chaleur résiduelle clignote.
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Lorsque le couvercle de l'appareil est fermé, la
chaleur s'accumule. Utilisez ou allumez
uniquement l'appareil lorsque le couvercle de
l'appareil est ouvert. N'utilisez pas le couvercle
pour maintenir vos mets au chaud, ni pour les
entreposer. Fermez uniquement le couvercle
lorsque l'appareil est refroidi.
28
fr-ca Utiliser l'appareil
9 ATTENTION
Dommages à l’appareil
Nettoyez les liquides renversés avant d'ouvrir le
couvercle.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après extinction, l'anneau lumineux du bouton de
commande clignote lentement en orange tant que
l'appareil est trop chaud pour pouvoir le toucher sans
danger. Ne touchez pas l'appareil, tant que l'indicateur
de chaleur résiduelle clignote.
Position maintien au chaud
Tournez le bouton de commande sur la position £.
La position maintien au chaud vous permet de maintenir
au chaud des mets après leur préparation.
Position nettoyage
Tournez le bouton de commande sur la position ,.
La position nettoyage vous permet de laisser tremper les
salissures, cela facilite le nettoyage.
Coupure de sécurité
Pour votre protection, l'appareil est doté d'une coupure
de sécurité. Chaque processus de chauffe est coupé au
bout de 4 heures si aucune manipulation n'a eu lieu.
Même après une coupure de courant, la résistance de
chauffe reste coupée. L'anneau lumineux du bouton de
commande clignote en orange et en blanc en alternance.
Tournez le bouton de commande sur 0. Vous pourrez
ensuite réutiliser l'appareil comme d'habitude.
29
Tableau de réglage et conseils fr-ca
Tableau de réglage et conseils
Tableau deglage et conseils
Plat cuisiné Température
°F (°C)
Temps de cuisson Remarques
Viande et volaille
Bifteck, à point
1 - 1,2 po (2,5 - 3 cm)
445 - 465
Saisissez à
(230 - 240)
Poursuivez la
cuisson à 355
(180)
Saisissez 2 min de
chaque côté
Poursuivez la cuisson
pendant 6 à 11 min
Par ex. entrecôte, filet de bœuf, rumsteck.
Le steak est à point quand du jus de
viande en sort.
Échine de porc
0,75 po (2 cm)
410 - 430
(210 - 220)
15 - 18 min
Escalopes de veau, panées
0,6 po (1,5 cm)
375 - 390
(190 - 200)
16 - 20 min Utilisez suffisamment d'huile afin que la
panade ne s'assèche pas et ne brûle pas.
Viande émincée, bœuf ou porc 1,1 -
1,3 lb (500 - 600 g)
445 - 465
(230 - 240)
6 - 8 min Répartissez bien les morceaux de viande,
ils ne doivent pas se toucher.
Émincé de viande, volaille
1,1 - 1,3 lb (500 - 600 g)
355 - 375
(180 - 190)
10 - 12 min
Viande hachée 0,8 lb (400 g) 445 - 465
(230 - 240)
7 - 8 min
Selle d'agneau, à point
0,6 - 1 in (1,5 - 2,5 cm)
Saisissez à
390 (200)
Poursuivez la
cuisson à 320
(160)
Saisissez 2 min de
chaque côté
Poursuivez la cuisson
pendant 4 à 6 min
Steak de dinde 0,6 po (1,5 cm) 375 - 390
(190 - 200)
8 - 15 min retournez plusieurs fois
Foie de volaille 0,4 po (1 cm) 390 - 410
(200 - 210)
3 - 5 min
Poisson et fruits de mer
Filet de poisson 0,4 po (1 cm)
0,75 po (2 cm)
1 po (2,5 cm)
410 - 430
(210 - 220)
5 - 7 min Par ex. perche, cabillaud, pangasius, égle-
fin, carrelet, lotte, sole, sandre.
375 - 390
(190 - 200)
7 - 10 min
355 - 375
(180 - 190)
15 - 17 min
Darne de saumon, 1 po (2,5 cm)
1,2 po (3 cm)
355 - 375
(180 - 190)
15 - 17 min
320 - 340
(160 - 170)
18 - 20 min
Darne de thon
1 - 1,2 po (2,5 - 3 cm)
355 - 375
(180 - 190)
17 - 20 min
Crevettes 1 oz (de 30 g) 375 - 390
(190 - 200)
8 - 10 min
Coquilles St-Jacques 1 oz (de 30 g) 375 - 390
(190 - 200)
4 - 8 min
30
fr-ca Tableau de réglage et conseils
Légumes
Aubergines, en tranches
0,8 lb (400 g)
355 - 375
(180 - 190)
6 - 8 min Salez les aubergines avant de les frire,
laissez-les reposer environ 30 minutes.
Puis séchez-les.
Champignons, en lamelles
0,8 lb (400 g)
445 - 465
(230 - 240)
10 - 12 min
Carottes, en bâtonnets
0,8 lb (400 g)
340 - 375
(170 - 190)
6 - 8 min
Pommes de terre, cuites, en ron-
delles
0,8 lb (400 g)
390 - 430
(200 - 220)
7 - 10 min
Poivron, en lanières
0,8 lb (400 g)
390 - 410
(200 - 210)
4 - 6 min
Courgettes, en rondelles
0,8 lb (400 g)
340 - 355
(170 - 180)
4 - 6 min
Oignons ou poireau, en rondelles
0,8 lb (400 g)
340 - 375
(170 - 190)
5 - 7 min
Plats aux œufs et entremets
Œuf sur le plat, œuf brouillé (3 4
œufs)
320 - 355
(160 - 180)
4 - 6 min par face
Crêpes (2 pièces) 355 - 375
(180 - 190)
3 - 5 min par face
Fruits en rondelles
0,4 - 0,6 lb (200 - 300 g)
355 - 375
(180 - 190)
5 - 7 min Par ex. ananas, pommes, mangue. Utilisez
du beurre clarifié pour le rôtissage.
Sucrez à votre goût avec du sucre ou du
miel.
Banane en manteau de noix de coco
(4 moitiés)
355 - 375
(180 - 190)
6 - 9 min
Garnitures et divers
Riz 1,1 lb (500 g) 355 - 375
(180 - 190)
5 - 7 min
Pignons de pin 0,6 lb (300 g) 320 (160) 5 - 7 min retournez-les souvent
Nouilles à base de riz
0,8 lb (400 g)
390 - 430
(200 - 220)
4 - 5 min
Tofu 0,6 lb (300 g) 390 - 430
(200 - 220)
3 - 5 min retournez-les souvent
Dés de pain blanc/croûtons
0,4 lb (200 g)
320 (160) 10 - 12 min retournez-les souvent au début
Plat cuisiné Température
°F (°C)
Temps de cuisson Remarques
31
Nettoyage et entretien fr-ca
Conseils pour la cuisson
Pour placer les aliments sur la plaque, attendez que le
voyant de préchauffage soit éteint. Faites de même si
vous augmentez la température entre deux cuissons.
Avec la spatule, appuyez sur les morceaux de viande,
de volailles ou de poisson pour qu'ils reposent bien à
plat sur la plaque. Retournez-les seulement lorsqu'ils
se détachent facilement de la plaque, afin de ne pas
détruire les fibres. Sinon, le liquide qui risque de
s'écouler va provoquer le dessèchement de l'aliment.
Pendant la cuisson, faites en sorte que les morceaux
de viande, de volaille ou de poisson ne se touchent
pas afin qu'ils ne laissent pas sortir de liquide.
Afin d'empêcher la sortie de jus, ne piquez pas et
n'entaillez pas la viande avant ni pendant la cuisson.
Ne salez pas les viandes, volailles et poissons avant la
cuisson, afin de ne pas perdre l'eau et les éléments
nutritifs solubles.
Vous pouvez rouler les filets de poisson dans la farine
avant la cuisson. Ainsi, ils adhéreront moins
fortement.
Si possible, retournez les filets de poisson une seule
fois. Faites-les cuire d'abord du côté de la peau.
Utilisez seulement des huiles et graisses compatibles
avec ce type de cuisson et supportant bien la chaleur,
comme des huiles végétales raffinées ou du beurre
fondu (beurre clarifié).
Utilisation du Teppan Yaki avec des
ustensiles
Vous pouvez aussi utiliser le Teppan Yaki pour préparer
vos mets avec des ustensiles. Les processus de cuisson
nécessitant un faible apport de chaleur sont appropriés.
Vous pouvez si nécessaire réchauffer rapidement les
aliments sur la table de cuisson, puis poursuivre la
cuisson sur le Teppan Yaki.
Pour faire fondre, décongeler et maintenir au chaud, env.
140°C suffisent pour les aliments à base de riz et de
céréales, et env. 160-200°C suffisent pour réchauffer de
petites quantités.
Utilisez un récipient résistant à la chaleur avec un
couvercle. Placez les ustensiles avec précaution sur la
surface de chauffe, afin de ne pas rayer le cadre en inox
par inadvertance. Veuillez noter que ce mode de cuisson
n'est pas économe en énergie lorsque l'ustensile de
cuisson est plus petit que la surface chauffée.
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
La pénétration d'humidité peut provoquer un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute
pression ou à vapeur.
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
L'appareil chauffe pendant son fonctionnement.
Avant de nettoyer l'appareil, il faut le laisser
refroidir.
Risque de brûlure !
Les parties accessibles chauffent lorsque la
table est allumée. Ne touchez jamais aux parties
très chaudes. Tenez les enfants à distance.
Risque de brûlure !
Le versement d'eau ou de glaçons sur la plaque
de cuisson chaude provoque des projections et
un dégagement de vapeur d'eau. Ne pas se
pencher au-dessus de l'appareil. Respecter une
distance de sécurité.
AVIS
Endommagement des surfaces
N'utilisez pas ces produits nettoyants
Produits agressifs ou abrasifs
Nettoyant pour four
Nettoyants corrosifs, chlorés ou agressifs
Nettoyants très alcoolisés
Éponges à vaisselle dures, abrasives, brosses ou
tampons à récurer
Lorsqu'un produit de ce type tombe sur l'appareil,
essuyez-le tout de suite à l'eau.
Rincez toujours soigneusement les éponges et lavettes
neuves avant de les utiliser.
32
fr-ca Nettoyage et entretien
Nettoyage de l’appareil électroménager
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation, quand il est
froid. Les résidus brûlés ne s'enlèvent que difficilement.
Éliminez les gros résidus avec les spatules.
Avant la première utilisation, éliminez soigneusement les
restes de produit nettoyant.
Nettoyer l'appareil refroidi
1. Mettez un peu d'eau (100 ml max.) et de produit à
vaisselle sur la surface de cuisson de façon à
recouvrir légèrement cette dernière.
2. Allumez l’appareil. Réglez le niveau de nettoyage ,.
Laissez tremper les salissures 5 à 10 minutes.
3. Nettoyez la surface de cuisson avec une brosse à
vaisselle.
4. Épongez le liquide avec une éponge douce et retirez-
le. Séchez la surface de cuisson avec un chiffon doux.
Nettoyage entre deux cuissons
Les glaçons conviennent mieux au nettoyage de l'appareil
chaud que l'eau, car ils produisent moins
d'éclaboussures chaudes et de vapeur.
1. Éteignez l’appareil.
2. Avec les spatules, poussez 4 à 5 glaçons sur la
surface de cuisson chaude.
3. Enlevez les salissures ramollies avec les spatules.
4. Remettez l’appareil en marche. Pour mettre les
aliments en place, attendez que l'appareil ait de
nouveau atteint la température réglée.
Élément de
l’appareil/
Surface
Nettoyage recommandé
Surface de
cuisson
Éliminez les résidus graisseux avec
une brosse à vaisselle et du
détergent à vaisselle.
Retirez les salissures tenaces avec
notre poudre de nettoyage “Wiener
Kalk” (référence 00311774). For-
mez une pâte en mélangeant de la
poudre de nettoyage et de l'eau,
puis utilisez-la pour nettoyer la sur-
face.
Brossez toujours la surface dans le
sens de la veinure.
Respectez les consignes figurant
sur l'emballage du nettoyant.
Surface de
cuisson,
salissures
brûlées
Appliquez notre gel nettoyant pour
gril (référence 00311859) sur les
salissures tenaces une fois l'appa-
reil refroidi, et laissez agir au moins
2 heures, voire la nuit entière en
cas de fort encrassement. Ensuite,
rincez soigneusement et séchez.
Respectez les consignes figurant
sur l'emballage du nettoyant.
Bandeau de
commande
Produit de nettoyage – le chiffon
ne doit pas être trop mouillé.
Séchez ensuite avec un chiffon
doux.
Retirez immédiatement les aliments
acides qui tombent sur le bandeau
de commande (par ex. vinaigre, ket-
chup, moutarde, marinades, jus de
citron).
Bouton de
commande
Produit de nettoyage – le chiffon
ne doit pas être trop mouillé.
Séchez ensuite avec un chiffon
doux.
9 ATTENTION
Dommages à l’appareil
Ne retirez pas les boutons de
commande pour le nettoyage.
33
Dérangements, Que faire si… fr-ca
Dérangements, Que faire si…
Dérangements, Que faire si…
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
Les réparations non-conformes sont source de
danger. Les réparations doivent être faites
exclusivement par un technicien après-vente formé
par nos soins. Si l'appareil est défectueux,
débranchez la fiche d'alimentation secteur ou
désactivez le coupe-circuit concerné sur le tableau
électrique. Appelez le service après-vente.
Un problème simple est souvent à la source d’une
anomalie. Veuillez tenir compte des consignes figurant
dans le tableau avant d’appeler le service après-vente.
--------
Anomalie Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pas La fiche n'est pas branchée Branchez l'appareil sur le secteur
Fusible défectueux Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible
pour l'appareil est en bon état.
Panne de courant Vérifiez si les autres appareils de cuisine
fonctionnent.
L'appareil ne chauffe pas, l'anneau
lumineux s'allume en blanc
Le mode démonstration est
activé.
Désactivez le mode démonstration :
1. Tournez tous les boutons de commande
sur 0. Débranchez l'appareil pendant 30
secondes du réseau électrique (coupez le
disjoncteur général ou le disjoncteur qui
se trouve dans le boîtier à fusibles).
2. Branchez de nouveau l'appareil. Dans les 3
minutes, tournez un bouton de commande
au choix d'une position vers la gauche.
Tous les anneaux lumineux s'allument en
blanc.
3. Tournez le bouton de commande de trois
positions vers la droite.
4. Tournez de nouveau le bouton de com-
mande sur 0. Deux signaux sonores
viennent confirmer la désactivation du
mode démonstration.
L'appareil s'éteint pendant le fonc-
tionnement, l'anneau lumineux cli-
gnote en alternance en orange et en
blanc
Coupure de sécurité :
Aucune commande n'a été effec-
tuée pendant une durée prolon-
gée
Tournez le bouton de commande sur 0, puis
rallumez si nécessaire
L'appareil reste éteint après une
panne de courant
Tournez le bouton de commande sur 0, puis
rallumez si nécessaire
L'anneau lumineux clignote en
orange
Défaillance de l’appareil Tournez le bouton de commande sur 0, puis
rallumez si nécessaire
Si, après la nouvelle mise sous tension,
l'anneau lumineux clignote toujours, contactez
le service après-vente
34
fr-ca Service après-vente
Service après-vente
Service aps-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles
de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E)
et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions
vous donner une réponse précise. La plaquette
d'identification comportant ces numéros se trouve sur le
dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à chercher en
cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de
l'appareil et le numéro de téléphone du service après-
vente.
Veuillez lire le mode d'emploi et les directives d'entretien
fournis avec l'appareil. Tout manquement à cette
consigne pourrait entraîner une erreur à l'utilisation de
l'appareil et des demandes de réparations inutiles, qui
pourraient ne pas être sous garantie.
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
Les réparations non-conformes sont source de
danger. Les réparations doivent être faites
exclusivement par un technicien après-vente formé
par nos soins. Si l'appareil est défectueux,
débranchez la fiche d'alimentation secteur ou
désactivez le coupe-circuit concerné sur le tableau
électrique. Appelez le service après-vente.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays
dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
N° E N° FD
Service après-vente O
CA 877 442 4436
toll-free
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Gaggenau VP230620 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire