Renkforce 1207922 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
2,5er Festplattengehäuse Alu USB 3.0
Best.-Nr. 1207922
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Einbau einer 6,35 cm (2,5“) SATA-Festplatte. Der Anschluss an
einen Computer erfolgt über USB. Die Spannungsversorgung erfolgt ebenfalls über
USB.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der
Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen
und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als
zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine
unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau
durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Festplattengehäuse
USB 3.0 Kabel (A auf microB)
5 x Schraube
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die
Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in
dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren
fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt
außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der
sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen
der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Bewegen Sie das Produkt mit der eingebauten Festplatte unter
keinen Umständen, wenn diese in Betrieb ist. Durch Bewegungen
während des Betriebs könnten die Schreib-/Leseköpfe der Festplatte
auf der Magnetscheibe aufsetzen. Dies kann zu Datenverlust und zur
Beschädigung der Festplatte führen. Schalten Sie das Produkt aus
und warten Sie mindestens 30 Sekunden (bis die Magnetscheiben in
der Festplatte zum Stillstand gekommen sind), bevor Sie das Produkt
bewegen.
Platzieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Lautsprechern oder
Maschinen, die ein starkes Magnetfeld ausstrahlen.
Fassen Sie die Festplatte nur seitlich am Gehäuse an, berühren Sie nicht
die Platine mit der Elektronik. Elektrostatische Entladungen können die
Festplatte zerstören.
Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen das Kabel nicht gequetscht,
geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen
Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden
dauern.
Schützen Sie wertvolle Möbeloberächen mit einer geeigneten Unterlage
vor Kratzspuren oder Druckstellen.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder an andere Fachleute.
Einbau einer Festplatte
Lösen Sie die zwei Schrauben, die seitlich am Gehäuse angebracht sind.
Ziehen Sie vorsichtig den Einschub aus dem Gehäuse.
Verbinden Sie eine SATA-Festplatte mit der entsprechenden Anschlussleiste
innerhalb des Einschubs. Wenden Sie keine Gewalt an.
Befestigen Sie die Festplatte mit vier Schrauben im Einschub.
Schieben Sie den Einschub mitsamt der Festplatte in das Gehäuse.
Befestigen Sie den Einschub mit den zwei zuvor gelösten Schrauben im Gehäuse.
Treiber-Installation
Die erforderlichen Treiber sind bereits im Betriebssystem enthalten. Daher ist kein
separater Datenträger im Lieferumfang enthalten.
Beachten Sie, dass für den Betrieb über USB 3.0 ein geeigneter USB 3.0 Controller
erforderlich ist. Solch ein Controller ist bereits auf vielen modernen Mainboards
integriert, er ist aber auch nachrüstbar in Form einer zusätzlichen Steckkarte.
Anschluss
Schalten Sie den Computer ein. Warten Sie, bis das Betriebssystem komplett
hochgefahren ist.
Verbinden Sie die das Produkt über das beiliegende USB-Kabel mit einem Computer.
Das Betriebssystem erkennt das Produkt bei der ersten Inbetriebnahme automatisch
und schließt die Treiber-Installation ab. Die Treiber sind bereits im Betriebssystem
enthalten.
Eine neue Festplatte muss zunächst partitioniert und formatiert werden,
bevor das Laufwerk im Dateimanager erscheint und verwendet werden
kann (siehe nächster Abschnitt).
Festplatte partitionieren/formatieren
Bei Windows® können Sie die Festplatte über die Systemsteuerung partitionieren
und formatieren.
Zum Beispiel gelangen Sie bei Windows® 7 über die Systemsteuerung zu „System
und Sicherheit“. Klicken Sie auf „Verwaltung” und dann auf „Festplattenpartitionen
erstellen und partitionieren“. Wählen Sie dort die richtige Festplatte aus und legen
Sie eine neue Partition an.
Formatieren Sie anschließend die neu angelegte Partition. In diesem Fall reicht
eine Schnellformatierung. Bei normaler Formatierung kann es in Abhängigkeit
von der Festplattenkapazität sehr lange dauern, bis der Formatierungsvorgang
abgeschlossen ist.
Wenden Sie sich an einen Experten, falls Sie sich bei der Partitionierung/
Formatierung unsicher fühlen.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V2_0814_02_JH
Tipps und Hinweise
a) USB 3.0
USB 3.0 Geräte sind abwärtskompatibel. Das bedeutet, dass das Produkt mit
der darin eingesetzten Festplatte auch an herkömmlichen USB 2.0 Ports oder an
langsamen USB 1.1 Ports funktioniert. Die Übertragungsgeschwindigkeit verringert
sich in diesem Fall dementsprechend.
Falls der Computer über einen USB 3.0 Controller verfügt, sind in
Abhängigkeit von der im Computer und der im Produkt eingebauten Festplatte
Übertragungsgeschwindigkeiten von über 100 Mbyte/s möglich.
Falls Sie anstatt des im Lieferumfang enthaltenen USB 3.0 Kabels ein herkömmliches
USB 2.0/1.1 Kabel verwenden, verringert sich die Übertragungsgeschwindigkeit.
Falls Sie das Produkt an einen USB-Hub anschließen, muss der USB-Hub den
USB3.0 Standard unterstützen, damit die maximale Übertragungsgeschwindigkeit
zur Verfügung steht.
b) Allgemein
Sobald das Festplatten-Gehäuse eingeschaltet ist, leuchtet die blaue LED. Bei
Lese-/Schreibzugrien auf die Festplatte blinkt die LED.
Das Produkt erkennt, ob der PC ein-/ausgeschaltet wird und schaltet sich
dementsprechend selbst ein/aus. Wenn der PC ausgeschaltet wird bzw. in den
Ruhezustand versetzt wird, schaltet sich die im Produkt eingebaute Festplatte
aus und die LED am Produkt erlischt. Bei einigen Betriebssystemen werden im
Ruhezustand nur der Monitor und angeschlossene Peripheriegeräte ausgeschaltet,
während das Mainboard weiterhin mit Strom versorgt wird. In diesem Fall bleiben
die im Produkt eingebaute Festplatte und die LED eingeschaltet.
Das Produkt unterstützt ausschließlich Festplatten mit einer Sektorgröße von
512Byte. Bei Verwendung einer Festplatte mit einer Sektorgröße von 4 kB muss die
Festplatte zuerst formatiert werden, bevor Sie benutzt werden kann. Beachten Sie,
dass bei einer Formatierung alle Daten verloren gehen.
Das Produkt unterstützt UASP. Dazu muss der angeschlossene PC mit Windows® 8
und einer USB 3.0 Schnittstelle ausgerüstet sein.
Beachten Sie, dass evtl. Dateien beschädigt werden könnten oder das
Betriebssystem abstürzen könnte, wenn während einer Datenübertragung das
Verbindungskabel herausgezogen wird. Trennen Sie die Festplatte immer zuerst
sicher über das Betriebssystem, bevor Sie das Verbindungskabel herausziehen.
Behandeln Sie Festplatten grundsätzlich sehr sorgsam. Durch Erschütterungen
während des Betriebs und auch noch für einige Sekunden nach dem Ausschalten
können die Schreib-/Leseköpfe auf der Magnetscheibe aufsetzen, wodurch die
Festplatte zerstört werden kann.
Wenn Sie die Festplatte zum ersten Mal anschließen, kann es ungefähr eine Minute
dauern, bis die Festplatte erkannt wird. Die Zeit kann je nach Betriebssystem
variieren.
Wartung und Reinigung
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, da dies zu
Verfärbungen des Gehäuses führen kann.
Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberäche, um
Kratzspuren zu vermeiden.
Trennen Sie vor der Reinigung das Produkt vom Betriebssystem. Warten Sie
mindestens 30 Sekunden, bis die Magnetscheiben der Festplatte vollständig zum
Stillstand gekommen sind. Trennen Sie das USB-Kabel vom Produkt.
Das Produkt ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Verwenden Sie
zur Reinigung ein weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch.
Entfernen Sie Staub bei Bedarf mit einem sauberen, langhaarigen Pinsel oder einem
Staubsauger.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren
Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung...............................5 V/DC (via USB)
Geeignet für ......................................... 6,35 cm/2,5“ SATA I/II/III HDD/SSD
mit 5 mm/7 mm Bauhöhe
Systemvoraussetzungen.................... Windows® XP (Home, Pro, mit SP1, SP2, SP3,
nur 32 Bit), Vista™ (32/64 Bit), 7 (32/64 Bit),
8, 8 Pro, Enterprise, 8.1
ab Mac OS 10.7
ab Linux Ubuntu 10.4
Festplatten-Kapazität .........................max. 1 TB
USB-Standard......................................USB 3.0 (abwärtskompatibel zu USB 2.0/1.1)
USB-Kabellänge .................................. 35 cm
Betriebsbedingungen ......................... 0 bis +45 ºC, 5 – 95 % rF
Lagerbedingungen .............................. -10 bis +65 ºC, 5 – 95 % rF
Abmessungen (B x H x T)...................80 x 9,5 x 121 mm
Gewicht.................................................75 g
Operating instructions
2.5 aluminum hard drive enclosure USB 3.0
Item no. 1207922
Intended use
The product is intended for installing an 6.35 cm (2.5“) SATA hard drive. It can be
connected to a computer via USB. Power is supplied via USB as well.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product.
If you use the product for purposes other than those described above, the product may
be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting,
re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this
product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All
company names and product names are trademarks of their respective owners. All
rights reserved.
Delivery content
Hard drive enclosure
USB 3.0 cable (A to microB)
5 x screw
Operating instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may
become dangerous playing material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong
jolts, high humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of
operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no
longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a
low height can damage the product.
Also observe the safety and operating instructions of any other devices
which are connected to the product.
Never move the product during operation with the hard drive installed.
Movement during operation could cause the disk read/write heads to
come into contact with the magnetic disc. This may result not only in data
loss but damage to the hard drive! Switch o the product and wait for at
least 30 seconds (until the magnetic discs of the hard drive have come to
a complete stop) before moving the product again.
Do not place the product near loudspeakers or machines that emit a
strong magnetic eld.
Touch only the sides of your hard drive‘s housing, do not touch the circuit
board. Electrostatic discharges may destroy your hard drive.
Make sure the cable does not get jammed, kinked or damaged by sharp
edges during installation.
Never use the product immediately after it has been brought from a cold
room into a warm one. The condensation generated could destroy the
product. Allow the device to reach room temperature before connecting
and using it. This may take several hours.
Use suitable padding to protect valuable furniture from scratch or
pressure marks.
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of
the device.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively
by an expert or at a qualied shop.
If you have questions which remain unanswered by these operating
instructions, contact our technical support service or other technical
personnel.
Installing a hard drive
Loosen the two screws fastened to the side of the enclosure.
Carefully pull the drawer from the enclosure.
Connect a SATA hard drive to the corresponding terminal block inside the drawer.
Do not use any force.
Fix the hard drive into the drawer with four screws.
Push the drawer together with the hard drive into the enclosure.
Attach the drawer to the enclosure with the two previously loosened screws.
Driver installation
The required drivers are already included in the operating system. For that reason
the delivery does not include any separate storage medium.
Keep in mind that you will need a suitable USB 3.0 controller for using the USB 3.0
function. Many mother boards integrate such controllers already, but the controller
can also be added by using an additional plug-in card.
Connection
Turn on the computer. Wait until the operating system has fully started.
Connect the product to a computer using the USB cable supplied.
The operating system will automatically recognize the product during rst time
operation and complete the driver installation. The drivers are already included in
the operating system.
In order for the drive to be displayed in the device manager and to be ready
for use, partition and format the hard drive, if new (see next chapter).
Partitioning/formatting your hard drive
For Windows® operating systems, you can use the control panel for partitioning
and formatting.
When using Windows® 7, for example, open “System and security” from the control
panel. Click on “Management” and then on “Creating hard drive partitions”. Select
the respective hard drive and create a new partition.
Then format the new partition. Quick formatting is sucient in such a case.
Performing a normal formatting procedure can take a very long time to complete
depending on the hard drive capacity.
Contact an expert if you have any doubts regarding partitioning/formatting.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the
technical status at the time of printing.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V2_0814_02_JH
Tips and notes
a) USB 3.0
USB 3.0 devices are downwardly compatible. That means that the product with
the installed hard drive can also be connected to common USB 2.0 ports or slow
USB1.1 ports. The transfer speed will be reduced accordingly, though.
Ideally, USB 3.0 makes speeds of over 100 Mbyte/s possible depending on your
computer‘s hard drive, the hard drive mounted in the casing, and the USB 3.0
controller.
Using a common USB 2.0/1.1 cable instead of the included USB 3.0 cable will reduce
the transfer rate.
If you want to connect the product via a USB hub, the USB hub has to support
USB3.0 for the maximum transfer rate to be possible.
b) General
When turning on the hard drive case, the blue LED lights up. The LED starts ashing
when reading/writing operations access the hard drive.
The product can detect a PC being switched on/o and therefore turns itself on/o
accordingly. When turning the PC o or into standby mode, the hard drive integrated
in the product and the LED on the product both turn o. Some operating systems,
when in standby mode, only turn o the monitor and any connected peripherals
but continue to supply the mainboard with electricity. In such a case the hard drive
integrated in the product and the LED remain on.
The product only supports hard drives with a sector size of 512 byte. When using a
hard drive with a sector size of 4 kB, the hard drive requires formatting before it can
be used. Please note that formatting will cause all data to be lost.
The product supports UASP. That requires for the PC to be equipped with
Windows®8 and one USB 3.0 interface.
Please note that if disconnecting the connection cable during data transmission
les could be damaged or the operating system could shutdown. First safely remove
the hard drive through the operating system before disconnecting the connection
cable.
Always handle hard drives very carefully. Impacts during operation and even for
several seconds after switching o the product can cause the reading/writing
heads to touch the magnetic discs, which in turn could damage the hard drive.
When connecting the hard drive for the rst time, it could take approx. one minute
for the hard drive to be recognized. The length of this time period varies depending
on the operating system.
Maintenance and cleaning
Do not use any aggressive cleaning agents as these may lead to
discoloration.
To prevent scratch marks, do not apply too much force on the surface
during cleaning.
Disconnect the product from the operating system before cleaning. Wait for at least
30 seconds until all magnetic discs have come to a complete stop. Disconnect the
USB cable from the product.
Besides occasional cleaning, the device is maintenance-free. To clean the device,
use a soft, anti-static and lint-free cloth.
You can use a clean, long-haired brush and a vacuum cleaner to easily remove any
dust.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the
relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of
the environment.
Technical data
Operating voltage................................5 V/DC (via USB)
Suitable for ........................................... 6.35 cm/2.5“ SATA I/II/III HDD/SSD
of 5 mm/7 mm in overall height
System requirements ......................... Windows® XP (Home, Pro, with SP1, SP2, SP3,
only 32 bit), Vista™ (32/64 bit), 7 (32/64 bit),
8, 8 Pro, Enterprise, 8.1
Mac OS 10.7 and later
Linux Ubuntu 10.4 and later
Hard drive capacity ............................max. 1 TB
USB standard.......................................USB 3.0 (downward compatible to USB 2.0/1.1)
USB cable length ................................35 cm
Operating conditions ..........................0 to +45 ºC, 5 – 95 % RH
Storage conditions..............................-10 to +65 ºC, 5 – 95 % RH
Dimensions (W x H x D)......................80 x 9.5 x 121 mm
Weight ...................................................75 g
Mode d‘emploi
Boîtier en aluminium pour disque dur de 2,5 -
USB 3.0
Nº de commande 1207922
Utilisation prévue
Le produit convient pour l’installation d’un disque dur SATA de 6,35 cm (2,5’’). La
connexion à un ordinateur s’eectue via un port USB. L’alimentation en énergie
électrique est également fournie via USB.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation
en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex.
dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou
modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que
celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs,
une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie,
électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce
mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous
droits réservés.
Contenu d’emballage
Boîtier pour disque dur
Câble USB 3.0 (A sur microB)
5 vis
Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif
aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de
sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour
une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un
jouet pour enfants très dangereux.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du
soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz
inammables, de vapeurs et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser
le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en
toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions
défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de
chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode
d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
En cours d’utilisation, ne bougez jamais le produit avec le disque dur
installé à l’intérieur. Lors de mouvements durant le fonctionnement, les
têtes de lecture/d‘écriture du disque dur pourrait se poser sur le disque
magnétique. Cela peut entraîner une perte de données ou endommager
le disque dur. Avant de déplacer le produit, éteignez-le et attendez
au moins 30 secondes (jusqu‘à ce que les disques magnétiques soient
complètement à l‘arrêt dans le disque dur).
Ne placez pas le produit près de haut-parleurs ou de machines qui
émettent un fort champ magnétique.
Saisissez le disque dur seulement sur le côté du boîtier ; ne touchez pas la
carte de circuits imprimés avec son système électronique. Une décharge
électrostatique peut endommager le disque dur.
Assurez-vous lors du positionnement que le câble ne soit pas endommagé
par des pincements, pliages et arêtes vives.
N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient détire mis dune
pièce froide dans une pièce chaude. Léau de condensation qui en résulte
pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. Avant de
connecter et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température
ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
Protégez les surfaces des meubles précieux avec un support approprié
an d’éviter des rayures ou marques.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes
concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement
de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être eectué que par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas
su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique
ou à un expert.
Installation d’un disque dur
Dévissez les deux vis qui sont placées sur le côté du boîtier.
Retirez délicatement le rack du boîtier.
Connectez un disque dur avec SATA sur une barrette de raccordement compatible
à l’intérieur du rack. N’utilisez pas la force !
Fixez le disque dur avec les quatre vis fournies.
Faites glisser le rack avec le disque dur dans le boîtier.
Fixez le rack avec les deux vis retirées précédemment dans le boîtier.
Installation des pilotes
Les pilotes nécessaires sont déjà contenus dans le système d‘exploitation. Par
conséquent, aucun autre support de données n‘est inclus dans le contenu du
paquet.
N‘oubliez pas qu’un contrôleur USB 3.0 adapté est nécessaire pour un
fonctionnement via un USB 3.0. Un tel contrôleur est déjà intégré dans beaucoup
de cartes mères récentes, mais il peut être aussi ajouté sous la forme d‘une carte
enchable supplémentaire.
Raccordement
Allumez l’ordinateur. Attendez que le système d‘exploitation soit complètement
chargé.
Connectez le produit via le câble USB fourni à un ordinateur.
Le système d‘exploitation détecte automatiquement le produit dès la première mise
en service et termine l‘installation du pilote. Les pilotes sont déjà contenus dans le
système d‘exploitation.
Un nouveau disque dur doit être d’abord partitionné et formaté avant que le
lecteur puisse l‘acher dans le gestionnaire de chiers et l’utiliser (voir le
prochain chapitre).
Partition/formatage du disque dur
Sous Windows®, vous pouvez partitionner et formater via le panneau de
conguration.
Par exemple, avec Windows® 7, vous arrivez via le panneau de conguration
sur le « Système et sécurité ». Cliquez sur « Gérer », puis sur « Créer et formater
des partitions de disque dur ». Choisissez le bon disque dur et créez une nouvelle
partition.
Formatez la partition nouvellement créée. Dans ce cas, un formatage rapide sut.
En formatage « normal » et en fonction de la capacité du disque, cela peut durer
assez longtemps jusqu‘à ce que le processus de formatage soit terminé.
Consultez un spécialiste si vous n’êtes pas sûr lors du partitionnement/formatage.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2014 par Conrad Electronic SE. V2_0814_02_JH
Conseils et instructions
a) USB 3.0
Les appareils USB 3.0 sont compatibles avec les versions antérieures. Cela signie
que le produit contenant le disque dur fonctionne aussi bien avec les ports USB 2.0
classiques ou les ports USB 1.1 plus lents. Cependant, dans ce cas, la vitesse de
transmission est réduite en conséquence.
Si l‘ordinateur est équipé d‘un contrôleur USB 3.0, des vitesses de transfert de plus
de 100 Mo/s sont possibles en fonction de l’ordinateur et des disques durs intégrés
dans le produit.
Si à la place d’utiliser le câble USB 3.0 fourni dans le contenu du paquet, vous
utilisez un câble USB 2.0/1.1 standard, la vitesse de transfert se réduira.
Si vous connectez le produit à un concentrateur USB, le hub d’USB doit supporter
l’USB 3.0 standard, an que la vitesse de transfert maximale soit disponible.
b) Généralités
Dès que le boîtier du disque dur est allumé, le voyant bleu de la diode LED s‘allume.
Lors d’une lecture/écriture sur le disque dur, la diode LED clignote.
Le produit reconnaît si le PC est allumé/éteint et s’allume/s’éteint de lui-même en
suivant l’ordinateur. Lorsque le PC est éteint ou est mis en veille prolongée, le disque
dur inséré dans le produit s‘éteint et le voyant à LED s‘éteint sur le produit. Dans
certains systèmes d‘exploitation, seul le moniteur et les périphériques connectés
sont éteints durant une veille prolongée alors que la carte mère est toujours sous
tension. Dans ce cas, le disque dur inséré dans le produit et le voyant à LED restent
allumés.
Le produit supporte uniquement les disques durs avec une taille de secteur de
512octets. Lorsque vous utilisez un disque dur avec une taille de secteur de 4 Ko,
celui-ci doit d‘abord être formaté avant de pouvoir être utilisé. Notez que vous
perdez lors d’un formatage toutes les données !
Le produit supporte UASP. Cependant le PC connecté doit être équipé de
Windows®8 et d’une interface USB 3.0.
Notez aussi que d’éventuels chiers peuvent être endommagés ou que le système
d‘exploitation peut se planter lorsque le câble de connexion est débranché durant
la transmission de données. Pour agir en toute sûreté, déconnectez toujours en
premier le disque dur du système d‘exploitation avant de débrancher le câble de
connexion.
Maniez les disques durs toujours très soigneusement. Lors de chocs et vibrations
durant le fonctionnement et également quelques secondes après l’arrêt de
l’alimentation, la tête de lecture/d’écriture peut se poser sur le disque magnétique
et provoquer ainsi la destruction du disque dur.
Si vous connectez le disque dur pour la première fois, la détection du disque
dur peut prendre environ une minute. Le temps peut varier selon votre système
d‘exploitation.
Entretien et nettoyage
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs car ceux-ci peuvent
causer un changement de couleur de la boîte.
Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur la surface an d’éviter de
la rayer.
Avant le nettoyage, déconnectez le produit du système d‘exploitation. Attendez au
moins 30 secondes jusqu‘à ce que les disques magnétiques du disque dur soient
complètement à l’arrêt. Débranchez le câble USB du produit.
Le produit ne nécessite aucune maintenance seulement un nettoyage de temps en
temps. Pour le nettoyage, utilisez un chion doux, antistatique et non pelucheux.
Enlevez la poussière, si nécessaire, avec un pinceau propre à poils longs ou un
aspirateur.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent
pas être éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en
vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection
de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Tension de service ............................. 5 V/CC (via USB)
Convient pour...................................... 6,35 cm/2,5“ SATA I/II/III HDD/SSD
avec une hauteur de 5 mm/7 mm
Systèmes requis ................................. Windows® XP (Home, Pro, avec SP1, SP2, SP3,
uniquement 32 bit), Vista™ (32/64 bit), 7 (32/64 bit),
8, 8 Pro, Enterprise, 8.1
à partir de Mac OS 10.7
à partir de Linux Ubuntu 10.4
Capacité du disque dur ..................... 1 To maxi
Standard USB ..................................... USB 3.0 (rétrocompatible vers USB 2.0/1.1)
Longueur du câble USB .................... 35 cm
Conditions de service ........................ 0 à +45 ºC, 5 – 95 % hum. rel.
Conditions de stockage..................... -10 à +65 ºC, 5 – 95 % hum. rel.
Dimensions (L x H x P) ....................... 80 x 9,5 x 121 mm
Poids..................................................... 75 g
Gebruiksaanwijzing
2,5 Harde Schijfbehuizing Alu USB 3.0
Bestelnr. 1207922
Bedoeld gebruik
Het product dient om een 6,35 cm (2,5”) SATA-harde schijf in te bouwen. Het product
wordt op de computer aangesloten met een USB-kabel. Stroom wordt ook geleverd
via USB.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open
lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden vermeden.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen
aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt
dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan
bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld
kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig
door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing
aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle
vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
Harde schijfbehuizing
USB 3.0 kabel (A naar microB)
5 x schroeven
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden
opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor
ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in
dergelijke gevallen de garantie.
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk
materiaal worden voor spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.
Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan
buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken.
Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het
product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van
een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle
andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
Beweeg het product met de ingebouwde harde schijf in geen geval als het
gebruikt wordt. Verplaatsing tijdens de werking kan ertoe leiden dat de
lees-/schrijfkoppen van de schijf met de magnetische schijf in aanraking
komen. Dit kan niet alleen gegevensverlies veroorzaken maar de harde
schijf tevens beschadigen. Schakel het product uit en wacht minstens
30seconden (tot de magnetische schijven van de harde schijf tot stilstand
zijn gekomen) voordat u het product beweegt.
Plaats het product niet in de buurt van luidsprekers of apparaten die een
sterk magnetisch veld produceren.
Raak alleen de behuizing van de harde schijf aan en niet het circuitbord.
Elektrostatische ontladingen kunnen uw harde schijf permanent
beschadigen.
Zorg er bij net neerzetten voor dat het kabel niet geplet, geknikt of door
scherpe kanten beschadigd wordt.
Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een
warme ruimte is overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd,
kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Laat
het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat het aangesloten
en gebruikt wordt. Dit kan soms een aantal uur duren.
Bescherm oppervlakken van waardevolle meubelen met een daarvoor
geschikte onderlegger tegen krassporen of kneuzingen.
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de
veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden
door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn
beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander
technisch personeel.
Een harde schijf inbouwen
Maak de twee schroeven los die aan de zijkant van de behuizing zijn aangebracht.
Trek voorzichtig het inschuifstuk uit de behuizing.
Sluit een SATA-harde schijf aan met de betreende aansluitrail in het inschuifstuk.
Gebruik daarbij niet teveel kracht.
Bevestig de vaste schijf met vier schroeven in het inschuifstuk.
Schuif het inschuifstuk samen met de harde schijf in de behuizing.
Bevestig het inschuifstuk met de twee eerder losgemaakte schroeven in de
behuizing.
Installatie besturingsprogramma
De benodigde drivers maken al onderdeel uit van het besturingsprogramma.
Daarom is er geen aparte CD bij de levering inbegrepen.
Om te kunnen functioneren via USB 3.0 is een daarvoor geschikte USB 3.0-controller
nodig. Een dergelijke controller is meestal wel te vinden op de meeste moderne
mainboards maar is dit niet het geval dan is het mainboard te upgraden met behulp
van een insteekkaart.
Aansluiting
Zet de computer aan. Wacht tot het besturingssysteem volledig is opgestart.
Verbind het product met de meegeleverde USB-kabel met een computer.
Het besturingssysteem herkent het product bij de eerste ingebruikname
automatisch en voltooit installatie van de driver. De drivers zijn al onderdeel van het
besturingsprogramma.
Een nieuwe harde schijf moet eerst gepartitioneerd en geformatteerd
worden voordat de harde schijf in de bestandsmanager van Windows
verschijnt en gebruikt kan worden (zie volgende hoofdstuk).
Harde schijf partitioneren/formatteren
Bij Windows® kunt u de harde schijf via de systeembesturing partitioneren en
formatteren.
Ga bijvoorbeeld bij Windows 7 via de systeembesturing naar “Systeem en Veiligheid”.
Klik op “Beheer” en dan op “Harde schijf partities maken en partitioneren”. Kies
daar de juiste harde schijf uit en maak nieuwe partities.
Formatteer aansluitend de nieuw gemaakte partitie. Een snelle formattering is
voldoende. Een gewone formattering kan namelijk lang duren afhankelijk van de
capaciteit van uw harde schijf.
Wend u tot een expert als u zich bij het partitioneren/formatteren onzeker voelt.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2014 byConrad Electronic SE. V2_0814_02_JH
Tips en aanwijzingen
a) USB 3.0
USB 3.0-apparaten zijn achterwaarts compatibel. Dat betekent dat het product
met de daarin ingebouwde harde schijf ook werkt aangesloten op standaard
USB2.0-poorten of langzame USB-1.1-poorten. De overdrachtssnelheid neemt in
dit geval overeenkomstig af.
In het beste geval haalt USB 3.0 snelheden boven 100 Mbyte/s afhankelijk van de
harde schijf van uw computer, de harde schijf die in de behuizing is gemonteerd en
de USB 3.0-controller.
Het gebruik van een conventionele USB 2.0/1.1-kabel in plaats van de meegeleverde
USB 3.0-kabel beperkt de overdrachtssnelheid.
Als u het product via een USB-hub wilt aansluiten, dient de hub USB 3.0 te
ondersteunen om de maximale overdrachtssnelheid te hebben.
b) Algemeen
Zodra de behuizing van de harde schijf aan is gezet, gaat de blauwe LED branden.
Bij lees-/schrijfactiviteit op de harde schijf knippert de LED.
Het product herkent of de PC aan-/uitgeschakeld wordt en schakelt zichzelf dan
dienovereenkomstig aan/uit. Als de PC uit of in de sluimerstand wordt gezet,
schakelt de in het product ingebouwde harde schijf zichzelf uit en dooft de LED van
het product. Bij sommige besturingssystemen worden in de sluimertoestand alleen
het beeldscherm en aangesloten randapparatuur uitgezet terwijl het moederbord
stroom blijft krijgen. In dat geval worden de in het product ingebouwde harde schijf
niet uitgeschakeld en dooft het LED-lampje niet.
Het product ondersteunt uitsluitend harde schijven met sectorgroottes van 512 Byte.
Bij gebruik van een harde schijf met een sectorgrootte van 4 kB moet de harde schijf
eerst geformatteerd worden voor ze gebruikt kan worden. Let wel: bij formatteren
gaan alle gegevens verloren.
Het product ondersteunt UASP. Daarvoor moet de aangesloten PC met Windows®8
werken en over een USB 3.0-poort beschikken.
Wees u ervan bewust dat bestanden eventueel beschadigd kunnen worden of het
besturingssysteem kan crashen als de verbindingskabel tijdens gegevensoverdracht
wordt ontkoppeld. Verwijder eerst de harde schijf veilig via het besturingssysteem
voordat u de verbindingskabel ontkoppelt.
Behandel de harde schijven altijd met veel zorg. Door schudden tijdens het gebruik
en ook nog gedurende een paar seconden na het uitzetten, kan de schrijf-/aeeskop
op de magnetische schijf terechtkomen waardoor de harde schijf kapot kan gaan.
Als u de harde schijf voor het eerst aansluit, kan het ongeveer een minuut
duren totdat de harde schijf wordt herkend. Die tijd varieer afhankelijk van het
besturingssysteem.
Onderhoud en reiniging
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, deze kunnen verkleuring
veroorzaken.
Druk bij het schoonmaken niet te hard op het oppervlak om krassen te
vermijden.
Ontkoppel het product van de computer voordat u het schoon gaat maken. Wacht
minsten 30 seconden tot de magneetschijven van de harde schijf volledig tot
stilstand zijn gekomen. Maak de USB-kabel van het apparaat los.
Het product is op een incidentele schoonmaakbeurt na verder onderhoudsvrij.
Gebruik een zacht, antistatisch en pluisvrij doekje om de behuizing schoon te maken.
Verwijder eventueel stof met een schone, lang harige borstel en een stofzuiger.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoen en horen niet bij het
huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke
bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming
van het milieu.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning ...............................5 V/DC (via USB)
Geschikt voor ..................................... 6,35 cm/2,5“ SATA I/II/III HDD/SSD
met inbouwhoogtes van 5 mm en 7 mm
Systeemvereisten ............................. Windows® XP (Home, Pro, met SP1, SP2, SP3,
alleen 32 bit), Vista™ (32/64 bit), 7 (32/64 bit),
8, 8 Pro, Enterprise, 8.1
vanaf Mac OS 10.7
vanaf Linux Ubuntu 10.4
Harde schijfcapaciteit ...................... max. 1 TB
USB-standaard .................................. USB 3.0 (achterwaarts compatibel tot USB 2.0/1.1)
USB-kabellengte ...............................35 cm
Bedrijfscondities ...............................0 tot +45 ºC, 5 – 95 % RV
Opslagcondities.................................-10 tot +65 ºC, 5 – 95 % RV
Afmetingen (B x H x D) .....................80 x 9,5 x 121 mm
Gewicht...............................................75 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Renkforce 1207922 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à