R and V Works FF2S Manuel utilisateur

Catégorie
Friteuses
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

\
B*H
English
Deutsch
Franpais
Espaftol-
4 ft
-Page
14
Seite22
-
Page
32
Pagina
42
NOMENCLATURE
1.
Poussoir de verrouillage de mise 7. Levier d'indexation de
au point
Commutateur ON/OFF
Doigt indicateur de type
d'objectif
Doigt de connexion AF pour
F3AF
Repere de fixation de
I'appareil
Repere de fixation de
I'objectif
luminosite d'objectif
8. Index d'indexation de longueur
focale
9. Poussoir de deverrouillage
d'objectif
10.
Levier de couplage
pholometrique
AVANTPROPOS
(Lire attentivement ce qui suit afin de tirer le meilleur parti de ce nou-
veau teleconvertisseur AF TC-16 tout de suite et pour de longues annees.)
Comme tous les appareils et objectifs Nikon, vo\re nouveau teleconvertisseur
est un instrument de haute precision. Fixe entre
I'appareil
Nikon F3AF avec le
viseur AF DX-1 en place, le seul montage photographique avec lequel fonc-
tionne le TC-16, tl augmente la longueur focale effective de
I'objectif
principal
de 1,6X, avec seulement une perte en ouverture effective de 1-1/3 de valeur.
Vous decouvrirez que voire TC-16 peuf fonctionner avec un grand nombre
d'objectifs, mais assurer seulement la mise au point automatique (cad, pas
('aide
a la mise au poinf) avec les objectifs Nikkor et Nikon Series E. Un micro-
moteur incorpore permet aux elements de
I'objectif
du teleconvertisseur de
bouger, ce qui permet une detection de mise au point pratiquement instantanee
et une mise au point de precision.
La construction multi-element sophistiquee de
I'objectif
vous assure des per-
formances optiques optimales avec une baisse negligeable de ia qualite de
I'image. Comme la plupart des instruments optiques Nikon, le TC-16 beneficie
du traitement multi-couches Nikon (NIC), applique sur toutes ies surfaces air-
verre pour reduire les images fantomes et la diffusion, et donner a la restitu-
tion chromatique un air plus nature!
COMPATIBILITE/TELECONVERTiSSEUR
La lisle ci-dessous indique divers objectifs Nikkor Al et Nikon Series E
utili-
sables avec le teleconvertisseur Nikon AF TC-16.
Grandangulaire
H Nikkor 24mm V2
H Nikkor 24mm f/2S
Si Nikkor 28mm f/2 (nombre produit 540021
ou superieur)
H Nikkor 28mm ff2S
M Nikkor 35mm f/1,4S
HNikkor 35mm ff2 (nombre produit 931001
ou superieur)
a Nikkor 35mm \I2S
Normal
Teleobjectif
BNikkor 50mm 1/1.2
H Nikkor 50mm «1,2S
3 Nikkor 50mm f/1,4 (nombre produit 3980001
ou superieur)
3 Nikkor 50mm
1/1,4S
3 Nikkor 50mm 1/1,8
a Nikkor 50mm
1/1,8S
Series E 50mm 1/1,8
a Nikkor 50mm f/2 (nombre produit 364001
ou superieur)
3 Nikkor 55mm 1/1,2
a Noel Nikkor 58mm 171.2
BNoct Nikkor 58mm 171,2S
'3 Nikkor 85mm f/1,4S
3Nikkor 85mm f/2
a Nikkor 85mm I/2S
BNikkor 105mm
I/1.BS
aNikkor 135mm f/2
BNikkor 135mm f/2S
BNikkor 200mm 1/2 IF-ED
BNikkor 200mm f/2S 1F-ED
BNikkor 300mm 1/2S IF-ED
Important:
1.
Vous pouvez distinguer
I'AI-S
des objectifs Al par la couleur de son indica-
lion d'ouverture minimale sur les echelles de lecture direction de
I'ouver-
ture (ADR)—I'echelle de
I'AI-S
est gravee en orange, celle de I'AI en blanc.
2.
II est impossible de monter le TC-16 sur un objectif sur leguel est deja place
un teieconvertisseur,
3. Si
I'objectif
principal est un 300mm f/2 IF-ED, s'assurer de ne pas utiliser
son teieconvertisseur dedie TC-14 en meme temps.
4.
Aucun objectif non-AI ne peut etre utilise ave le TC-16.
5. Ne pas essayer de monter des objectifs autres que ceux figurant sur la liste
ci-dessus (en particulier, tout objectif non-AI modifie ou objectif d'un autre
fabricant) sur le TC-16—cela pourrait endommager a la fois
I'objectif
et le
teieconvertisseur
CONEXION DE L'OBJECTIF ET DU
TELECONVERTISSEUR- —A A
2
Positionner
I'objectif
dans la monture bai'onnette du TC-16, son repere d'ouver-
ture en regard du repere de fixation d'objectif ® du TC-16; puis, en maintenant
la bague des ouvertures de
I'objectif,
tourner
I'objectif
dans ie sens horaire
inverse jusqu'au declic de verrouillage. (Avec les 300mm f/2 IF-ED ou 200mm
f/2 IF-ED, tourner le TC-16 dans le sens horaire jusqu'au declic de verrouillage)
33
Demontage: Enfoncer le poussoir de deverrouillage d'objectif ® du TC-16
tout en maintenant la bague des ouverlures de
I'objectif,
puis tourner
I'objeclif
dans le sens horaire jusqu'a ce.que le repere d'ouvertures de
I'objectif
s'aligne
sur le repere de fixation d'objectif du TC-16. (Oans le cas des 300mm f/2 IF-ED
ou 200mm f/2 IF-ED, tourner le TC-16 dans le sens horaire inverse jusqu'a ce
que le repere d'ouverture de
I'objectif
arrive en regard du repere de fixation
d'objectif du TC-16.)
FIXATION AU CORPS DE L'APPAREIL PHOTO—B„B
2
Positionner le montage objectif/teleconvertisseur dans la monture baionnette
de
I'appareil
en alignanf le repere de fixation d'appareil ® du TC-16 et le re-
pere de fixation d'objectif de I'appareil. Puis saisir la bague des ouvertures de
I'objectif
ou du TC-16 et tourner le montage objectif/teleconvertisseur dans le
sens horaire inverse jusqu'au declic de verrouillage. (Pour les 300mm f/2
IF-ED ou 200mm f/2 IF-ED, tourner le corps d'appareil dans le sens horaire
jusqu'au declic de verrouillage.)
Note:
En fixant le montage objectif/teleconvertissseur sur le corps d'appareil
du F3AF, s'assurer du doigt que le levier de couplage photometrique de I'appa-
reil est bien verrouille en position "Bas" Pour de plus amples informations, se
referer au manuel d'inslructions du F3AF.
Pour demon ten Enfoncer le poussoir de deverrouillage d'objectif sur le corps
de
I'appareil
tout en maintenant la bague des ouvertures de
I'objectif
ou du
TC-16;
puis tourner le montage objectif/teleconvertisseur jusqu'a son desenga-
gement. (Pour les 300mm f/2 IF-ED ou 200mm f/2 IF-ED, tourner le corps
d'appareil F3AF dans le sens horaire inverse jusqu'a son desengagement.)
PROCEDURES FONDAMENTALES EN PHOTO-
GRAPHIE A MISE AU POINT AUTOMATIQUEC
1.
D'abord, fixer
I'objectif
sur le TC-16, puis monter le montage objectif/
teleconvertisseur sur le montage
F3AF/DX-1.
2.
Faire glisser le commutateur ON/OFF © du TC-16 a fond vers la position
"ON"—ne pas le faire glisser seulement jusqu' a mi-course.
3. Regler
I'echelle
des distances de
I'objectif
sur
I'infini
(<»).
Sur I'infini, la plage de detection de mise au point varie en accord avec
I'objectif
utilise—voir le tableau suivant.
4.
Une legere pression sur le declencheur du F3AF actionnera fe micro-
moteur incorpore au TC-16; simultanement, la DEL de nettete {>•«) ou
I'indicaton de mise au point impossible (X) s'allumera dans le viseur.
5. Enfoncer le declencheur a fond pour liberer I'obturateur quand les deux
DEL de nettete (••^) s'allument pour indiquer la nettete du sujet. Pour de
plus amples informations sur le viseur, etc., se reporter au manuel de-
structions du corps d'appareil F3AF.
34
Plage de detection de rnise au point quand t'objectif est regie sur
I'lntinl
H
Objectif utilise
300mm
200mm
135mm
105mm
85mm
58mm
55mm
50mm
35mm
28mm
24mm
Ptage de detection de mise au point
Infini (°°)a 35m
Infini (°°) a 16m
Infini (°°) a 7,2m
Infini (°°) a 4,4m
Infini (°°) a 2,9m
Infini (°°) a 1,4m
Infini (oo) a 1,3m
Infini (»)a 1,2m
Infini (oo)
a
0,61m
Infini (°°) a 0,42m
Infini {«>) a 0,33m
Notes:
1.
Toufes les plages operatoires de detection de mise au point sont approxi-
matives.
2.
Si votre sujet se trouve en dehors de la plage de detection de mise au
point, la DEL indiquant une mise au point impossible {x) ou I'indicateur de
mise au point lointaine (•*) s'allumeront dans le viseur AF DX-1. Dans ce
cas,
ramener la bague de mise au point de ("objectif principal a une dis-
tance mferieure a
I'infini
(°°); cette nouvelle distance devient la distance
de prise de vue maximale de la plage de detection de t'objectif principal,
ainsi sa plage de detection de mise au point est reduite du maximum au
minimum.
Vous pouvez alors mettre au point sur le sujet meme si celui-ci
est en dehors de la plage indiquee dans le tableau.
Par exemple, en utilisant
un objectif principal de
50mm
1/1,8,
sa plage de
detection de mise au
point varie de la manure
suivante.
1,2m
Echeile des distances
sur la bague de mise au
point de
I'objectif
principal
35
3. Quand I'echelle des distances de I'objectif principal est reglee a son
mini-
mum ou a peu pres, vous pouvez mettre au point sur voire sujet meme si
celui-ci se trouve a une distance inferieure a la distance de prise de vue
/nit/ale.
Noter, cependant, que
>a
qualite de I'image risque d'en souJfrir
quelque peu.
4.
Si I'objectif principal est un 135mm f/2, s'assurer que I'echelle des dis-
tances est bien regtee entre
I'infini
) e: 2m afin d'obtenir une indication
de nettete precise. Si elle est reglee a moins de 2m, il est possible qu'il
n'y ait pas dedication de nettete precise.
5. La mise au point automatique sur le sujet exige environ 0,5 sec, de la
distance maximale a la distance minimale de prise de vue.
PROCEDURES SECONDAIRES POUR LA
PHOTOGRAPHIE A MISE AU POINT AUTOMATIQUE
Comme le montre le schema de detection de mise au point (page 35), plus
longue la longueur focale de I'objectit utilise, plus courte la plage de detection
de mise au point. Pour photographier un sujet mobile, il faut une plage opera-
toire de mise au point automatique large couvrant toute la distance entre vous
et le sujet mobile. Si vous reglez I'echelle des distances de I'objectif principal
sur I'infini, le sujet en se rapprochant peut sortir de la distance de prise de vue
minimale pour la plage de detection de mise au point indiquee.
Par exemple, en prenant une photo d'un sujet avec un TC-16 monte sur un
objectif 300mm f/2 a I'interieur d'une plage de 70m a 10m, distance de mise
au point minimale de I'objectif principal, vous ne pourrez pas prendre le sujet
s'il s'approche a moins de 35m en reglant I'echelle des distances sur I'infini,
parce que la distance minimale de prise de vue exigee pour le fonctionnement
de la detection de mise au point automatique est de 35m.
Aussi vaut-il mieux proceder a un nouveau 'eglage de I'echelle des distances
de I'objectif principal en procedant comme suit.
1.
Detacher
!
'objectif principal utilise du TC-16 et le fixer au montage F3AF/
DX-1.
2.
Faire la mise au point sur le sujet a la distance de mise au point maximale;
puis,
verrouiller cette lecture sur I'echelle des distances de I'objectif princi-
pal.
(Avec le 300mm f/2 IF-ED, utiliser la vis de blocage de bague de mise au
point prereglable el pratique de I'objectif.)
3. Deposer I'objectif utilise du corps de I'appareil F3AF et inserer le TC-16 entre
I'objectif principal et le montage
F3AF/DX-1;
puis placer le commutateur
ON/OFF du TC-16 sur "ON".
36
4.
Mettre au point sur le sujet a la distance de prise de vue minimale. Si les
deux DEL indicatrices de nettete (••<) s'allument, cela signitie que
I'echelle
des distances prereglee en phase 2 permet un fonctonnement en mise au
point automatique continue. Mais si la DEL indiquant I'impossibilite de mise
au point (x )* ou la DEL indiquant une mise au point lointaine
(M)
s'allument.
cela signitie que le sujet se trouve a une distance inferieure a la distance
de prise de vue minimale. Dans ce cas, refaire le reglage de
I'echelle
des
distances en procedant de la maniere suivante.
(1) Tourner la bague de mise au point de
I'objectif
principal dans le sens
horaire
(cad,
tout en maintenant la position de prise de vue) jusqu'a ce
que la DEL indiquant la nettete (•^)s'allume.
(2) Verifier la position de
I'echelle
des distances reglee en phase 2 et la
nouvelle position de la phase (1).
(3) Pendant la mise au point automatique, deplacer legerement
I'echelle
des distances entre ces deux points en fonction de ta distance sujet-
appareil,
et effectuer I'ajustement final avec le TC-16 jusqu'a ce que
la DEL indiquant la nettete (••*) s'allume.
* [La DEL de mise au point impossible (x) peut egalement s'allumer pour
signaler le faible contraste du sujet. Pour de plus amples informations, se
reporter au manuel destructions du corps d'appareil F3AF]
si
POUSSOIR DE VERROUILLAGE DE MISE
AU POINT -— D
Votre TC-16 est dote d'un poussoir de verrouillage de mise au point ®. En
I'enfoncant pendant la mise au point automatique, cette mise au point est
bloquee automatiquement ou la distance de mise au point nette fixee. La mise
au point automatique reprend quand le poussoir est relache. Pour la prise de
vue avec sujet principal decentre, suivre la procedure suivante:
1.
D'abord, centrer le sujet principal a I'interieur du cadre de mise au point
centra*
du viseur.
2.
Appuyet legerement sur le declencheur du corps du F3AF et s'assurer que
les deux DEL indiquant lanettete(^)s'allument; puis,enfoncer le poussoir
de verrouillage de mise au point.
3. Recadrer tout en maintenant le poussoir de verrouillage de mise au point,
puis enfoncer le declencheur pour effectuer la prise de vue.
Notes:
1.
Ouand le poussoir de verrouillage de mise au point est enfonce, le systeme
d'analyse du F3AF et le systeme de detection de mise au point automatique
du viseur AF
DX-1
sont automatiquement coupes pour economiser I'energie;
il faudra appuyer a nouveau legerement sur le declencheur de
I'appareil
pour
les actionner; la mise au point reste bloquee meme si parfois la DEL de mise
au point nette (•^) ne s'allume pas.
2.
Parfois, Vindication de DEL peut changer apres le retour du miroir a sa
position d'origine sur le declencheur quand le poussoir de verrouillage de
mise au point est enfonce; la mise au point reste bloquee.
3. La mise au point reste bloquee aussi longtemps que le poussoir de verrouil-
lage de mise au point est enfonce; la mise au point automatique reprend
automatiquement lorsque votre doigt relache le poussoir.
38
DETERMINATION DE L'EXPOSITION
L'utilisation du TC-16 non seulement augmenle la longueur focale effective de
1,6X, mais reduit egalement I'ouverture effective de 1-1/3 de vateur.
Ainsi,
avec le TC-16, il ne faut pas tenir compte de
I'echelle
des ouvertures
gravee dans
I'objectif
principal.
Si le TC-16 est fixe a un objectif a ouverture maximale superieure a f/1,8 (cad,
50mm f/1,2, 50mm f/1,4, 35mm f/1,4, etc.), I'ouverture effective devient f/2.9
meme pour une ouverture superieure a f/1,8. Ainsi, en utilisant des objectifs
tres lumineux, s'assurer de bien regler I'ouverture a f/1,8 ou moins; sinon,
I'exposition sera incorrecte,
De plus, une certaine compensation d'exposition peut elre necessaire avec
les objectifs a ouverture maximale superieure a f/1,8. Pour la compensation
d'exposition basee sur le reglage de sensibilite du film ASA/iSO, voir le tableau
suivant:
Ouverture max. de I'objectif
f/1,2
f/1,4
Compensation necessaire
(a 100 ASA/ISO)
2/3 de vateur sous-exposee
(regler a 160 ASA/ISO)
1/3 de valeur sous-exposee
(regler a 125 ASA/ISO)
REMARQUES SUR L'UTILISATION DU TC-16
1.
Le teleconvertisseur AF TC-16 ne peut pas etre utilise avec un appareil
autre que le Nikon F3AF dote du viseur AF DX-1. II assure seulement la
mise au point automatique—pas
I'aide
a la mise au point.
2.
En utilisant le TC-16, placer son commutateur ON/OFF sur "OFF"; sinon
les piles du
DX-1
qui altmentent le TC-16 risquent de couler.
3. Pendant la mise au point automatique, bien tenir le TC-16 parce qu'un en-
foncement inadvertif du poussoir de verrouillage de mise au point empeche-
rait le mouvement des elements de
I'objectif
du teleconvertisseur.
4.
Par temps
froid,
utiliser
I'etui
a piles antifrotd DB-4 pour stabiliser la puis-
sance du viseur AF
DX-1;
si les piles alimentant le
DX-1
sont affectees par le
froid,
cela peut affecter de la meme maniere la reponse de mise au point
automatique du TC-16.
39
CONSEILS SUR L'ENTRETIEN DU
TELECONVERTISSEUR
Ne pas oublier que ce TC-16 est un accessoire optique de haute precision et
qu'un traitement brusque et non soigneux risque de I'endommager. Suivez les
conseils suivants et le TC-16 fonctionnera toujours aussi parfaitement qu'au
premier jour.
Nettoyer el proteger la surlace du contact eleclrique ©
du
TC-16 de la salete
et de la poussiere; sinon. de mauvais fonctionnements electriques peuvent
seproduire.
Ne pas soumettre le TC-16 a des chocs—eviter en particulier de le faire
tomber ou de le cogner violemment contre quelque chose de dur.
S'il y a formation de condensation sur le corps du TC-16, le nettoyer avec un
chiffon sec et doux. S'il y a condensation sur
I'objectif
lui-meme proceder
comme suit
Utiliser une brosse soufflante pour nettoyer toutes les surfaces de verre;
autant que possible, eviter le chiffon d'objectif. Nettoyer avec soin la
salete,
les taches et traces de doigts avec un coton doux humidifie d'un
peu d'alcool absolu, en un mouvement en spirale du centre vers la
peri-
pheric. S'assurer de ne pas laisser de traces de nettoyage.
Si vous utilisez de Tether pour nettoyer la surface de
I'objectif,
des taches
peuvent apparaitre sur la surface; dans ce cas, nettoyer les taches avec
un coton imbibe d'alcool absolu.
Fixer les deux boutons d'objectif avant et arriere BF-1 et LF-1 au TC-16
lorsqu'il est range a part, de preference dans
I'etui
souple No
61;
eviter de le
ranger dans un endroit tres chaud et tres humide.
ACCESSOIRES
Fourni
Bouchon d'objectif avant BF-1
Bouchon d'objectif arriere LF-1
En option
Etui souple d'objectif No. 61
CARACTERISTIQUES
Construction optique:
Longueur locale:
Plage de couplage
d'ouverture:
Ouverture effective:
Mise au point:
Commutaleur d'alimentation:
Alimentation des piles:
Verrouillage de mise au point:
Diaphragme:
Mesure de I'exposition:
Rapport de reproduction:
Profondeur de champ:
Monture:
Dimensions:
Poids:
5 lentilles en 5 groupes
1,6X celle de i'objectif utilise (mise au point
nette jusqu'a
I'infini)
f/1,8
a
f/32
f/2,9 a f/51
Via micro-moteur incorpore deplacant tous
tes groupes de lentilles
Fourni;
type "ON/OFF"
Via broches de contact electrique de la
puissance des piles du viseur DX-1
Possible via un poussoir de verrouillage de
mise au point fourni
Couplage de diaphragme automatique
Via pleine ouverture; index de couplage
photometrique fourni
1,6X celui de
I'objectif
utilise
1/1.6X
celui de
I'objectif
utilise (avec
nettete a
I'infini)
Monture F Nikon (des deux cotes);
broches de couplage electriques
AF fournies a
I'arriere
Approx. 88mm dia. x 43.5mm longueur
(hors tout). Rallonge de bride de 21mm
Approx. 285g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

R and V Works FF2S Manuel utilisateur

Catégorie
Friteuses
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à