Svat ClearVu 1202 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

12” Wired Security Surveillance Systems
Instruction Manual
www.svat.com
now you can see
Systèmes De Surveillance De Sécurité De câble Par 12"
Manuel D'Instruction
1202
www.svat.com
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH PAGE #
Table Of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduction / Whats Included . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Product Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation / How To Operate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Troubleshooting / Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FRANÇAIS PAGE #
Introduction / Ce qui Est Inclus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation/Comment Fonctionner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dépannage/Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
www.svat.com
INTRODUCTION
Félicitations sur votre achat de ClearVu 1202 de SVAT. Vous découvrirez
bientôt que ce produit a beaucoup d'applications, certains que nous
avons pu même ne pas avoir mentionnés. Le manuel d'instruction suivant
ira au-dessus de vos produits, ses dispositifs, et comment l'installer.
L'excédent svp lu tout des instructions et de l'information d'entretien ainsi
de vous peut prolonger la vie de ce grand produit.
Pour plus d'information sur votre système de câble de sécurité et sur tout
autre produit de SVAT, visite www.svat.com
Veuillez noter que SVAT n'approuve aucune application de cette unité pour aucune activité illégale
Ce qui est inclus :
Les composants suivants devraient être inclus avec votre système.
Veuillez vérifier que vous les avez tous avant de begining l'installation :
A: appareils-photo de CCD de 2x B/W avec 6 LED infrarouges
B: 12"Moniteur Des 4 Manche
C: Télécommande (batteries non incluses)
D: 18V Adapteur De Puissance de C.C 2400mA
E: Câble De 2x 60'DIN(Audio/Video)
F: 4x BNC aux connecteurs de RCA
Non montré : Autocollants, enregistrement de garantie, insertion de taquets
de crime, support Harware et manuel d'avertissement
A
BC
D
EF
8
* Le Produit Réel Peut Ne pas être Exactement Comme Montré
www.svat.com
Caractéristiques du produit
(voir des diagrammes ci-dessous)
L'appareil-photo utilise 4 une goupille raccordement DIN dans
le dos. Ce raccordement, à l'aide d'une prise, contient la puis-
sance, l'acoustique et la vidéo pour l'appareil-photo. La puis-
sance pour l'appareil-photo est reçue du moniteur.
L'appareil-photo est équipé de 6 LED infrarouges qui vous lais-
sent regarder l'action dans l'obscurité totale proche. L'appareil-
photo peut être monté dans virually n'importe quelle position à
l'aide de la parenthèse fournie, même sur des plafonds (dévis-
sez simplement la parenthèse du fond de l'appareil-photo et
vissez-la dedans jusqu au dessus)
1. Cric de Headhone
2. commutateur de système de 50/60 hertz
3. V-Tenez le bouton d'ajustement
4. Bouton de contrôle de luminosité
5. Bouton d'ajustement de contraste
6. Commutateur AUTOMATIQUE
7. Commutateur horaire
8. Commutateur d'ajustement de VOLUME
9. Bouton C1 + lumière automatique 2 sec
10. Bouton C2 + lumière automatique 5 sec
11. Bouton C3 + lumière automatique 10 sec
12. Bouton C4 + lumière automatique 15 sec
13. Lumière 20 sec du bouton +Auto d'ENTRETIEN
14. REC (Sonde De Télécommande)
15. Bouton de PUISSANCE
16. Lumière De Bouton De Puissance
1
23 4 5 6
7
8
9
10 11 12 13
14
15
16
SURVEILLEZ LA VUE DE FACE
SURVEILLEZ LA VUE ARRIÈRE
17. 18V Puissance fournie de C.C 2400mA Jack
18. CH1-4 (Connecteur D'Entrée DIN De Video/Audio)
19. VIDEO1-4 (entrée visuelle RCA ou connecteur de BNC)
20. VIDÉO DEHORS (Connecteur de BNC)
21. ACOUSTIQUE DEHORS (Connecteur de BNC)
PUISSANCE : Les tours surveillent "Marche/Arrêt"
AUTOMOBILE : commute le système au mode
automatique
ENTRETIEN : handicapé
2S : Temporisateur automatique de commutation
5S : Temporisateur automatique de commutation
10S : Temporisateur automatique de commutation
15S : Temporisateur automatique de commutation
20S : Temporisateur automatique de commutation
C1 - C4 : Commutateurs entre les appareils-photo
19
20
2117 18
TÉLÉCOMMANDE
9
(FIG-1)
(FIG-2)
Installation
ATTENTION : Avant de relier la puissance et commuter le moniteur assurez-vous DESSUS que tous les
appareils-photo sont reliés correctement.
1. Localisez le secteur que vous voudriez placer votre appareil-photo. Veuillez noter que vous
avez une distance maximum de 60ft fournis avec cette unité.
2. Vous devrez tourner la parenthèse d'appareil-photo pour découvrir les
secteurs d'insertion de vis. Installez l'appareil-photo en conséquence. Note :
l'appareil-photo peut actionner seul debout mais les vis fourniront plus d'ap
pui. (image sur la droite)
3. En utilisant le connecteur DIN branchez une extrémité du câble 60'fourni au
dos de l'appareil-photo et l'autre extrémité au dos du moniteur.
4. Vous pouvez également employer le BNC fourni au connecteur de RCA pour convertir le cric de
BNC en RCA. De cette façon vous pouvez brancher votre caméscope ou n'importe quel autre
dispositif visuel au moniteur. Ce raccordement est pour la VIDÉO seulement, aucune acoustique.
ATTENTION : N'utilisez pas ch 1-4 et VIDÉO 1-4 ENTRÉES en même temps. Vous devez seulement
employer des crics DIN ou de BNC. Employer les deux entrées en même temps peut endom
mager l'unité.
5. Ce système peut également être relié à moniteur, à un magnétoscope ou à une TV différent en
utilisant la la VIDÉO et l'ACOUSTIQUE HORS des crics. Simplement la glissade sur le connecteur de
BNC et employer n'importe quel câble standard de RCA (non fourni) le relient à VIDEO/AUDIO
DEDANS sur un autre système.
Comment Fonctionner :
1. Après que tous les appareils-photo soient reliés, appuyer sur le bouton de PUISSANCE allumera le
système (la LED devrait s'allumer). Bien que le système soit tourné sur le moniteur reste au loin
jusqu'à ce que vous appuyiez sur n'importe lequel de ces quatre boutons d'appareil-photo (C1 -
C4)
2. Après avoir allumé l'unité. Serrant C1 - C4 commutera le moniteur à l'appareil-photo
correspondant.
3. Appuyez sur le bouton AUTOMATIQUE pour faire commuter le moniteur automatiquement entre
tous les appareils-photo. Ce système soutient jusqu'à 4 appareils-photo en même temps. Si vous
avez seulement 2 appareils-photo ont relié le moniteur sauteront les canaux inutilisés et ne mon
treront pas un gris examinent.
4. Une lumière verte de LED s'allumera pour tout le canal inutilisé. Exemple : si vous avez un
appareil-photo relié à C1 et à C2, la LED au-dessus de C3 et de C4 sera verte.
5. Commutation AUTOMATIQUE entre les appareils-photo. Appuyez sur simplement le bouton de
TEMPS et vous noterez une lumière ROUGE clignoter au-dessus du C1-4, bouton d'ENTRETIEN.
Appuyer sur le bouton de TEMPS encore vous laissera choisir les intervalles de temps de ce que le
moniteur emploiera pour commuter entre chaque appareil-photo. Il y a cinq temporisateurs
préréglés : 2. 5, 10, 15 et 20 secondes.
6. Après le choix de votre ordre désiré de temps appuyez sur le bouton AUTOMATIQUE pour allumer
la commutation automatique.
7. Vous pouvez ajuster le volume produit au moniteur en glissant le bouton de VOLUME vers la
droite. Si les appareils-photo sont trop près du moniteur ou de n'importe quel objet vous pouvez
éprouver haut lancez le bruit.
8. Si votre écran semble clignoter ou est trop l'essai de bright/dark ajustant les boutons
correspondants trouvés à l'intérieur de l'aileron du côté de main gauche du moniteur. Pour ouvrir
l'aileron serrez simplement où marqué pour faire ainsi. (FIG-1)
www.svat.com
10
www.svat.com
Dépannage
Veuillez lire ce manuel soigneusement avant d'employer ce produit. Si vous avez n'importe quelles diffi-
cultés en utilisant cette unité, consultez svp la liste de contrôle suivante.
Aucune image ou bruit :
- assurez-vous que l'adapteur de puissance est correctement branché. La LED rouge au-dessus du
bouton de PUISSANCE devrait être illuminée.
- le double contrôle tout le câblage d'appareil-photo est branché correctement. N'utilisez pas ch 1-4 et
VIDÉO 1-4 ENTRÉES en même temps. Vous devez seulement employer des crics DIN ou de BNC.
- appuyez sur n'importe lequel de ces quatre boutons C1-C4 de canal pour tourner le commutateur à
un appareil-photo désiré.
Image De Blurry :
- tournez l'objectif sur l'appareil-photo avec vos doigts pour le focaliser.
Soin et entretien
Maintenez tous les pièces et accessoires hors de portée des enfants en bas âge.
N'essayez pas d'ouvrir la valise. la manipulation d'Non-expert du dispositif peut l'endommager.
N'employez pas ou pas entreposé dans des secteurs poussiéreux, sales ou moites. C'est une unité
d'intérieur.
Pas entreposé dans des secteurs chauds. Les températures élevées peuvent raccourcir la vie des
dispositifs électroniques et déformer ou fondre certains plastiques.
Pas entreposé dans des secteurs très froids. Quand le système réchauffe (à sa température normale),
l'humidité peut former à l'intérieur du cas, qui peut endommager les cartes électroniques.
Ne le laissez pas tomber, ne frappez pas, ou ne secouez pas. Une manipulation peu soigneuse peut
casser les cartes internes.
N'employez pas les produits chimiques durs, les dissolvants de nettoyage, ou les détergents forts en
nettoyant.
Actionnez ce produit en utilisant seulement l'alimentation d'énergie incluse avec elle ou si comme
accessoire.
CARACTÉRISTIQUES:
Appareil-photo (ClearVu 33)
Sonde D'Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/3" CCD N/B objectif
Résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 TV lignes
Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6 mm
Illumination Minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 lux avec IR jusqu'à 10 ft
Bruit De Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >48dB
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . microphone incorporé
Dimentions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2” x 1.5” x 2.5”
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 lbs (approx.)
Alimentation D'Énergie . . . . . . . . . . . . . . . . 12V DC pour moniteur.
Puissance D'Énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <2W
Moniteur (12” B/W):
Taille D'Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12” diagonal
Résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 lines center
Vidéo Dehors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Vp-p 75 Ohm
Acoustique Dehors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Vp-p 600 Ohm
Entrée D'Alimentation D'Énergie . . . . . . . . . 120V 60Hz 650mA
Rendement D'Alimentation D'Énergie . . . . 18V DC 2400mA
Puissance D'Énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <36W
La Température D'Opeting . . . . . . . . . . . . . 7
O
F to 143
O
F (-15
O
C to 60
O
C)
Dimentions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.75” x 11.75” x 11.5”
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 kg (19.5 lbs)approx.
11
www.svat.com
GARANTIE DE PRODUIT
Nous prenons la qualité très sérieusement. C'est pourquoi tous
nos produits viennent avec une garantie d'un an de la date origi-
nale d'achat contre des défauts en exécution et matériaux.
Si vous avez les issues de garantie ou de soutien satisfont nous contactent employant n'importe laquelle
des méthodes suivantes :
SVAT Electronics USA SVAT Electronics Canada Phone: 866.946.7828
2315 Whirlpool St., Unit 333 4080 Montrose Road Fax: 888.771.1701
NIagara Falls, New York Niagara Falls, ON Email: [email protected]
USA 14305 Canada L2H 1J9 Website: www.svat.com
Limites De Garantie
1. Les produits de SVAT sont garantis pour une période d'une année de la date d'achat contre défectuosités
l'exécution et défectuosité des matériels. Cette garantie est limitée à la réparation, le remplacement ou le
remboursement du prix d'achat à l'option de SVAT.
2. Quand le service est exigé, la garantie est validée par la soumission d'une carte de garantie entièrement
complétée.
3. Cette garantie devient vide si le produit montre l'évidence d'ayant été employé improprement, malmené ou a
altéré contraire au manuel d'instruction applicable.
4. Le nettoyage de routine, l'usure normale normal, cosmétique et mécanique n'est pas couverte sous les ter
mes de cette garantie.
5. La garantie a pourvu expressément à en ceci est la garantie seule fournie à propos du produit lui-même e
aucune autre garantie, exprimée ou suggérée est fournie. SVAT ne suppose pas de responsabilités pour les
autres réclamations pas en particulier mention né dans cette garantie.
6. Cette garantie ne couvre pas le coût expédiant, l'assurance ou les autres charges accessoires.
7. En retournant le produit pour le service de garantie, s'il vous plaît l'emballer soigneusement dans la boîte
originale avec tous accessoires fournis, et enclore votre carte de garantie, le reçu original ou la copie, et une
explication brève du problème.
8. Cette garantie est valide seulement dans le Canada et les ETATS-UNIS.
9. Cette carte de garantie ne peut pas être la réédition.
12
ATTENTION
LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE S'OUVRENT PAS
Explication Graphique De Symbole :
Le flash de foudre avec le symbole de pointe de flèche, dans une triangle equilateral, est
prévu pour alerter l'utilisateur à la présence "de la tension dangereuse" non isolée dans la
clôture du produit qui peut être de la grandeur suffisante pour constituer un risque de
décharge électrique aux personnes.
Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prévu pour alerter l'utilisateur à la
présence des instructions de fonctionnement importantes d'entretien (entretien) dans la
littérature accompagnant l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR EMPÊCHER DES RISQUES DU FEU OU DE CHOC, N'EX-
POSEZ PAS CETTE UNITÉ À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LA COUVER-
TURE (ARRIÈRE). AUCUNES PIÈCES DE L'UTILISATEUR SERVICABLE À L'INTÉRIEUR.
RÉFÉREZ-VOUS L'ENTRETIEN AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
www.svat.com
Disclaimer: SVAT does not endorse of any of SVAT products for any illegal activites.
SVAT is not responsible or liable in any way shape or form for any damage, vandalism,
theft or any other action that may occur while a SVAT product is in use by the purchaser.
Déni : SVAT n'approuve d'aucun de produits de SVAT pour aucun activites illégal. SVAT n'est pas
responsable ou responsable de quelque façon forme ou forme d'aucun dommage, de
vandalisme, de vol ou d'aucune autre action qui peuvent se produire tandis qu'un produit
de SVAT est en service par l'acheteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Svat ClearVu 1202 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues