Honeywell PRO TH1100D Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur
1
FRANÇAIS
/
Série PRO 1000 / 2000
Thermostats programmables et non programmables
Le présent guide porte sur les modèles suivants :
Types de système
Thermostats non programmables
TH1100D, TH1110D et TH1210D
Thermostats programmables
TH2110D et TH2210D
(Retirer le thermostat de sa plaque murale pour trouver le numéro de modèle.)
TH1110D et TH2110D :
Chauffage central - fournaise au gaz, mazout,
électrique ou à haut rendement (1H)
Chauffage central (voir ci-dessus) avec
climatisation (1H/1C)
Eau chaude (vapeur ou gravité) avec ou sans
pompe
Climatiseur central
Systèmes de chauffage 750 mV
Thermopompes sans chauffage d’appoint
(1H1C)
TH1210D et TH2210D :
Thermopompes avec chauffage d’appoint
(2H1C)
TH1100D :
Chauffage central - fournaise au gaz, mazout,
électrique ou à haut rendement (1H)
Eau chaude (vapeur ou gravité) avec ou sans
pompe
Systèmes de chauffage 750 mV
Doit être installé par un technicien d’expérience ayant reçu la formation pertinente.
Lire attentivement les instructions. Le fait de ne pas les suivre
risque d’endommager le produit ou de présenter un danger.
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le
http://yourhome.honeywell.co
m
ou téléphoner sans frais au Centre de service à la clientèle de Honeywell au
1 800 468-1502
.
400-626-000-D (69-1968EFS-03 TH1000D_TH2000D installation manual).book Page 1 Thursday, April 16, 2009 3:31 PM
Guide d’utilisation
2
FRANÇAIS
n Desserrer la vis de blocage au bas du thermostat. Noter que la vis est captive et ne
peut pas être enlevée de la plaque murale.
o Séparer le thermostat de la plaque murale selon la figure 1.
p Placer la plaque murale contre le mur et marquer au crayon l’emplacement des trous.
NOTA : La mise à niveau est purement esthétique et n'aura aucun effet sur le
fonctionnement du thermostat.
q Percer les trous aux endroits marqués et insérer les chevilles d’ancrage fournies.
r Passer les fils par la grande ouverture située au centre inférieur de la plaque murale
selon la figure 2.
s Fixer la plaque murale au mur avec les vis de montage fournies selon la figure 3.
t Relier les fils aux bornes.
Installation de la plaque murale
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper
l’alimentation électrique avant d’effectuer le raccordement.
AVIS SUR LE MERCURE
Si le nouveau thermostat remplace un ancien régulateur contenant un
contact à mercure, ne pas jeter l’ancien régulateur à la poubelle.
Communiquer avec le service local de cueillette des déchets pour obtenir
de l’information sur le recyclage ou sur la bonne façon de se débarrasser
d’un ancien régulateur contenant un contact à mercure.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
400-626-000-D (69-1968EFS-03 TH1000D_TH2000D installation manual).book Page 2 Thursday, April 16, 2009 3:31 PM
Série PRO 1000 / 2000
3
FRANÇAIS
Chauffage au gaz, mazout ou électrique (1H)
Chauffage au gaz, mazout ou électrique et/ou climatisation (1H / 1C / 1H1C)
Thermopompe sans chauffage d’appoint (1H1C)
Thermopompe avec chauffage d’appoint (2H1C)
Câblage
Alimentation : Utiliser au besoin un dispositif de coupure et une protection contre les surcharges.
Positionner le cavalier O/B selon le type de valve d’inversion (voir la page 4).
Utiliser un petit bout de fil (non fourni) pour raccorder les bornes W et Y.
Connexion commune 24 V c.a. en option. À défaut de cette connexion, utiliser des piles pour alimenter le
thermostat.
Cette connexion n'est pas requise pour les systèmes qui fournissent uniquement du chauffage.
Cette connexion n'est pas requise pour les systèmes qui fournissent uniquement du refroidissement.
Cette connexion n'est pas requise pour les systèmes qui ne sont pas munis d’un ventilateur.
Utiliser le
TH1100D
Chauffage
Utiliser le
TH1110D
ou le
TH2110D
Ventilateur
Compresseur
Chauffage
Utiliser le
TH1110D
ou le
TH2110D
Ventilateur
Compresseur
Valve d’inversion
Utiliser le
TH1210D
ou le
TH2210D
Ventilateur
Compresseur
Valve d’inversion
Chauffage d’appoint
400-626-000-D (69-1968EFS-03 TH1000D_TH2000D installation manual).book Page 3 Thursday, April 16, 2009 3:31 PM
Guide d’utilisation
4
FRANÇAIS
NOTA : Ce réglage n’est nécessaire que si le thermostat est relié à une thermopompe.
Le cavalier de réglage est situé au dos de la façade du thermostat. Le positionner en fonction du
type de valve d’inversion utilisée par la thermopompe.
O (réglage d’usine) : La valve d’inversion est activée quand le commutateur de système est placé à
Cool (mode Refroidissement).
B : La valve d’inversion est activée quand le commutateur de système est placé à Heat (mode
Chauffage).
Si le réglage est incorrect : La thermopompe fonctionnera à l’inverse; c.-à-d. qu’elle refroidira en
mode Chauffage et chauffera en mode Refroidissement.
NOTA : Ce réglage ne s’applique pas si aucun ventilateur n’est relié à la borne G.
Le cavalier de réglage, situé au dos de la façade du thermostat, sert à déterminer le
fonctionnement du ventilateur en mode Automatique. Ce cavalier n’est pas disponible sur TH1100,
TH1210D et TH2210D. Sur ces modèles, lorsque le ventilateur est en mode Automatique, le
ventilateur démarre aussitôt qu’il y a une demande de chauffage ou de refroidissement.
HG (réglage d’usine) : Laisser le cavalier dans cette position dans le cas d’un système de
chauffage au gaz ou au mazout. Dans cette position, le ventilateur est commandé par le système
de chauffage. Lorsqu’il y a une demande de chauffage, le ventilateur démarre uniquement lorsque
l’air qui circule est suffisamment chaud. Lorsqu’il y a une demande de refroidissement, le
ventilateur démarre aussitôt.
HE : Placer le cavalier dans cette position dans le cas d’une thermopompe ou d’un système de
chauffage électrique. Dans cette position, le ventilateur démarre aussitôt qu’il y a une demande de
chauffage ou de refroidissement.
Si le réglage est incorrect : Un réglage incorrect est apparent dans un système de chauffage au gaz
ou au mazout. Chaque fois que le chauffage démarrera, vous sentirez l'air froid qui circule puisque le
ventilateur commencera à fonctionner avant que l'air n’ait le temps d’être réchauffé
.
Si le fil commun 24 V c.a. est relié à la borne C, les batteries sont
facultatives et servent d’alimentation de secours en cas de panne
de courant.
Si le fil commun 24 V c.a n’est pas relié à la borne C, les batteries
sont nécessaires pour alimenter le thermostat.
Insérer 2 piles AAA à l’arrière du thermostat tel qu’illustré.
n Aligner les deux languettes sur le haut de la façade avec les fentes
correspondantes sur le haut de la plaque murale.
o Pousser la façade contre la plaque murale.
p Serrer la vis située sous le thermostat.
Réglage de la valve d’inversion
Réglage du ventilateur
Installation des piles
Montage du thermostat
400-626-000-D (69-1968EFS-03 TH1000D_TH2000D installation manual).book Page 4 Thursday, April 16, 2009 3:31 PM
Série PRO 1000 / 2000
5
FRANÇAIS
Suivre les étapes ci-dessous pour personnaliser et
configurer le thermostat selon le système de chauffage/
refroidissement.
n Appuyer simultanément sur et (pendant trois
secondes) jusqu’à ce que l’affichage ci-contre
apparaisse à l’écran.
o Appuyer sur ou pour changer d’option.
p Appuyer sur et pendant une seconde pour
passer à la fonction suivante.
q Lorsque la dernière fonction est affichée, appuyez
sur et pour enregistrer toutes les modifications
et sortir du menu.
NOTA : Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 60 secondes lorsque vous êtes dans le
menu, le thermostat enregistrera toutes les modifications et sortira du menu automatiquement.
Pour les modèles programmables, vous pouvez enregistrer en tout temps les modifications et
sortir du menu en appuyant Run.
1
Selon le modèle de votre thermostat ou votre système, il se peut que certains fonctions ne soient pas
disponibles ou ne soient pas utilisés.
2
Le compresseur risque d’être endommagé s’il redémarre trop tôt après son arrêt. Cette fonction oblige le
compresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer. Pendant cette attente, la mention Cool On ou Heat
On clignote à l’écran. Une fois la période écoulée, le message cessera de clignoter et le compresseur
démarrera.
3
Adaptive Intelligent Recovery permet au thermostat « d’apprendre » combien de temps il faut au système
de chauffage ou de refroidissement pour atteindre la température programmée. Il suffit de programmer les
heures et les températures désirées dans l’horaire. Le thermostat démarrera le chauffage ou le
refroidissement à l’heure nécessaire pour que la température désirée soit atteinte à l’heure programmée.
4
En mode Intérieur, la consigne minimale est de 5 °C (40 °F) pour la protection contre le gel. En mode
Garage, la consigne minimale est de 1.5 °C (35 °F) pour permettre des économies d'énergie.
Configuration par l’installateur
Fonction
1
Réglage
par défaut
Options
1
Format d’affichage de la
température
0
0 : Fahrenheit
1 : Celsius
2 Format d’affichage de l’heure 0
0 : format 12 heures
1 : format 24 heures
3 Cycles de chauffage/heure 5
2 à 6 cycles par heure
2 : 30 min (vapeur, gravité)
3 : 20 min (eau chaude, fournaise 90 %+ haute
efficacité)
4 : 15 min (gaz ou mazout)
5 : 12 min (gaz ou mazout)
6 : 10 min (électrique)
4 Cycles de refroidissement/heure 3 2 à 6 cycles par heure
5
Protection du compresseur
2
1
0 : désactivé
1 : activé
6
Adaptive Intelligent Recovery
3
1
0 : Arrêt
1 : Marche
7
Application
4
0
0 : mode Intérieur : 4.5 °C to 32 °C (40 °F to 90 °F)
1 : mode Garage : 1.5 °C to 32 °C (35 °F to 90 °F)
Numéro de
la fonction
Numéro
de l’option
400-626-000-D (69-1968EFS-03 TH1000D_TH2000D installation manual).book Page 5 Thursday, April 16, 2009 3:31 PM
Guide d’utilisation
6
FRANÇAIS
Plages de température
Chauffage : 4,5 °C à 32 °C (40 °F à 90 °F)
Refroidissement : 10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F)
Température de fonctionnement
0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
Température d’expédition
-40 °C à 55 °C (-40 °F à 130 °F)
Humidité relative
5 % à 90 % (sans condensation)
Dimensions
120 mm H x 74 mm L x 28 mm P (4,7 po H x 2,9 po L x 1,1 po P)
Alimentation
24 V c.a. ou 2 piles AAA
Charge maximale
1 A @ 24 V c.a. par sortie
Fiche technique
400-626-000-D (69-1968EFS-03 TH1000D_TH2000D installation manual).book Page 6 Thursday, April 16, 2009 3:31 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Honeywell PRO TH1100D Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur