Kettler 08848-000 Manuel utilisateur

Catégorie
Vélos
Taper
Manuel utilisateur
5
F
Instructions de montage
Veuillez lire attentivement ces instructions avant le montage et la première utilisation. Vous y trouverez
des indications importantes pour votre sécurité, ainsi que pour l’utilisation et la maintenance de ce produ-
it KETTLER. Conservez soigneusement ces instructions pour votre information et/ou pour les travaux de
maintenance ou les commandes de pièces de rechange.
Ce produit KETTLER a été conçue conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriquée sous
une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises dans ce contexte sont utilisées lors de
notre travail de développement. Pour cette raison, nous nous réservons le droit de procéder à des modifi-
cations de la technique et de la stylique, afin de pouvoir toujours proposer à nos clients des produits de qua-
lité optimale. Au cas où vous auriez malgré tout une raison de faire des réclamations, veuillez vous adres-
ser à votre vendeur spécialisé.
Pour votre sécurité
Cette trottinette ne doit être utilisée que dans un but conforme à sa destination, c’est-à-dire comme jouet à
utiliser par une (1) personne.
Toute autre utilisation est inadmissible et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut pas être rendu respon-
sable de dommages dus à une utilisation non conforme à la destination.
Etant donné que la trottinette est un jouet, elle n’est pasconforme au code de la route ou au code d’im-
matriculation pour la circulation routière et, pour cette raison, n’est donc pas admise à participer à la cir-
culation sur des routes publiques.
Des pièces endommagées peuvent altérer la sécurité des personnes et réduire la durée de vie de la trotti-
nette. Contrôlez assez souvent toutes les pièces, selon la fréquence d’utilisation, afin de détecter des dom-
mages éventuels et des raccords desserrés (vis, raccords enfichables etc.).
Les pièces endommagées ou usées doivent être immédiatement remplacés et il faudra empêcher les per-
sonnes d’utiliser la trottinette jusqu’à ce que la réparation ait été effectuée. Le cas échéant, vous ne dev-
riez utiliser que des pièces de rechange KETTLER originales.
La trottinette est conforme aux dispositions de sécurité prescrites (Norme européene EN 71, CE) er a été
contrôlé par les services de contrôle techniques et porte le sigle TÜV-GS. Des réparations mal faites et des
modifications de la construction (démontage de pièces originales etc.) peuvent présenter des dangers pour
l’utilisateur.
Maniement
Veillez à ce que la trottinette ne soit utilisée pour jouer qu’après que le montage et été effectué et contrô-
lé correctement par une personne adulte.
Tenez compte que l'utilisation de balançoires, de cages à écureuils, de tricycles ou semblables pré-
sente toujours des risques de chute, de basculement etc. pour l'utilisateur.
Pour des raisons de sécurité, la trottinette ne doit pas être utilisée à proximité de versants, d’escaliers, de
rues, de voies ferrées, de plans d’eau etc.
Contrôlez avant chaque utilisation de l'appareil les assemblages par vis et par emboîtement ainsi que
la bonne mise en place des dispositifs de sécurité.
Des chaussures solides doivent être portées lors de l’utilisation.
Montrez aux enflipperts comment se servir correctement de la trottinette et attirez leur attention sur les dan-
gers possbles.
N’oubliez pas que le besoin naturel de jouer et le tempérament des enflipperts peuvent entraîner des situ-
ations imprévisibles, pour lesquelles toute responsabilité du fabricant est exclue.
Bien qu’une mise en danger des enflipperts soit en grande partie exclue si la trottinette est utilisée con-
formément à sa destination, vous devriez les surveiller pendant qu’ils jouent.
Pour le nettoyage et l’entretien de la trottinette, utilisez des produits respectueux de l’environnement, en
aucun cas des produits corrosifs ou caustiques.
La pose de jouets équipés de pneus sur des sols ou des revêtements de sol (p. ex. PVC) contenant des
solvants peut produire des tâches suite à une réaction chimique avec le produit naturel caoutchouc. En
cas de doute, intercaler un matériau adapté sous les pneus!
Mettez quelques gouttes d’huile sur les coussinets du guidon et des roues tous les trois mois.
Instructions de montage
Le montage doit être effectué avec soin par une personne adulte. Consultez attentivement ces instructions
de montage avant de commencer les travaux de montage proprement dits. Les différentes étapes sont éga-
lement expliquées par des symboles sur les illustrations successives. Respectez exactement les étapes de
montage indiquées, afin qu’une utilisation et un fonctionnement sûrs de la trottinette soient assurés.
N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de
blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!
6
Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils
et rangez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feu-
illes / sacs plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants!
D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place. Serrez à
la main les écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez-les à fond contre la
résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous
les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés (destruc-
tion de la sûreté de serrage) et sont à remplacer.
Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballa-
ge de transport.
Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes), et ce,
pour des raisons techniques.
Lors des commandes de pièces de rechange, prière d’indiquer le numèro d’article complet, le numèro
de la pièce de rechange, la quantitè nècessaire ainsi que le numèro de contrôle, indiquè par le cachet
apposè au dos des instructions de montage. Exemple: no. d’art. 08848-000/no. de pièce de rechan-
ge 12802003 /1 pièce/no. de contrôle ... Important: les pièces de rechange visser sont toujours fac-
turèes et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel de vissage correspondant,
ceci doit étre indiquè par le supplèment «avec matèriel de vissage» lors de la commande des pièces de
rechange.
KETTLER France · 5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cédex
KETTLER Benelux B.V. · Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle
Trisport AG · Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg
http://www.kettler.net
NL
Montagehandleiding
Lees deze instructies vóór montage en gebruik van dit KETTLER speelgoed zorgvuldig door en bewaar
deze als informatiemateriaal, onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen. U heeft
dan waardevolle adviezen voor de veiligheid van uw kind alsmede voor het gebruik en het onderhoud
van de KETTLER speelgoed.
De KETTLER speelgoed is volgens de laatste veiligheidstechnische eisen geconstrueerd en wordt voortdurend
op kwaliteit gecontroleerd. De door deze kwaliteitscontrole opgedane ervaringen komen de ontwikkeling
van dit rijdend speelgoed ten goede. Om deze reden behouden wij ons het recht voor technische wijzi-
gingen aan te brengen en het ontwerp aan te passen om onze klanten voortdurend een optimale kwaliteit
te kunnen bieden. Mocht u desondanks klachten hebben, dan gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wen-
den.
Voor de veiligheid van uw kind
Dit rijdend speelgoed mag alleen voor het doel, waarvoor het gemaakt is, gebruikt worden en wel
als speelgoed door een (1) kind. Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze
gevaar opleveren. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade, die ontstaat door een onoor-
deelkundig gebruik.
Daar dit artikel speelgoed is, valt dit niet onder het wegenverkeersreglement, ook niet met betrekking
tot technische es rijvaardigheidseisen. Gebruik op de openbare weg is niet toegestaan.
Beschadigde delen kunnen de veiligheid van kinderen in gevaar brengen en de levensduur van dit rij-
dend speelgoed nadelig beënvloeden. U dient alle onderdelen van dit artikel (schroefverbindingen)
regelmatig, alnaargelang de frequentie, waarmee het kind het artikel gebruikt, te controleren.
Beschadigde of versleten delen dienen onmiddellijk door originele KETTLER onderdelen vervangen te
worden; dit speelgoed mag niet gebruikt worden vóórdat de nieuwe onderdelen zijn aangebracht.
Dit rijdend speelgoed voldoet aan de voorgeschreven veiligheidseisen (Europa-Norm EN 71, CE) en
is volgens de TÜV-GS norm gecontroleerd. Niet correct uitgevoerde reparaties en wijzigingen (demon-
tage van originele onderdelen, montage van niet toegestane onderdelen etc.) kunnen gevaar voor het
kind opleveren.
F
15
• Der schlauchlose Reifen muss korrekt auf der
Felge sitzen.
• Formen Sie den Reifen mit gleichmäßigem
Druck während des Befüllens an den
Felgenrand an.
• Benutzen Sie zum Befüllen einen
Kompressor, wie Sie ihn z. B. an Tankstellen
finden. Das Befüllen sollte schnell und gleich-
mäßig erfolgen.
Re inflate
• The rubber tyre needs to be seated correctly
on the rim.
• Squeeze tyre to rim as illustrated to achieve
correct seating of the tyre on the rim whilst
inflating.
• It is advisable to inflate the tyre with the aid
of a compressor usually found at your local
garage. Tyre needs to be inflated quickly.
Luchtbanden
De rubber band dient correct op de velg te
zitten.
• Duw de band op de velg zoals weergege-
ven, zodat de band tijdens het oppompen
correct op de velg komt te zitten.
• Het is raadzaam de banden met behulp van
een compressor op te pompen, dit kunt u
doorgaans bij een garage in de buurt. De
band dient snel opgepompt tew worden.
Gonflage
Le pneu en caoutchouc droit être positionné
correctement sur la jante.
Appuyer le pneu sur la jante comme illustré
afin d’obtenir le bon positionnement durant
le gonflage.
Il est conseillé de gonfler le pneu a l’aide
d’un compresseur généralement disponible
dans votre garage local. Un pneu nécessite
un gonflage rapide.
GB
D
F
NL
!
2,5 bar/36 PSI
5
5a
5b
docu 852/04.02
Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben.
In case of complaint, please state this control number.
En cas de réclamation, prière de mentionner ce numéro de contrôle.
Bij reclamaties dit controlenummer vermelden.
D
GB
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Kettler 08848-000 Manuel utilisateur

Catégorie
Vélos
Taper
Manuel utilisateur