Principales caractéristiques
Roland KD-10 : Kick Pad
Taille du pad 5 pouces
Dimensions 210 (L) x 209 (P) x 443 (H) mm
Poids 3,3 kg
Accessoires Mode d’emploi, câble de connexion
Options
(vendues
séparément)
Absorbeur de sons (NE-10)
* Ce document décrit les spécications du produit au moment de la rédaction du
document. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de
Roland.
Vérication du contenu de l’emballage
Après avoir déballé l’emballage, vériez qu’il contient bien tous
les éléments fournis. S’il manque un élément, contactez votre
revendeur.
5 KD-10
5 Mode d’emploi
5 Câble de connexion
* Cet emballage ne contient pas de pédale de grosse caisse ni de batte.
Vous pouvez utiliser diverses battes disponibles dans le commerce, y
compris des battes en feutre, plastique ou bois.
Principales fonctionnalités
Sensation de frappe d’une grosse caisse acoustique dans
un format compact
La surface de frappe associant un matériau dédié de peau
maillée et un matériau de coussin procure la même sensation
de frappe qu’une batterie acoustique, tout en se contentant
d’un design compact.
Prise en charge de pédale double
En dépit de son format compact, la surface de frappe est
susamment large pour accepter des congurations à double
pédale.
Excellente compatibilité avec les pédales de grosse caisse
disponibles dans le commerce
La plaque de montage de la pédale présente un angle réglable
qui supporte les diérences de mécanisme de xation et de
position des diérentes pédales de grosse caisse. Vous pouvez
utiliser la pédale de votre choix disponible dans le commerce.
Impact silencieux
Un revêtement en caoutchouc à la structure propriétaire est
associé à un coussin dédié, orant un haut niveau d’absorption
du son, remarquable pour un pad de grosse caisse.
Description
Prise TRIGGER OUTPUT
Écrous
d’ancrage
Peau
Bande anti-
dérapante
Plaque de
montage de
la pédale de
grosse caisse
* Ne soumettez pas la surface de frappe à une autre pression que
celle de votre jeu, et veillez à ce qu’aucun corps étranger ne
pénètre dedans. Vous risquez de provoquer des défaillances ou des
dysfonctionnements.
REMARQUES IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Copyright © 2018 ROLAND CORPORATION
FrançaisMode d’emploi
Réglage des écrous d’ancrage
Si vous utilisez cet appareil sur un tapis V-Drums, sur
un absorbeur de sons (NE-10) ou sur de la moquette, le
déploiement des écrous d’ancrage permettra de sécuriser
l’appareil en place et de jouer plus facilement.
En cas d’utilisation du tapis
V-Drums, de l’absorbeur de
sons ou de moquette
En cas d’utilisation
sur le plancher
* Si vous l’utilisez sur un plancher, les écrous d’ancrage peuvent
endommager le revêtement de sol.
* Les extrémités des écrous sont pointues. Manipulez-les avec soin.
Branchements
Raccordez la prise TRIGGER OUTPUT de cet appareil à votre
générateur de son en utilisant le câble de connexion de votre
générateur de son ou le câble de connexion fourni.
* Connectez la che en forme de L du câble à la prise TRIGGER OUTPUT
du KD-10.
Prise TRIGGER
OUTPUT
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil,
veillez à toujours baisser le volume au minimum et à éteindre tous les
appareils avant de procéder à des branchements.
* Assurez-vous que le KD-10 ne touche pas le support pour batterie ou
les autres pads.
Réglages du générateur de son
Générateur
de son
Valeur
TD-50/
TD-30/
TD-25/
TD-15/
TD-11/
HPD-20/
SPD-30/
SPD-SX/
TM-2
« Trig Type »,
« Pad Type »,
« Type »
KD-9
TD-1 « Pad Type »
Pédale de grosse
caisse : 2
TD-17 « Pad Type » KD-10
TM-6 PRO « Trig Type » KD-10
* Utilisez le réglage Sensitivity (Sens) pour régler la sensibilité du pad à
votre convenance.
* En cas de double déclenchement, réglez la sensibilité en augmentant
la valeur du paramètre de déclenchement du générateur de son
« Threshold ».
Générateur
de son
Câble de
connexion
Prise
TD-50/
TD-30
Câble de
connexion fourni
avec cet appareil
KICK
TD-25/
TD-17/
TD-15/
TD-11/
TD-1
Câble de
connexion du
générateur de son
(KIK)
–
HPD-20
Câble de
connexion fourni
avec cet appareil
TRIG IN
SPD-30
1/KICK
SPD-SX
TRIG IN 1/2,
TRIG IN 3/4
TM-6 PRO
TRIGGER IN
1–6
TM-2
TRIG IN 1,
TRIG IN 2
Installation
Fixation de la pédale de grosse caisse
1. Fixez la pédale de grosse caisse.
Positionnez la batte de manière à ce qu’elle frappe le
centre de la peau, puis xez la pédale de grosse caisse et le
KD-10 fermement en place.
* Veillez à ne pas vous pincer les doigts.
Batte
Installez la pédale de grosse
caisse en toute sécurité.
2. Appuyez avec le pied sur la pédale de
grosse caisse et assurez-vous qu’elle est
correctement xée et stable.
Vériez que la base du KD-10 et la pédale de grosse caisse
sont en contact avec le sol.
Assurez-vous qu’ils sont en contact avec le sol
En cas d’utilisation d’une pédale double
Placez les deux battes à distance égale du centre du pad,
comme montré sur l’illustration.
Si l’une des battes est plus éloignée du centre que l’autre, le
son de la batte la plus éloignée aura un volume plus faible ou
n’émettra pas le son recherché.
L’utilisation d’une pédale double entraînera une plus faible
sensibilité par rapport à l’utilisation d’une pédale simple.
Augmentez la sensibilité sur le générateur de son.
Positionnement correct Positionnement incorrect
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil
et n’y apportez aucune
modication vous-même
N’eectuez aucune
opération sauf instruction
spécique dans le
mode d’emploi. Vous
risquez sinon de provoquer un
dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou
de remplacer des pièces
vous-même
Pour toute intervention de
maintenance, contactez
votre revendeur, le centre de
service Roland le plus proche
ou un distributeur Roland agréé
(voir «Informations»).
Ne l’utilisez pas et ne le
stockez pas dans un lieu
présentant les
caractéristiques suivantes
• exposé à des
températures extrêmes
(à la lumière directe du
soleil dans un véhicule
fermé, près d’un conduit
chaué ou sur un
dispositif générateur de
chaleur, par exemple);
• embué (dans une salle de bains,
un cabinet de toilette ou sur un
sol mouillé, par exemple);
• exposé à la vapeur ou à la fumée;
• exposé au sel;
• exposé à la pluie;
• exposé à la poussière ou au sable;
• soumis à de fortes vibrations ou
secousses;
• placé dans un endroit mal aéré.
AVERTISSEMENT
Ne le placez pas sur une
surface instable
Vous risquez de vous blesser
si l’appareil bascule ou chute.
Ne laissez pas des objets
étrangers ou des liquides
pénétrer dans l’appareil ; ne
placez jamais de récipients
contenant du liquide sur
l’appareil
Ne placez pas de récipients
contenant du liquide
(des vases à eurs, par
exemple) sur ce produit. Ne
laissez aucun objet (objets
inammables, pièces de
monnaie, broches, ls, etc.),
ni aucun liquide quel qu’il soit
(eau, jus de fruit, etc.) s’introduire
dans l’appareil. Vous risquez de
provoquer des courts-circuits ou un
dysfonctionnement.
Veillez à ce que les enfants ne
se blessent pas
Les adultes doivent toujours
exercer une surveillance et
un accompagnement en cas
d’utilisation de l’appareil
dans des endroits où des enfants
sont présents ou manipulent
l’appareil.
Évitez de laisser tomber
l’appareil ou de le soumettre
à des chocs importants
Vous risquez sinon de
provoquer des dommages
ou un dysfonctionnement.
ATTENTION
Acheminez l’ensemble des
cordons d’alimentation et
des câbles de manière à
éviter qu’ils ne s’emmêlent
Si quelqu’un trébuchait sur
le câble et faisait tomber
ou basculer l’appareil, des
personnes pourraient être
blessées.
Évitez de monter sur
l’appareil ou de placer des
objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser
si l’appareil bascule ou
chute.
Débranchez l’ensemble des
cordons/câbles avant de
déplacer l’appareil
Si vous ne débranchez pas
tous les câbles avant de
déplacer l’appareil, il peut se
produire des dommages ou
un dysfonctionnement.
Tenez les pièces de petite
taille hors de portée des
enfants en bas âge
Pour éviter tout ingestion
accidentelle des pièces
indiquées ci-dessous, tenez-
les toujours hors de portée
des enfants en bas âge.
Pièces amovibles:
• Écrous d’ancrage
• Ressorts
Installation
• En cas de déplacement d’un
endroit vers un autre où la
température et/ou l’humidité sont
très diérentes, des gouttelettes
d’eau (condensation) peuvent se
former à l’intérieur de l’appareil.
L’appareil peut alors présenter
des dysfonctionnements ou des
dommages si vous essayez de
l’utiliser dans ces conditions.
Avant de vous en servir, il
convient d’attendre quelques
heures, jusqu’à ce que la
condensation soit complètement
évaporée.
• Ne collez pas d’autocollants, de
décalcomanies ou d’autres objets
similaires sur cet instrument.
Vous risqueriez d’endommager la
nition extérieure de l’instrument
en les décollant.
• Ne placez pas de récipient
ou autre objet contenant du
liquide sur cet appareil. Si jamais
du liquide se déverse sur la
surface de l’appareil, essuyez-le
rapidement à l’aide d’un chion
doux et sec.
Entretien
• N’utilisez jamais de benzine,
de diluant, d’alcool ou de
solvants an d’éviter tout
risque de décoloration et/ou de
déformation.
Précautions supplémentaires
• Manipulez avec susamment
de précautions les boutons,
curseurs et autres commandes
de l’appareil, ainsi que les
prises et les connecteurs.
Une manipulation trop
brutale peut entraîner des
dysfonctionnements.
• Lors du débranchement de tous
les câbles, prenez le connecteur.
Ne tirez jamais sur le câble. Vous
éviterez ainsi les courts-circuits
ou la détérioration des éléments
internes du câble.
• Lorsque vous jouez, le son et
la vibration de l’impact ont
tendance à traverser un mur
ou un plancher plus que vous
n’imaginez. Assurez-vous de ne
pas gêner vos voisins.
Marques commerciales
• Roland, V-Drums et Noise Eater
sont des marques déposées ou
des marques commerciales de
Roland Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.
• Les noms d’entreprise et de
produit mentionnés dans le
présent document sont des
marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et les « REMARQUES
IMPORTANTES ». Après lecture, conservez les documents, y compris ces sections, dans un endroit
accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.