Audiovox AV-2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur
MODE D'EMPLOI
1 COMMUTATEUR MARCHE-ARRET
COMMANDE DE VOLUME
Faites tourner ce bouton vers la droite pour mettre la
radio en marche. Continuez de le faire tourner jusqu’à
obtenir le volume sonore désiré.
2 SÉLECTEUR AM/FM
Appuyer sur ce bouton pour passer de la bande AM à la
bande FM. La programmation FM sera reçue lorsque le
bouton est enfoncé. La programmation AM sera reçue
lorsque le bouton est sorti (appuyer et relâcher).
3 SYNTONISATION MANUELLE
La station peut être changée manuellement en tournant
le bouton. Lorsque cette commande est utilisée pour
sélectionner une station, toujours la régler afin de recevoir
le plein signal (exactement au centre de la fréquence de
difusion). Du bruit et des problèmes de réception
pourraient survenir si la station est mal syntonisée.
L’aiguille de cadran se déplacera le long du cadran pour
indiquer la fréquence syntonisée.
-9-
128-5046A
10 of 28
44
44
4
11
11
1
33
33
3
77
77
7
66
66
6
55
55
5
22
22
2
20002000
20002000
2000
ON/VOL
TUNING
4 TRIMMER D’ANTENNE
Pour un réception optimale en AM, il importe au plus haut
point de réglar le COMPENSATEUR D’ANTENNE. Le
compensateur d’antenne est situé sur le coté droit du
châssis. Régler le poste sur une station à signal faible,
1400KHz environ, et régler le compensateur au moyen
d’un petit tournevis jusqu’à obtenir la réception maximale.
5 COMMUTATEUR LOCAL-DISTANT
Ce commutateur à deux positions incorporé permet une
réception maximale dans les zones de signal FM fort et
faible. Appuyer sur le commutateur lorsqu’une station
faible (distante) est syntonisée. Le signal sera ainsi
mazimalisé au récepteur. Relâcher le commutateur
dans une zone de signal extrêmement fort (local). Ceci
éliminera tous les signaux faibles et supprimera les
signaux trop forts afin d’éviter de surcharger l’entrée du
récepteur. Remettre le commutateur à la positiion
“distante” en sortant d’une zone de signal fort.
Remarque: Le commutateur local-distant ne modifie
que les signaux FM.
6 FENTE D’INSERTION DE CASSETTE
Tenir la cassette avec le bord exposé de la bande vers
la droite et insérer dans la fente de cassette. Appuyer à
fond jusqu’à ce que la cassette soit engagée. La lecture
commencera immédiatement.
Remarque: Vérifier que la bande est entroulée
fermement sur les bobines avant d’insérer.
Les cassettes C-120 (120 minutes) ne
doivent pas être utilisées car la bande
s’emmêle facilement.
7 BOUTON AVANCE RAPIDE/EJECTION
Ce bouton remplit deux fonctions. Pour éjecter une
cassette, appuyer simplement à fond sur ce bouton puis
relâcher, ce qui permettra de retirer facilement a cas-
sette une fous éjectée. Ce bouton permettra aussi de
faire avancer rapidement la bande afin de suter tout
programme que l’on desire éliminer. Pour avancer
rapidement, appuyer sur ce bouton jusqu’à mi-course et
verrouillage. Pour arrêter l’avance rapide, appuyer
délicatement sur le bouton (ne pas appuyer à fond, ce qui
éjecterait la cassette) et relâcher. La bande
recommencera à avancer à vitesse normale.
-10-
128-5046A
11 of 28
SOINS ET ENTRETEIN
LECTEUR DE CASSETTES
1. Ne pas employer de cassettes de 120 minutes (C-120).
2. Nettoyer le mécanisme de déroulement de la cassette et la tête de lecture au bout de 30 heures de fonctionnement
et, en tout état de cause, au moins une fois tous les deux mois, au moyen d'une cartouche de nettoyage disponible
dans le commerce.
3. Ne jamais introduire une cassette dans le lecteur si la température de ce dernier ou de la cassette est inférieur
du véhicule.
4. Toujours vérifier la cassette avante de l'introduire dans le lecteur. Si la bande est déroulée, la resserrer comme
indiqué dans le graphie.
5.
Prière de lire le manuel avante de mettre l'appareil en route. Ce lecteur comporte en effet nombre de
caractéristiques et d'améliorations techniques qui ne vous sont peut-être pas familières.
Dimension:
Voltage:
Puissance:
Connexion sortie:
Impédance de sortie:
Bande passante:
Sensibilité:
Réponse-fréquence:
Rapport signal/bruit:
Papillottement et pleurage:
SPÉCIFICATIONS
178mm (L) x 50mm (H) x 115mm (P)
12 volts, tension continue négative
7 watts de puissance maximum
Type terre conçu pour deux haut-parlers. Peut être
utilisé avec quatre haut-parleurs.
Compatible avec les haut-parleurs de 4 à 8 ohms.
AM: 540-1,710 KHz, FM: 88-108 MHz
AM: 15 uv., FM: 2.5uv.
50-10000 Hz.
50 dB
0,25%
-11-
128-5046A
12 of 28
AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l’acheteur initial du produit que si tout ou partie de ce produit, en cours
d’utilisation et sous des conditions normales, venait à présenter des vices de matière primitive ou des défauts de fabrication,
dans les 90 jours suivant la date d’achat initial, ce(s) défaut(s) sera(seront) réparé(s) ou remplacé(s) par un produit neuf ou
reconditionné (au choix de la Société), sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre.
Pour obtenir réparation ou remplacement selon les termes de cette Garantie, le produit doit être renvoyé, accompagné d’une
attestation de garantie (par ex., ticket de caisse daté), d’une description du(des) défaut(s), transport prépayé à un centre de
garantie à l'adresse indiquée ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas la suppression de l’électricité statique ou des bruits du moteur, la correction des problèmes
d'antenne, les coûts engendrés par l'installation, l'enlèvement ou la réinstallation du produit, ou les dégats subis par les
cassettes, les disques compacts, les haut-parleurs, les accessoires ou les circuits électriques du véhicle.
Cette Garantie ne s’applique pas à tout ou partie de produit qui, de l’avis de la Société, a été endommagé en raison ou au cours
de modification, installation incorrecte, défaut de manipulation, emploi abusif, négligence, accident, ou lors du retrait ou de la
dissimulation de l’(des) étiquette(s) portant le numéro de série de l’usine ou le code barres. SELON LES TERMES DE CETTE
GARANTIE, LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE EST LIMITEE A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT, TEL(LE)
QU’IL(ELLE) EST STIPULE(E) CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE NE POURRA
EXCEDER LE PRIX D’ACHAT PAYE PAR L’ACHETEUR DU PRODUIT.
Cette Garantie remplace toute autre garantie expresse ou responsabilité. TOUTE GARANTIE TACITE, COMPRENANT TOUTE
GARANTIE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE ECRITE. TOUTE
ACTION POUR RUPTURE DE TOUTE GARANTIE, SELON LES TERMES DE LA PRESENTE, COMPRENANT TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, DOIT ETRE INTENTEE DANS LES 30 MOIS A COMPTER
DE LA DATE D’ACHAT INITIAL. EN AUCUN CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT
OU FORTUIT POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE
QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT. Aucune personne ni aucun représentant n’est autorisé(e) à assumer, au nom de la
Société, d’autre responsabilité que celle exprimée dans la présente, et se rapportant à la vente de ce produit.
Certains Etats n’autorise pas les restrictions relatives à la durée d’application des garanties implicites ni l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects ou fortuits. Dans ces Etats, de telles limitations ou exclusions ne s’appliquent donc pas. Cette
Garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits, suivant l’Etat dans lequel
vous vivez.
ETATS-UNIS : AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 1-800-645-4994
CANADA : COMPOSEZ LE 1-800-645-4994 CONNAÎTRE L'ADRESSE DU POSTE DE GARANTIE DE VOTRE RÉGION
Formulaire n°128-5047A
-12-
128-5046A
13 of 28
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
-13-
128-5046A
14 of 28
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Cet appareil est conçu pour être installé dans une voiture, un camion ou une fourgonnette étant déjà doté d’une ouverture pour la radio. Dans bien des
cas, il faudra un nécessaire spécial d’installation pour monter la radio au tableau de bord. Ces nécessaires sont vendus dans les magasins de matériel
électronique et les ateliers spécialisés dans l’installation des chaînes stéréo d’auto. Vérifiez toujours l’utilisation indiquée du nécessaire avant de
l’acheter pour vous assurer qu’il convient à votre véhicule. S’il vous faut un nécessaire mais que vous ne parvenez pas à vous en procurez un,
composez le numéro de notre ligne d’assistance sans frais.
INSTALLATION UNIVERSELLE
1. Inspectez l’ouverture pour radio existante
A. Utilisez la plaque de garnissage fournie avec la radio pour couvrir l’ouverture existante dans le tableau de bord. Si elle couvre complètement
l’ouverture, vous pouvez installer la radio sans nécessaire d’installation. Si elle ne couvre pas l’ouverture, vous devez vous procurer un nécessaire
d’installation.
B. Vérifiez qu’il y aura suffisamment d’espace derrière le tableau de bord pour y loger le châssis de la radio.
2. Câblez la radio au câblage du véhicule
A. Dans la plupart des cas, il est plus facile de câbler la radio avant de l’installer. Placez la radio près du tableau de bord afin de pouvoir passer les
fils par l’ouverture.
B. Suivez attentivement le diagramme de câblage de ce manuel et assurez-vous que tous les raccordements sont solides et isolés à l’aide de
capuchons de connexion ou de ruban isolant pour que l’appareil fonctionne correctement.
C. Après avoir terminé le câblage, allumez l’appareil pour vérifier qu’il fonctionne (la clé de contact doit être à la position de marche "on"). Si
l’appareil ne fonctionne pas, vérifiez à nouveau tout le câblage jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Lorsque l’appareil fonctionne correctement,
fermez l’appareil, coupez le contact et procédez au montage final de la radio.
3. Montage de la radio
A. Vissez un écrou jusqu’au milieu de chaque tige de radio.
B. Placez une plaque d’appui métallique sur chaque tige de radio en l’appuyant sur l’écrou.
C. Insérez la radio dans l’ouverture du tableau de bord et positionnez-la de façon à ce que les plaques d’appui soient ajustées serrées à l’arrière de
l’ouverture. Ajustez les écrous derrière les plaques d’appui pour que la portion désirée du devant de la radio sorte par l’ouverture. Pour que le
tableau de bord ait belle apparence, le devant de la radio doit sortir suffisamment de l’ouverture pour être à même égalité que le devant de la
plaque de garnissage.
D. Mettez la plaque de garnissage sur le devant de la radio et fixez-la à chaque tige de la radio à l’aide d’un écrou.
E. Fixez une extrémité de la bande de soutien perforée (fournie) au goujon fileté de la radio à l’aide de l’écrou à six pans fournie. Pliez la bande pour
pouvoir la placer comme il faut.
ATTENTION: L’arrière de la radio doit être soutenu par la bande pour éviter que le poids de la radio n’endommage le tableau de bord ou que les
vibrations ne nuisent au bon fonctionnement de celle-ci.
F. Installez les boutons sur la radio.
INSTALLATION À L’AIDE D’UN NÉCESSAIRE
1. Si vous devez utiliser un nécessaire d’installation pour monter la radio à votre véhicule, suivez les directives fournies avec le nécessaire d’installation
pour fixer la radio à la plaque de fixation fournie avec ce nécessaire.
2. Câblez la radio et vérifiez qu’elle fonctionne en suivant les directives de la section 2 ci-dessus.
3. Installez l’assemblage radio/plaque de fixation sur la partie située sous le tableau de bord selon les directives du nécessaire d’installation.
4. Fixez la bande de soutien à la radio et au tableau de bord comme l’indique la section 3-E ci-dessus.
5. Replacez le panneau de garnissage du tableau de bord et installez les boutons sur les tiges de la radio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Audiovox AV-2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues