Audiovox CNP2000UC Manuel utilisateur

Catégorie
Antennes réseau
Taper
Manuel utilisateur
ADAPTATEUR DE L’INTERFACE DE PROTOCOLE
CNP2000UC
Pour tous les équipements
stéréos de voiture
Guide d’installation
30
Table des matières
Table des matières ............................................................................................30
Introduction et généralités sur l’installation ...........................................31
Règles fondamentales de l’installation ............................................32
Planification de l’installation ................................................................32
Installation de l’antenne ...................................................................32
Acheminement des câbles ..............................................................33
Outils nécessaires ................................................................................34
Installation ........................................................................................34
Pour terminer l’activation .....................................................................36
Fonctionnement de la radio satellite XM ........................................37
Identification de la radio XM ...........................................................37
Dépannage ..........................................................................................................38
Aucun son ...................................................................................................38
Message d’avertissement ......................................................................38
Antenne ..................................................................................................38
Mise à jour..............................................................................................38
Aucun signal .........................................................................................38
Hors service ...........................................................................................39
Chargement ..........................................................................................39
Aucune information ...........................................................................39
“CH—-” ....................................................................................................29
Autres symptômes ..............................................................................39
Garantie ..........................................................................................................40
Table des matières
31
Nous vous remercions d’avoir choisi l’adaptateur de l’interface de protocole AUDIO-
VOX pour l’équipement frontal stéréo monté dans une voiture adaptée à la radio
satellite. Ladaptateur de l’interface de protocole permet d’adapter un équipement
stéréophonique de voiture à la radio satellite afin de recevoir le service radio par
satellite XM.
L’adaptateur de l’interface de protocole est facile à installer grâce à un branchement
direct dans l’équipement frontal stéréo de la voiture*. Voir l’illustration ci-dessous qui
représente l’installation du système XM Direct, incluant le mini-tuner et l’antenne.
*Il est recommandé de confier l’installation du système XM Direct à un instal-
lateur professionnel.
Introduction e t généralités s u r
Introduction et généralités sur l’installation
Mini-tuner
Socle dattache
et support de
montage pour
voiture
Interface du câble de
l’équipement frontal spécifique
au modèle (vendu séparément)
Antenne
32
Règles fondamentales de l’installation/Planication de l’installation
Règles fondamentales de l’installation
Remarque : Avant l’installation, l’adaptateur de l’interface de protocole doit
avoir déchargé le protocole du modèle radio approprié. Veuillez
consulter un concessionnaire agréé pour la programmation de
l’adaptateur de l’interface de protocole.
Quand vous choisissez un emplacement pour le montage des différents éléments,
faites attention de ne pas entraver l’un des systèmes du véhicule. Lors de ce montage,
respectez les règles de l’art d’une bonne installation pour éviter les vibrations, le
mouvement ou les bruits discordants. Lorsque vous acheminez les câbles, évitez les
obstacles et les obstructions qui pourraient pincer, enchevêtrer, tordre ou endom-
mager les câbles. Les éléments doivent être solidement fixés en place, par exemple,
avec du Velcro, une bande mousse collante double face, des vis et des écrous, des
ligatures de câbles, etc. Tout le matériel de montage et la méthode utilisés sont au
choix de l’installateur. Les câbles doivent aussi être attachés pour éviter qu’ils ne
bougent. Prenez les précautions nécessaires pour ne pas pincer les câbles en les
installant. Veillez également à ne pas acheminer les câbles le long ou à proximité
de bords tranchants, ce qui risquerait de couper les gaines des câbles.
Planification de l’installation
Étant donné les longueurs de câbles, l’adaptateur de l’interface de protocole doit
être situé à une distance comprise entre 60 cm et 1 tre de la radio. Lantenne
doit être située dans un endroit permettant au câble d’atteindre l’emplacement du
tuner. Vérifiez si cela est possible avant l’installation. Avant l’installation, repérez
l’emplacement le mini-tuner XM Universal doit être installé. Souvent, il s’agit
de la boîte à gants ou de la console centrale.
Installation de l’antenne
1. Vous obtenez une réception optimisée en montant l’antenne sur la surface
métallique du toit du véhicule au centre d’une zone dont la surface est au moins
de 30 cm x 30 cm, à une distance minimum de 15 cm d’une fenêtre ou du toit
33
Règles fondamentales de l’installation/Planication de l’installation
2. Si le toit du véhicule comporte une galerie ou des crénelures, il peut s’avérer
nécessaire de monter l’antenne de façon non centralisée.
3. Si la surface métallique sur le toit du véhicule est insuffisante, l’antenne peut
être montée sur le couvercle métallique du coffre à une distance minimale de
10,5 cm de la fenêtre arrière.
Attention : N’INSTALLEZ PAS LANTENNE À L’INTÉRIEUR DE L’HABITACLE
DES PASSAGERS. Le montage de l’antenne dans l’habitacle des
passagers sur le tableau de bord avant ou la plage arrière du véhicule
peut gêner la réception radio, donc doit être évité.
Attention : Le montage de l’antenne sur une surface non métallique entraîne
une très mauvaise réception.
4. S’il est impossible de trouver un bon emplacement pour le montage de
l’antenne, communiquez avec le service d’installation de votre concessionnaire
local pour obtenir des conseils adaptés à votre situation.
Acheminement des câbles
1. Une fois que vous avez monté l’antenne à l’emplacement correct, planifiez
l’acheminement du câble de cet emplacement au récepteur, en évitant les
obstacles et les obstructions qui pourraient pincer, enchevêtrer, tordre ou
endommager le câble. Si le câble touche un orifice métallique rugueux, utilisez
un œillet en caoutchouc pour en assurer la protection.
34
Acheminement des câbles/Outils nécessaires/Installation
2. Pour les emplacements de montage de l’antenne situés à l’avant ou au milieu
du toit. Le câble peut être acheminé vers le bas, le long du montant de la porte
à l’intérieur de la voiture. Dans certaines voitures, le câble peut être acheminé
dans le véhicule par l’œillet dans le montant de la porte sur lequel se trouve
les fils de la fenêtre électrique et du blocage de la fenêtre électrique. Si le câble
ne passe pas facilement par l’œillet, nessayez pas de l’enfoncer de force. Mais,
acheminez le câble sous le sas d’étanchéité près de la partie inférieure du coffre
pour réduire le risque de fuite d’eau.
3. Utilisez les canaux de câblage pré-existants créés par le fabricant du véhicule
quand c’est possible.
Outils nécessaires
L’antenne contient un aimant puissant qui permet de la fixer en toute sécurité au
toit métallique sous conditions normales de conduite. Le montage de l’antenne ne
requiert aucun autre outil.
Installation
Étape 1
Retirez l’équipement frontal stéréo de la voiture placé sur votre tableau de bord .
Important : Selon l’installation de votre équipement frontal, il peut s’avérer
nécessaire de retirer partiellement ou intégralement votre tableau
de bord afin de pouvoir sortir l’équipement frontal. De plus, cette
étape peut également requérir le retrait des vis.
Étape 2
Branchez le câble dans l’adaptateur de linterface de protocole. Raccordez l’autre
extrémité du câble dans l’adaptateur de l’équipement frontal. Consultez le manuel
35
Installation
Étape 3
Démarrez la voiture et activez votre équipement pour confirmer que le système XM
Direct fonctionne correctement. Quand vous vous réglez le canal 1 XM, vous devez
voir « XM Preview » sur l’afficheur LCD de l’équipement frontal et entendre ce canal
par les haut-parleurs de la voiture. Si ce nest pas le cas, vérifiez tous les branche-
ments ou consultez la section Dépannage de ce guide d’installation.
Étape 4
Montez et fixez l’adaptateur à un emplacement qui ne perturbera pas la radio et ne
provoquera pas de vibrations ni de bruit discordant après l’installation.
Étape 5
Replacez l’équipement frontal stéréo de la voiture à son emplacement d’origine
dans le tableau de bord en faisant attention aux câbles que vous venez d’installer
afin d’éviter de les débrancher ou de les enchevêtrer.
Remarque : Si vous avez retiré les vis pour sortir l’équipement frontal stéréo de
la voiture veuillez les revisser.
Étape 6
Si vous avez retiré le tableau de bord au cours de l’installation, veuillez le remonter
à son emplacement d’origine.
36
Installation/Pour terminer l’activation
Pour terminer l’activation
Maintenant que votre système XM Direct est installé, vous devez activer votre tuner
XM Universal. Voir la page suivante pour obtenir des détails sur le fonctionnement
de l’équipement frontal en mode XM. Réglez l’équipement frontal stéréo de la
voiture sur le canal de prévisualisation (XM Preview Channel), canal 1, et suivez les
instructions d’activation. Vous pouvez aussi aller en ligne au site XMradio.ca ou
appeler gratuitement XM en composant le numéro 1-877-GET XMSR (1-877-438-
9677). Une fois que vous avez activé votre tuner, assurez-vous qu’aucun obstacle
ne se trouve entre l’antenne extérieure XM et le ciel.
Support
de montage
pour voiture
Support de montage
pour voiture (position
alternative)
Socle d’attache
et mini-tuner
37
Fonctionnement de la radio satellite XM
Fonctionnement de la radio satellite XM
Veuillez consulter la section « Fonctions de commande du tuner XM » du manuel de
votre récepteur de cassette, de CD ou de la vidéo mobile pour obtenir des instruc-
tions sur le fonctionnement du service radio par satellite XM.
Identification de la radio XM
1. Au cours de la réception radio par satellite XM, appuyez sur le bouton Seek
(Rechercher) pour sélectionner « CHANNEL 0 ».
2. Appuyez sur le bouton « Seek (down). « RADIO ID » apparaît pendant 2
secondes et le numéro d’identification de la radio XM est affiché pendant 10
secondes.
Pour annuler l’affichage de l’identification de la radio XM, appuyez sur le bouton
Seek pour sélectionner un canal.
38
Dépannage
Dépannage
Aucun son
• Réglezlacommandeduvolumedel’équipementfrontal.
• Assurez-vousquetouslescâblesentrel’adaptateurdel’interfacedeproto-
cole et l’équipement frontal et le tuner sont solidement branchés.
Message d’avertissement
En cas de problème du système XM Direct, un message d’erreur apparaît sur
l’affichage de l’équipement frontal.
ANTENNA
L’antenne nest pas correctement raccordée.
• Vériezlebranchementdel’antenneautunerXM.
UPDATING (mise à jour)
La radio est en cours de mise à jour au dernier code de cryptage.
• Patientezjusqu’àlandesmisesàjourdescodesdecryptage.Lescanaux
0 et 1 doivent fonctionner normalement. You have not subscribed to XM
service. (Vous nêtes pas abonné au service XM service)
• CommuniquezavecXMpourvousabonner.
NO SIGNAL (AUCUN SIGNAL)
Le signal XM est bloqué et n’atteint pas l’antenne XM.
• Cemessagedoitdisparaîtredèsquevoussortezd’unendroitobstrué,par
exemple d’un garage intérieur. Si le problème persiste, assurez-vous que
votre antenne est montée à l’extérieur et sur le toit de la voiture
et que rien ne se trouve entre l’antenne et le ciel.
39
Dépannage
Dépannage (suite)
OFF AIR (Hors service)
Le canal sélectionné német plus.
• Letunerpasseautomatiquementàuncanalactif.Aucuneinterventionnest
requise.
LOADING (CHARGEMENT)
Le récepteur est en cours de lecture des informations du canal.
• Patientezjusqu’àcequeletunerXMreçoivetouteslesinformations.
NO INFO (Aucune information)
Aucune information nest disponible pour l’affichage.
• Aucuneinterventionnestrequise.
CH —-“ (Canal)
Le canal à régler est vide à cause d’un changement de disposition de canal. Le tuner
passe automatiquement à un canal actif.
• Aucuneinterventionnestrequise.
AUTRES SYMPTÔMES
Si le problème persiste après les vérifications suivantes, appelez Audiovox
en composant le 1-800-645-4994 un jour ouvrable entre 9h et 17h:30, heure normale
de l’Est et demandez le service d’assistance technique.
40
Garantie
AUDIOVOX ELECTRONICS CORPORATION (la Société) garantit à l’acheteur au détail
d’origine de ce produit que, si ce produit ou toute partie dudit produit, lors d’un
usage et des conditions d’utilisation normaux, s’avère défectueux (matériel ou
fabrication) dans les 12 mois à compter de la date d’origine, le produit sera réparé
ou remplacé par un produit neuf ou remis à neuf (au choix de la Société) sans frais
de pièces ni de main-d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement dans le cadre de cette garantie, le
produit doit être envoyé avec preuve de la couverture de garantie (p.ex., le bordereau
d’achat), la description du ou des défauts, en transport payé à l’avance, à un centre
de garantie approuvé ou à la Société à l’adresse indiquée ci-dessous.
Cette garantie ne couvre pas l’élimination des charges statiques ou du bruit ex-
ternes, ni la correction des problèmes associés à lantenne, ni les frais encourus pour
l’installation, ni le retrait ou la installation du produit, ni les dommages aux bandes,
aux disques compacts, aux haut-parleurs, aux accessoires ou aux systèmes électriques
du véhicule. La garantie ne s’applique pas au mauvais fonctionnement des transmis-
sions par satellite, aux signaux de répétiteurs, aux systèmes audio ou au dommage
entraîné par une mauvaise installation des composants inclus (antenne montée sur
le toit, adaptateur d’interface programmable ou socle d’attache du récepteur.
Cette garantie ne s’applique pas à un produit qui, selon lopinion de la Société, a été
endommagé par une modification, une installation incorrecte, une mauvaise manipu-
lation, un usage à mauvais escient, une négligence, un accident ou par le retrait ou la
détérioration du numéro de série/des étiquettes de code à barres apposés à l’usine.
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
ADAPTATEUR DE L’INTERFACE DE PRO-
TOCOLE
41
Garantie
DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE, LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉEST LIMITÉE
À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT MENTIONNÉ CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS,
LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉNE DÉPASSERA LE PRIX PAPAR LACHETEUR POUR
LE PRODUIT.
Cette Garantie remplace toutes les autres garanties ou responsabilités expresses.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES IMPLICITE
DE POSSIBILITÉ DE MISE EN MARCHÉ, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARAN-
TIE ÉCRITE. TOUT RECOURS POUR MANQUEMENT À LA GARANTIE MENTIONNÉE DANS
LA PRÉSENTE DOIT ÊTRE ENTAMÉ DANS UNE PÉRIODE DE 24 MOIS À COMPTER DE
LA DATE DE LACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN CAS, LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENUE
RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES DUS À UN
MANQUEMENT À CETTE GARANTIE (OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE) EXPRESSE OU
IMPLICITE. Aucune personne ou aucun représentant nest autorisé à assumer pour
la Société une responsabilité autre que celle exprimée dans le présent document
en relation à la vente de ce produit.
Étant donné que certaines provinces ou autres juridictions n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation de la responsabilité liée aux dommages conséquents ou
fortuits, les limitations ou exclusions présentes ne s’appliquent pas nécessairement
dans votre cas. Cette garantie vous confère certains droits et la législation de votre
juridiction locale peut vous en accorder d’autres.
ÉTATS-UNIS : AUDIOVOX ELECTRONICS CORPORATION, 150 MARCUS BLVD.,
HAUPPAUGE,NEWYORK11788•1-800-645-4994
CANADA : COMPOSEZ LE 1 800 645-4994 POUR OBTENIR LADRESSE DES CEN-
TRES DE SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE RÉGION
128-8054A
GARANTIE (suite)
42
Pour d’autres informations : composez le
1-800-645-4994 ou visitez le site www.audiovox.com.
Pour obtenir d’autres renseignements sur le service de radio
par satellite XM, visitez www.xmradio.ca ou composez
1-877-GET XMSR (1-877-438-9677).
Le nom XM et les logos associés sont des marques de commerce
de XM Satellite Radio Inc.
128-7978A
ENREGISTREMENT DE PRODUIT
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Audiovox. Nous sommes fiers de
la qualité et de la fiabilité de nos produits électroniques. Toutefois, si vous avez
besoin d’assistance ou si vous avez des questions, notre service à la clientèle se
tient à votre disposition.
PROTECTION DES PRODUITS :
En cas de perte due à un incendie, une inondation ou un vol et
couverte par une assurance, votre enregistrement servira de preuve
d’achat.
ENREGISTREMENT DE L’ACHAT :
L’enregistrement en ligne nous permettra de vous contacter au cas
où nous devrions vous envoyer un avertissement de sécurité confor-
mément à la loi fédérale sur la sécurité des consommateurs
(Federal Consumer Safety Act).
Cliquez sur Product Registration (Enregistrement du produit)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Audiovox CNP2000UC Manuel utilisateur

Catégorie
Antennes réseau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues