Toro 24V Li-Ion Standard Battery Pack Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3379-727RevB
Chargeurdebatteriede24V
demodèle88503—N°desérie314000001etsuivants
demodèle88504—N°desérie314000001etsuivants
demodèle88506—N°desérie314000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Sécurité
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
ConsignesdesécuritéimportantesConservezces
instructions.
DANGER
Pourréduirelerisqued'incendieoudechoc
électrique,suivezscrupuleusementcesconsignes:
1.Vériezquelesélecteurdetensionestà
lapositiondetensioncorrecteavantle
branchement.
2.Pourl'utlisationauxÉtats-Unis,lesélecteur
detensiondoitêtreplacéàlaposition
120volts.Pourlespaysautresqueles
États-Unis,ilpeutêtrenécessairedeplacer
lesélecteurdetensionàunepositionautre
que120volts.Vériezlatensionutiliséedans
chaquepaysavantd'utiliserleproduit.
3.Pourlebranchementàunealimentation
àl'extérieurdesÉtats-Unis,utilisezun
adaptateurdeprised'accessoireayant
lacongurationcorrectepourlaprise
d'alimentation,aubesoin.
PRUDENCE
Labatterieutiliséepourcetappareilpeutprésenter
unrisqued'incendieoudebrûlurechimiqueencas
demauvaistraitement.
Nedémontezpas,nechauffezpasàplusde40ºC
(104ºF)etn'incinérezpas.Remplacezlabatterie
uniquementparunebatterieTorod'origine.
L'utilisationd'uneautrebatteriepeutprésenterun
risqued'incendieoud'explosion.
PRUDENCE
Mettezrapidementaurebutlesbatteriesusagées.
Gardezhorsdelaportéedesenfants.Nedémontez
pasetnemettezpasaufeu.
PRUDENCE
Lasurchauffedesbatteriespeutcauserunincendie
oudegravesbrûlures.
N'ouvrezpas,n'écrasezpas,nechauffezpasà
plusde40ºC(104ºF)etn'incinérezpas.Suivezles
instructionsdufabricant.
Cetteunitéd'alimentationdoitêtreorientéecorrectementà
laverticaleouêtremontéeauplancher.
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instruction
sontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
*3379-727*B
121–7606
125–3226
121–7692
121–7602
2
Chargedelabatterie
1.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedela
fenteduchargeur(Figure1etFigure2).
Figure1
1.Diodes2.Insérezlabatterieici
G016223
1
2
3
Figure2
1.Diodes(niveaudecharge)
3.Bornedebatterie
2.Boutondedéblocage
2.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'elle
s'enclencheenplace.
3.Pourretirerlabatterie,appuyezsurleboutonde
déblocageettirezlabatterieenarrièrehorsduchargeur.
4.Reportez-vousautableauci-dessouspourinterpréter
lesindicationsdesdiodessurlechargeurdebatterie.
COULEURDEDIODE
CôtégaucheCôtédroit
Indique:
RougeRougeBatterieencharge
RougeVerte
Chargecomplète
Rouge
Orange
Labatterieesttrop
chaude:Retirez-la
duchargeur
pendantenviron
30minutes
Installationdelabatteriedans
letaille-haie
1.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdansle
corpsdelapoignée(Figure3).
1
2
3
G016329
Figure3
Poignéedutaille-haieillustrée
1.Creux
3.Verrou
2.Languette
2.Tenezlapoignéedutaille-haie.
3.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequele
verrous'enclencheenposition.
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéelorsdel'achatdel'outil.Avantd'utiliserle
taille-haiepourlapremièrefois,placezlabatterie
danslechargeuretchargez-lajusqu'àcequeles
diodesdeviennentvertes.Lisezattentivement
touteslesconsignesdesécurité.Plusl'outilest
utilisérégulièrement,plusladuréedelacharge
seraréduite.Retirezlabatteriesivousrangez
l'outilpendantunepériodeprolongée.Avantde
réutiliserl'outil,rechargezlabatteriejusqu'àce
quelesdiodesdeviennentvertes.
3
Préparationdelabatteriepour
lerecyclage
ATTENTION
Aprèsavoirretirélabatterie,recouvrezlesbornesde
rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruireou
dedémonterlabatterienidedéposeraucundeses
composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre
recycléesoumisesaurebutselonlaréglementation
envigueurdanslecentrederecyclageleplus
proche0
Dépannage
L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaudepeutréduireladuréedeservice.Labatteriecesseautomatiquementde
fonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage.Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'ellerefroidisse
avantdelaremettreenplacedansladébroussailleuse.
L'utilisationdelabatteriesilescâblessonthumidespeutcauserunmauvaisfonctionnementdeladébroussailleuse.Laissez
sécherlabatterieouessuyez-lasoigneusementavantdelaremettredansladébroussailleuse.
4
Remarques:
5
Remarques:
6
Remarques:
7
LapromessedeToroProduitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitutiliséàdesns
résidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuses:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)
1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le
produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi
renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:T oroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencas
dedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtset
dépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillance
oud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas
autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,
auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire
Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.Réf.374-0262Rév.E
374-0262RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro 24V Li-Ion Standard Battery Pack Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur