KitchenAid KCO275BU Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
23
Français
BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID.
Nous nous engageons à vous aider à créer
de délicieux repas pour votre famille et
vos amis, et ce durant toute la vie. Pour
contribuer à la longévité et à une bonne
performance de votre appareil, conserver
ce guide à portée de main. Il vous
permettra d’utiliser et d’entretenir
votre produit de la meilleure manière
qui soit. Votre satisfaction est notre
objectif numéro 1. Ne pas oublier
d’enregistrer votre produit en ligne
sur www.kitchenaid.ca ou par courrier
à l’aide de la carte d’enregistrement
du produit incluse.
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
É.-U. : 1.800.541.6390
Canada : 1.800.807.6777
W10760897C_FRv02.indd 23 5/12/15 11:46 AM
24
SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE
PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUITFOUR POSABLE – INSTRUCTIONS D’UTILISATION
SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE ....................................................................... 25
Consignes de sécurité importantes .................................................................. 26
Spécicationsélectriques ................................................................................. 27
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces et accessoires ........................................................................................ 28
Caractéristiques du tableau de commande ...................................................... 29
Sélection des position de grille de four ............................................................. 29
GUIDE DES MODES DE CUISSON
Modes de cuisson ............................................................................................. 30
Modes Toast (toastage) et Bagel ....................................................................... 30
MODES DE CUISSON ......................................................................................... 31
MODES DE TOASTAGE ...................................................................................... 34
AUTRES FONCTIONS
Option Convection ........................................................................................... 35
Option Frozen (produits surgelés) ................................................................... 35
AfchageFahrenheitouCelsius ...................................................................... 35
MISE EN PLACE
Avant la première utilisation ............................................................................. 36
Utilisation du four posable ................................................................................ 36
UTILISATION DU FOUR POSABLE
Ajustement de la position de grille ................................................................... 37
Réglage d’un mode de cuisson ......................................................................... 37
Préchauffage ..................................................................................................... 38
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS
Conseils pour l’utilisation du four posable ........................................................ 39
Conseils de cuisson........................................................................................... 39
Choix des ustensiles de cuisson au four à utiliser avec le four posable ............ 40
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Retrait et nettoyage du ramasse-miettes ......................................................... 40
Nettoyage du four posable .............................................................................. 40
DÉPANNAGE
Si le four posable fonctionne mal ou ne fonctionne pas .................................. 41
GARANTIE ............................................................................................................. 42
TABLE DES MATIÈRES
W10760897C_FRv02.indd 24 5/12/15 11:46 AM
25
Français
SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE
PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Numéro de modèle ____________________________________________________
Numéro de série ______________________________________________________
Date d’achat __________________________________________________________
Nom du magasin ______________________________________________________
Toujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d’achat de la four
posable.Lapreuved’achatvousgarantitlebénéceduservicesousgarantie.Avantd’utiliser
la four posable, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit fournie avec celui-ci,
ou enregistrer le produit en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grâce à cette carte, nous pourrons
vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; cela
nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions du Consumer Product Safety Act. Il n’est
pas nécessaire d’avoir envoyé les renseignements concernant l’enregistrement du produit pour
bénécierdelagarantieduproduit.Veuillezremplircequisuitpourvosdossierspersonnels:
FOUR POSABLE – INSTRUCTIONS D’UTILISATION
W10760897C_FRv02.indd 25 5/12/15 11:46 AM
26
SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines
précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions avant de la prémière utilisation.
2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour éviter toute décharge électrique, ne pas immerger le cordon, les prises ou un
composant du four dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
5. Débrancher la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Attendre
que l’appareil ait refroidi avant d’installer ou de retirer des pièces.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon ou la prise est endommagé(e), si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé d’une
quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche
pour examen, réparation ou réglage.
7. L’utilisationd’accessoiresdexationnonrecommandésparlefabricantdel’appareil
peut causer des blessures.
8. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher
une surface chaude.
9. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four
chaud.
10. Prendre d’extrêmes précautions lorsqu’on déplace un appareil ménager contenant de
l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
11. La plus grande prudence s’impose lorsqu’on déplace le plateau de récupération du plat
multifonction ou que l’on déverse de la graisse chaude.
12. On ne doit insérer ni aliments surdimensionnés, ni ustensiles en métal dans le four
posable car ils peuvent présenter un risque d’incendie ou de décharge électrique.
13. Lorsque le four posable est en cours de fonctionnement, un incendie peut se produire
silefourposableestrecouvertparunmatériauinammableouencontactaveccelui-ci,
notamment des rideaux, draperies, parois et autres objets assimilés. Ne pas entreposer
d’objet sur le dessus de l’appareil pendant son fonctionnement.
14. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer métalliques. Des morceaux pourraient se
détacher et toucher les pièces électriques, créant un risque de décharge électrique.
15. La plus grande prudence s’impose lors de l’utilisation de récipients conçus à base de
matériaux autres que le métal ou le verre.
16. Ne pas entreposer dans ce four de matériel autre que les accessoires recommandés par
le fabricant pendant son fonctionnement.
17. Neplaceraucundesmatériauxsuivantsdanslefour:papier,carton,plastiqueoutout
matériau similaire.
18. Ne pas couvrir le ramasse-miettes ou toute partie du four avec du papier aluminium.
Ceci entraînera la surchauffe du four. On peut utiliser de l’aluminium dans le plat
multifonction pour récupérer les graisses.
19. Pour déconnecter l’appareil, éteindre le four en appuyant sur le bouton Start/Cancel
(miseenmarche/annulation),puisdébrancherlachedelaprisemurale.
20. Ne pas utiliser à l’extérieur.
21. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu.
22. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
W10760897C_FRv02.indd 26 5/12/15 11:46 AM
27
Français
SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE
Spécications électriques
Volts:120VCA
Hertz:60Hz
Puissance:1800Watts
REMARQUE : Le four posable comporte
une prise à 3 broches reliée à la terre. Pour
réduire le risque de choc électrique, cette
chenepeutêtreinséréedansunepriseque
dansunseulsens.Sicettecheneconvient
pas à la prise, contacter un électricien
qualié.Nepasmodierlaprisedequelque
manière que ce soit.
Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le
cordon d’alimentation électrique est trop
court, faire installer une prise près de
l’appareil électroménager par un électricien
ouuntechniciendeservicequalié.
On doit utiliser un cordon d’alimentation
court(oudétachable)anderéduirele
risque qu’une personne s’emmêle dans un
cordon d’alimentation qui serait plus long
ou trébuche dessus.
Des cordons d’alimentation ou rallonges
amovibles plus longs existent et peuvent
être utilisés.
Si on utilise un cordon d’alimentation
amovibleouderallongepluslong:
Les caractéristiques électriques indiquées
de l’ensemble de cordon ou de rallonge
doivent être au moins aussi élevées que les
caractéristiques électriques de l’appareil.
Le cordon doit être disposé de sorte qu’il
ne pende pas par dessus le plan de travail
ou la table de cuisine, où des enfants
pourraient tirer dessus ou trébucher
dessus involontairement.
Si l’appareil comporte une mise à la terre,
la rallonge doit correspondre à un cordon
de type mise à la terre à 3 conducteurs.
SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE
W10760897C_FRv02.indd 27 5/12/15 11:46 AM
28
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces et accessoires
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Plat antiadhésif
multifonction
Grille de cuisson au gril
en acier chromé
Ramasse-miettes
amovible (non illustré)
Afchage
ACL à fort
contraste
Commandes
avec les
boutons en
métal
Manettes de
saisie intégrées
(non illustrées)
Grille de four en
acier chromé
Surface de refroidissement pour
grille de four amovible
Surfaces antiadhésif
de CeramaShield™
W10760897C_FRv02.indd 28 5/12/15 11:46 AM
29
Français
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Température*
Réglable en degrés Fahrenheit ou
Celsius par tranches de 5° à la plupart
des modes de cuisson.
Heure
Réglable par tranches d’une (1) minute
à la plupart des modes de cuisson.
Sélecteur du mode de cuisson
Bouton de commande de
température/durée (appuyer
pour sélectionner)
Bouton de Frozen
(produits surgelés)
Bouton de Convection
Le ventilateur de
convection fait circuler
l’air plus rapidement et
plus uniformément pour
faire croustiller et dorer
la surface des aliments
plusefcacement.
Bouton Start/Cancel (mise
en marche/annulation)
Sélection des positions de grille de four
Pour le positionnement de grille de four,
suivrelesdirectivessuivantes:
1 (sommet)
Utiliser pour la cuisson au gril de la plupart
des viandes.
2 (milieu)
Idéal pour la plupart des cuissons standard et
cuissons au four, y compris pour la cuisson
des pizzas, le réchauffage, les cuissons
traditionnelles et la cuisson au four par
convection. Ce réglage doit être utilisé pour
le toastage. Convient pour la cuisson au gril
de certains articles plus grands.
1
2
3
Caractéristiques du tableau de commande
3 (bas)
La grille du bas laisse beaucoup d’espace
pour la cuisson d’articles plus grands.
Utiliser cette position de grille pour le mode
Asado Roast (rôtissage Asado) et pour le
réchauffage et le chauffage d’aliments.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
* Pour passer des degrés Fahrenheit en degrés Celsius, appuyer simultanément sur les
boutons Convection et Frozen (produits surgelés) pendant 3 secondes.
W10760897C_FRv02.indd 29 5/12/15 11:46 AM
30
MODES DE CUISSONGUIDE DES MODES DE CUISSON
Le four posable comporte 9 modes de
cuisson spécialement conçus pour plusieurs
types de cuisson. Chacun des modes utilise
le système KitchenAid’s Even-Heat™ afin de
contrôler plusieurs éléments et de fournir
de la chaleur là où c’est nécessaire pour des
résultats optimaux. Les réglages peuvent être
sauvegardés, permettant ainsi à l’utilisateur
de personnaliser la durée et la température
à chaque mode pour un appareil adapté aux
besoins de chacun. Le four posable garde
en mémoire tous les réglages effectués en
vue de l’utilisation suivante (jusqu’à ce que
l’appareil soit débranché).Grâce aux
fonctions supplémentaires Convection et
Frozen (produits surgelés) (disponibles à
certains modes de cuisson), l’utilisateur peut
désormais repousser les limites de la cuisson
sur plan de travail.
Consulter le guide rapide ci-dessous pour les options de mode de cuisson ou voir les explications
et conseils détaillés pour chaque mode de cuisson dans les pages suivantes.
MODES DE CUISSON
La fonction Preheat (préchauffage) n’est pas nécessaire pour les modes Keep Warm
(maintien au chaud), Reheat (réchauffage) et Broil (cuisson au gril).
Mode de cuisson Position
de grille
Prérégler la
temp. en°F (°C)
Plage de
température
en °F (°C)
Durée
préréglée
(en minutes)
Convection
disponible
Bake (cuisson au
four)
2 ou 3 350°F (177°C) 150–450°F
(66–232°C)
30 Oui
Asado Roast
(rôtissage Asado)
Étape 1
Étape 2
3
3
450°F (232°C)
325°F (163°C)
450 °F (232°C)
150–450°F
(66–230°C)
10
45
Auto
N/A
Broil (cuisson au
gril)*
1 ou 2 450°F (232°C) 350°F (170°C)
ou 450°F
(232°C)
8 Oui
KeepWarm
(maintien au chaud)
2 ou 3 170°F (77°C) 150–200°F
(66–93°C)
60 N/A
Reheat (réchauffage) 2 ou 3 300°F (149°C) 150–450°F
(66–232°C)
15 Auto
Cookie (biscuit) 1 375°F (190°C) 150–450°F
(66–232°C)
10 Oui**
Pizza*** 1 ou 2 400°F (204°C) 150–450°F
(66–232°C)
17 Oui
*
Le mode Broil (cuisson au gril) permet de sélectionner uniquement des options pour lesquelles la température de cuisson est
comprise entre 350°F (177°C) et 450°F (232°C).
**
Lorsqu’on utilise la fonction Convection avec le mode Cookie (biscuit), la température de cuisson est automatiquement ajustée par
tranches de 25°F.
***
LemodePizzacomprenduneduréedecuissonaugrilde30secondesàlanduprogrammedecuissonpourfairedorerlefromage.
MODES TOAST (TOASTAGE) ET BAGEL
Le préchauffage n’est pas nécessaire pour les modes Toast (toastage) ou Bagel.
Mode de
cuisson
Position
de grille
Degré de
brunissement
préréglé
Degré de
brunissement
(de clair à foncé)
Tranches
pré-découpées
Plage
(Nombre de
tranches)
Toast
(toastage)
2 4 1–8 2 1–6
Bagel 2 4 1–8 2 1–6
W10760897C_FRv02.indd 30 5/12/15 11:46 AM
31
Français
MODES DE CUISSON
Bake (cuisson au four)
Asado Roast (rôtissage Asado)
Le mode Asado Roast (rôtissage Asado) utilise
unecuissonétalonnéeandepermettreaux
articles les plus gros comme les poulets entiers
ou rôtis de porc d’avoir une enveloppe plus
croustillante tandis que l’intérieur cuit plus
lentement. Le système Even-Heat™ répartit
la puissance de cuisson entre les éléments
dechauffagesupérieuretinférieurande
maintenir la température de four souhaitée.
Le ventilateur de convection fonctionne au
cours de la première étape pour permettre
de faire croustiller l’extérieur du rôti
et s’éteint ensuite pour éviter de
dessécher l’aliment.
Température et durée
Au mode Asado Roast (rôtissage Asado), la
durée et la température sont programmées en
2 étapes.
Étape 1 (faire croustiller) Au cours de l’étape
1, la surface du rôti est croustillante tandis que
l’intérieur commence à chauffer. Le ventilateur
de convection est activé par défaut pour aider
à faire croustiller l’extérieur du rôti – mais
il peut être désactivé si on le souhaite. Il est
possible que les coupes de viande plus petites
croustillent plus rapidement que les rôtis de
plus grande taille - consulter la recette.
Étape 2 (rôtissage) À l’étape 2, la température
est réduite afin de permettre à la chaleur
d’atteindre le centre de l’aliment lentement
et uniformément, jusqu’à ce que l’aliment
atteigne la température finale souhaitée. Le
ventilateur de convection s’éteint pour éviter
de dessécher l’extérieur de l’aliment.
Au mode Bake (cuisson au four), le système
Even-Heat™ répartit la puissance de cuisson
entre les éléments de chauffage supérieur et
inférieur afin de maintenir la température de
four souhaitée. L’élément central supérieur
s’éteint.
Conseil pour l’utilisation du mode Bake
Les aliments peuvent cuire jusqu’à 30% plus
viteaveclemodeConvection.Vérierla
cuisson d’articles de boulangerie (comme
lesgâteaux,mufnsetpâtisseries)avantla
ndelacuissonprévueand’éviterleur
surcuisson.
REMARQUE : Pour les réglages et options
de température et de durée au mode Bake
(cuisson au four), voir le tableau “Modes de
cuisson”.
Qu’est-ce que la technologie Even-Heat™?
Le système Even-Heat™ de KitchenAid aide
à fournir des résultats de cuisson réguliers -
sans endroits froids ni surcuisson. En alternant
l’activation de différents éléments de chauffage
et en utilisant certains éléments pour une
partie du programme de cuisson uniquement,
Even-Heat™ permet d’obtenir des rôtis
tendres et juteux ou des pizzas au fromage
délicieusement grillé – et ce automatiquement.
Éléments inférieurs
Convection
(illustrée
activée)
Éléments supérieurs
Off
Arrêt
Marche
GUIDE DES MODES DE CUISSON
W10760897C_FRv02.indd 31 5/12/15 11:46 AM
32
MODES DE CUISSONMODES DE CUISSON
Broil (cuisson au gril)
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante
directe pour cuire les aliments à partir du
dessus. Le système Even-Heat™ répartit la
puissance de cuisson entre les trois éléments
de chauffage supérieurs pour deux niveaux
d’efficacité avec une cuisson au gril. Les
éléments inférieurs ne fonctionnent pas.
Le mode Convection peut être utilisé avec les
morceaux minces de poisson et permet ainsi
d’éviter d’avoir à les retourner.
Conseil pour l’utilisation du mode Broil
Pour de meilleurs résultats, utiliser le plat
multifonction de 30 cm (12") et la grille. La
grille est conçue pour laisser s’écouler les
jus et aider à éviter les éclaboussures et la
fumée.
Pour que l’écoulement puisse se faire
correctement, ne pas recouvrir la grille de
papier aluminium. On peut en revanche
garnir le fond du plat multifonction de papier
aluminium pour en faciliter le nettoyage.
Si l’on ne surveille pas leur cuisson, les
aliments cuits au gril pourront rapidement
brûlerverslandeleurcuisson.
Keep Warm (maintien au chaud)
AumodeKeepWarm(maintienauchaud),
le système Even-Heat™ répartit la puissance
de cuisson entre les éléments de chauffage
supérieur et inférieur pour que les aliments
restent chauds avant d’être servis.
Conseils pour l’utilisation de Keep Warm
La température préréglée par défaut est de
170°F (77°C) , mais l’utilisateur devra peut-
être l’ajuster en fonction de l’aliment
à réchauffer.
IMPORTANT : Les aliments doivent être
à la température de service avant d’être
placés dans le four pour être maintenus
au chaud.
Retirer la grille du four avant de tourner
ou de retirer les aliments. Utiliser une
pince pour tourner les aliments et éviter la
perte de jus. Il est possible qu’il ne soit pas
nécessaire de tourner les coupes très minces
de poisson, de volaille ou de viande.
Après la cuisson au gril, retirer le plat et les
aliments du four. Les jus de cuisson cuiront
sur le plat multifonction si on le laisse dans
le four encore chaud ce qui rendra
lenettoyageplusdifcile.
REMARQUE : Pour les réglages et options
de température et de durée au mode Broil
(cuisson au gril), voir le tableau “Modes de
cuisson”.
Reheat (Réchauffage)
Le système Even-Heat™ répartit la puissance
de cuisson entre les éléments de chauffage
supérieuretinférieurand’amenerlesaliments
à la température de service. (L’élément central
supérieur est éteint.)
Conseils pour l’utilisation du mode Reheat
La température préréglée suggérée est
de 300°F (149°C), mais l’utilisateur devra
peut-être l’ajuster en fonction de l’aliment à
réchauffer.
Un réchauffage trop long pourrait surcuire
ou dessécher l’aliment.
REMARQUE : Pour les réglages et options de
températureetdeduréeaumodeKeepWarm
(maintien au chaud), voir le tableau “Modes de
cuisson”.
REMARQUE : Pour les réglages et options
de température et de durée au mode Reheat
(réchauffage), voir le tableau “Modes de
cuisson”.
W10760897C_FRv02.indd 32 5/12/15 11:46 AM
33
Français
MODES DE CUISSON
Cookie (biscuit)
Au mode Cookie (biscuit), le système Even-
Heat™ répartit la puissance de cuisson entre
les éléments de chauffage supérieur et inférieur
afin de maintenir la température de four
souhaitée. L’élément central supérieur s’éteint.
Lorsqu’on utilise la fonction Convection avec
le mode Cookie (biscuit), EasyConvect™
Conversion réduit automatiquement la
température de cuisson par tranches de 25°F
(14°C) pour empêcher une surcuisson.
Les biscuits cuisent plus rapidement et plus
efcacementaumodeConvectioncarleur
surface est relativement réduite.
Éviter au maximum la perte de chaleur en
ouvrant la porte du four uniquement lorsque
c’est nécessaire.
Les biscuits peuvent cuire jusqu’à 30 % plus
viteaveclemodeConvection.Vérierla
cuisson des biscuits avant l’heure estimée de
ndelacuissonand’éviterunesurcuisson.
REMARQUE : Pour les réglages et options
de température et de durée au mode Cookie
(biscuit), voir le tableau “Modes de cuisson”.
Pizza
Au mode Pizza, le système Even-Heat™
répartit la puissance de cuisson entre les
éléments de chauffage supérieur et inférieur
andemaintenirlatempératuredefour
souhaitée. Avec ce mode, l’élément central
supérieurresteéteintjusqu’àlandela
cuisson. À ce mode de cuisson, la dernière
étape consiste à faire griller le fromage à forte
chaleur.
Option Frozen (produits surgelés)
Par défaut, le réglage Pizza passe au mode
Frozen (produits surgelés). On peut utiliser le
bouton Frozen (produits surgelés) pour donner
plus de temps aux pizzas surgelées pour cuire
mais on peut aussi le déselectionner pour cuire
les pizzas fraîchement préparées.
Conseils pour l’utilisation du mode Pizza
Pour les pizzas surgelées, il est recommandé
de suivre les instructions de température
et de temps de cuisson indiquées sur
l’emballage de l’aliment.
• Lespizzasàpâtenecuisentplusrapidement
etplusefcacementaumodeConvection
car leur surface est relativement réduite.
Placerlespizzasàpâtenedirectementsur
la grille du four pour que la croûte soit plus
croustillante. Ne pas oublier que la cuisson
par convection peut réduire jusqu’à 30 %
du temps de cuisson. Il faut donc surveiller
fréquemment la cuisson de la pizza au
coursdesdernièresminutesdecuissonan
d’obtenir des résultats idéaux avec cette
caractéristique. Après avoir déterminé la
Étape de cuisson
Étape de
brunissement
duréedecuissonoptimale,modierle
réglage sauvegardé en programmant la
nouvelle durée souhaitée.
Les pizzas à pâte épaisse, à pâte levante ou
pizzas pour tôle à pizza creuse nécessitent
un temps de cuisson supérieur. Utiliser le
plat antiadhésif de 30 cm (12") pour les
pizzas fraîches ou pizzas pour tôle à pizza
creuseanquelessaucestiennentbienetne
soient pas trop coulantes.
Il faudra peut-être faire pivoter les pizzas
durant la cuisson pour un résultat plus
uniforme.
REMARQUE : Pour les réglages et options
de température et de durée au mode Cookie
(biscuit), voir le tableau “Modes de cuisson”.
MODES DE CUISSON
W10760897C_FRv02.indd 33 5/12/15 11:46 AM
34
AUTRES FONCTIONSMODES DE TOASTAGE
Toast (toastage)
Au mode Toast (toastage), le système Even-
Heat™ répartit la puissance de cuisson entre
les éléments de chauffage supérieur et inférieur
pour un toastage rapide et uniforme.
Utiliser le mode Toast (toastage) pour le pain,
les pâtisseries à faire griller et les gaufres
surgelées. Pour réchauffer des pâtisseries,
utiliser la fonction Reheat (réchauffage).
Conseils pour l’utilisation du mode Toast
Placer le pain directement sur la grille du
milieu. Il n’est pas nécessaire de le retourner
au cours du programme de toastage.
Sélectionner l’option Frozen (produits
surgelés) pour donner plus de temps au
pain surgelé ou à des articles similaires pour
décongeler tout en cuisant.
Bagel
Au mode Bagel, le système Even-Heat™
répartit la puissance de cuisson entre les
éléments de chauffage supérieur et inférieur
pour faire dorer le dessus des moitiés de bagels
tout en chauffant légèrement l’extérieur.
Conseils pour l’utilisation du mode Bagel
Placer les bagels
directement sur la grille
du four en plaçant
l’intérieur des tranches
coupées en deux vers
le HAUT. Il n’est pas nécessaire de les
retourner au cours du programme Bagel.
Sélectionner l’option Frozen (produits
surgelés) pour donner plus de temps aux
bagels pour décongeler tout en cuisant.
REMARQUE : Pour les réglages et options
de température et de durée au mode Toast
(toastage), voir le tableau “Modes de Toast
(toastage) et Bagel”.
REMARQUE : Pour les réglages et options de
température et de durée au mode Bagel, voir le
tableau “Modes de Toast (toastage) et Bagel”.
W10760897C_FRv02.indd 34 5/12/15 11:46 AM
35
Français
AUTRES FONCTIONS
Option Convection
La cuisson par convection utilise un
ventilateur pour faire circuler l’air à
l’intérieur du four pour une cuisson
plus rapide et plus uniforme. L’option
Convection est disponible avec la
plupart des modes de cuisson. Au
mode Reheat (réchauffage) et à l’étape 1 de
Asado Roast (rôtissage Asado), la convection
est automatiquement activée. La fonction
Convection n’est PAS disponible avec les
modes de toastage.
Lorsqu’on utilise la fonction Convection
avec le mode Cookie (biscuit), EasyConvect™
Conversion réduit automatiquement la
température de cuisson par tranches
de 25°F (14°C) pour empêcher une
surcuisson.
Conseils pour l’utilisation du mode
Convection
• Lesalimentsplusnscuisentplus
rapidementetplusefcacementaumode
Convection car leur surface est relativement
réduite.
Les aliments peuvent cuire jusqu’à 30 %
plusviteaveclemodeConvection.Vérier
la cuisson d’articles de boulangerie (comme
lesgâteaux,mufnsetpâtisseries)avantla
ndelacuissonprévueand’éviterleur
surcuisson.
Ne pas couvrir les aliments avec un
couvercle ou du papier aluminium.
L’extérieur des aliments restera ainsi exposé
à l’air en déplacement, ce qui leur permettra
de dorer et de croustiller.
Utiliser des plats avec des rebords plus bas
andepermettreunemeilleurecirculation
de l’air.
Option Frozen (produits surgelés)
L’option Frozen (produits surgelés)
prolonge la durée du programme
avec le mode de cuisson sélectionné
afin de permettre une décongélation
adéquate et une bonne cuisson. La
durée supplémentaire varie selon le mode de
cuisson sélectionné.
Afchage Fahrenheit ou Celsius
Pour passer des degrés Fahrenheit en degrés Celsius,
appuyer simultanément sur les boutons Convection et
Frozen (produits surgelés) pendant 3 secondes.
REMARQUE : L’option Frozen (produits
surgelés) n’est PAS disponible avec Broil
(cuisson au gril), Asado Roast (rôtissage
Asado),Reheat(réchauffage)ouKeepWarm
(maintien au chaud).
MODES DE TOASTAGE
W10760897C_FRv02.indd 35 5/12/15 11:46 AM
36
UTILISATION DU FOUR POSABLEMISE EN PLACE
Avant la première utilisation
1. Placer le four posable sur une surface plate,
sèche et de niveau tel un plan de travail ou
une table.
2. S’assurer que les côtés, l’arrière et le
sommet du four se trouvent à au moins
10 cm (4") de n’importe quelle paroi,
n’importe quel placard ou objet placé
sur le comptoir ou la table.
3. Retirer tous les accessoires et les laver
à l’eau chaude et savonneuse. Sécher
soigneusement avant de les placer dans
le four.
4. Retirer tous les matériaux d’emballage et
toutes les étiquettes, le cas échéant.
REMARQUE : Lors de la première utilisation,
il est possible que le four génère un peu de
fumée. Ceci est normal.
Utilisation du four posable
4"
(10 cm)
4" (10 cm)
4" (10 cm)
1
Brancher la fiche sur une prise de
courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. Le
four posable doit être le seul appareil à
fonctionner sur le circuit. Le four posable
peut désormais être utilisé.
W10760897C_FRv02.indd 36 5/12/15 11:46 AM
37
Français
UTILISATION DU FOUR POSABLE
Ajustement de la position de grille
2
Aligner les côtés de la grille de four avec
les glissières de la position souhaitée
puis la réinsérer.
1
Pour ajuster la position de la grille
de four, retirer complètement
la grille de four.
Réglage d’un mode de cuisson
1
2
3
2
Tourner le bouton de sélection du
mode pour sélectionner le mode de
cuisson souhaité. La température
et la durée préréglées (degré de
brunissement et quantité de tranches
pour les modes de toastage et bagel)
s’affichent.
1
S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace
entre le sommet de l’aliment à cuire et
les éléments supérieurs. Si nécessaire,
ajuster la position de la grille de four.
Fermer la porte.
3
Si désiré, ajuster le bouton de
commande de température/durée (voir
les tableaux “Modes de cuisson” et
“Modes Toast [toastage] et Bagel” pour
les options). Appuyer sur le bouton pour
alterner entre température et durée.
Le champ sélectionné clignote dans
l’affichage.
4
Sélectionner les options CONVECTION
ou FROZEN (produits surgelés), si désiré.
REMARQUE : Les options ne sont pas
disponibles avec tous les modes de cuisson.
Voir le tableau “Modes de cuisson” et le tableau
“Modes Toast (toastage) et Bagel” pour plus
d’information.
MISE EN PLACE
W10760897C_FRv02.indd 37 5/12/15 11:46 AM
38
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATSUTILISATION DU FOUR POSABLE
Préchauffage
5
Pour préchauffer le four, appuyer sur
START/ CANCEL (mise en marche/
annulation). Lorsque le four atteint la
température souhaitée, un signal sonore
retentit.
6
Ouvrir la porte, placer les aliments à
cuire dans le four et fermer la porte.
Appuyer à nouveau sur START/
CANCEL (mise en marche/annulation);
la minuterie entame le compte à
rebours.
7
Lorsque le programme de cuisson est
terminé, un signal sonore retentit.
REMARQUE : La fonction de préchauffage
n’est pas disponible avec les modes Broil
(cuissonaugril),KeepWarm(maintienau
chaud), Reheat (réchauffage), Toast (toastage)
ou Bagel.
REMARQUE : Si on n’appuie pas sur START/
CANCEL (mise en marche/annulation) dans
les 5 minutes qui suivent l’émission du signal
sonore de préchauffage, le four s’éteint
automatiquement.
Le préchauffage du four posable est
important pour un résultat régulier et
uniforme. Une fois que l’utilisateur a
sélectionné le mode de cuisson et tout
autre réglage souhaité, et qu’il a appuyé sur
START (mise en marche), le préchauffage
Even-Heat™ applique aux parois du four
et aux grilles de cuisson une température
supérieure à la température de cuisson
programmée afin d’éliminer les endroits
froids qui provoquent une déperdition
de chaleur à l’intérieur des aliments. Cela
permet aussi d’aider le four à rester à la
température souhaitée lorsqu’on ouvre la
porte pour de courtes périodes.
Durant le préchauffage, la zone circulaire
lumineuse autour du bouton Start/Cancel
(mise en marche/annulation) sera allumée et
le témoin de Preheat (préchauffage) apparaît
sur l’écran ACL. Lorsque le four atteint la
température programmée, un signal sonore
retentit pour indiquer à l’utilisateur qu’il
doit insérer les aliments et commencer
la cuisson. Le préchauffage n’est PAS
nécessaire à tous les modes de cuisson.
W10760897C_FRv02.indd 38 5/12/15 11:46 AM
39
Français
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS
Conseils pour l’utilisation du four posable
Peut-on estimer la durée de cuisson au
mode de toastage?
Avec l’expérience, vous connaîtrez la durée
que vous devez régler pour faire griller
différentes sortes de pain. Les pains surgelés,
foncés ou entiers nécessitent plus de temps.
Le pain de seigle est le type de pain le plus
susceptible de griller excessivement ou de
brûler. Les pains frais, souples ou blancs
nécessitent moins de temps.
Pour les aliments qui fondent
Pour la cuisson d’aliments en petits morceaux
ou d’aliments qui fondent, utiliser le plat
multifonction. Ceci empêchera les aliments
de tomber sur les éléments de cuisson.
Pour un nettoyage plus facil
Vaporiser le plat multifonction avec un
aérosol de cuisson anti-adhésif pour faciliter
le nettoyage lors de la cuisson d’aliments
humides ou collants. Laver soigneusement
le plat multifonction après chaque utilisation
pour éviter une accumulation d’huile
d’aérosol de cuisson.
Limites de taille pour les récipients
alimentaires et récipients de cuisson
Pour de meilleurs résultats, les aliments et/
ou les récipients pouvant aller au four (voir
la section “Conseils de cuisson”) doivent
pouvoir être placés dans le four posable
sans toucher les éléments de cuisson ou les
parois internes du four. La porte doit être
complètement fermée. Cela permet à l’air
de circuler autour des aliments et permet
de maintenir une température de cuisson
uniforme.
Pour un usage de longue durée
Lors d’une cuisson de longue durée à haute
température, il est possible que les matériaux
isolants du four posable dégagent une légère
odeur. Ceci est normal.
Conseils de cuisson
• Surveiller l’évolution de la cuisson à travers
le hublot transparent en verre trempé. Le
four posable sera plus performant et plus
éconergique si l’on ouvre la porte moins
souvent.
• Si le sommet des aliments dore trop
rapidement, baisser la position de la grille
de four ou réduire la température du four.
Si le fond des aliments dore trop rapidement,
augmenter la position de la grille ou réduire
la température du four. Ne pas oublier
que l’utilisation de l’option de convection
pourrait réduire la durée de cuisson
nécessaire jusqu’à 30 %.
• Retirer tout emballage plastique et/ou papier
des aliments avant la cuisson.
• Utiliser uniquement des récipients pouvant
aller au four et ne pas fermer leur couvercle.
Des récipients hermétiques peuvent faire
bouillir les aliments ou provoquer des
éclaboussures.
• Bien que le four posable soit plus
éconergique et plus rapide qu’un four
traditionnel, ses surfaces peuvent devenir
chaudes pendant la cuisson. Durant le
fonctionnement du four, ne rien toucher
d’autre que la poignée de porte ou les
boutons.
• Ne pas placer d’articles sur le four posable ou
à proximité pendant son utilisation. Utiliser
uniquement la grille de refroidissement
fournie pour refroidir légèrement les aliments
en les plaçant au-dessus de ce four.
• Remplacer tout couvercle en carton, verre
ou plastique destiné à être utilisé dans le four
posable par du papier aluminium.
UTILISATION DU FOUR POSABLE
W10760897C_FRv02.indd 39 5/12/15 11:46 AM
40
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du four posable
Débrancher le four posable de la prise murale
avant de le nettoyer.
• Laisser le four posable et les accessoires
refroidir complètement avant de les nettoyer.
Intérieur :
• Les parois internes du four posable possèdent
le revêtement antiadhésif CeramaShield™
pour un nettoyage facile. Retirer les traces
de grosses éclaboussures avec un tampon
ou une éponge à récurer en nylon ou en
polyesterouencoreunchiffonhumidiéà
l’eau tiède. Sécher avec un essuie-tout ou un
chiffon doux et sec.
IMPORTANT : Ne pas utiliser d’agents
nettoyants, de nettoyants ou de tampons à
récurer en métal sur le revêtement intérieur
dufourcarilspeuventréduiresonefcacité.
Le revêtement antiadhésif en céramique
de l’intérieur est résistant aux rayures.
Cependant, une chute ou un impact violent
Retrait et nettoyage du ramasse-miettes
1
Pour retirer le ramasse-miettes, saisir la
zone de saisie située sous l’appareil et
faire glisser le ramasse-miettes en ligne
droite vers l’extérieur.
Le ramasse-miettes doit être retiré et nettoyé au minimum après quelques programmes de
cuisson ou après des renversements.
2
Vider le ramasse-miettes et le nettoyer
dans une eau chaude et savonneuse au
besoin. Le sécher avec un chiffon doux
et le réinsérer dans son logement.
Choix des ustensiles de cuisson au four à utiliser avec le four posable
Le plat multifonction fourni avec le four
posable convient aux articles tels que les
biscuits, roulés, nachos et côtes de porc.
On peut utiliser divers plats de cuisson au
four, tels un moule à gâteau circulaire ou
carréde23cm(9"),unmouleàmufns
de 6 tasses (1,5 L), de petites plaques à
pâtisseries et des plats circulaires, carrés
et rectangulaires pour mets en sauce de 1
et 2 ptes (0,95 mL et 1,9 L). La porte doit
être complètement fermée.
Choisir des ustensiles de cuisson au four
en métal, en verre résistant au four, en
céramique ou en silicone.
Utiliser la position de grille de four la
plus basse lorsqu’on utilise des récipients
profonds, en verre résistant au four ou en
céramique et laisser un espace d’au moins
2,5 cm (1") entre le sommet du récipient et
les éléments de cuisson supérieurs.
Ne pas utiliser de couvercles en verre. Si
l’on souhaite utiliser un couvercle, utiliser
une feuille d’aluminium qui ne soit pas
complètement fermée sur le récipient,
côté brillant vers le haut ou vers le bas.
Beaucoup de plats cuisinés sont emballés
dans des récipients non métalliques
pouvant être utilisés uniquement dans
unfouràmicro-ondes.Vériersurles
instructions de l’emballage que le récipient
utilisé convient pour un four ordinaire.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉPANNAGE
W10760897C_FRv02.indd 40 5/12/15 11:46 AM
41
Français
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
peuventébrécheroussurerlerevêtementen
céramique.
• Un lavage à la main est recommandé pour
les grilles et le plat multifonction. Retirer tous
les articles du four posable. Laver la grille,
le plat et sa grille dans de l’eau chaude et
savonneuse. Rincer et sécher soigneusement.
REMARQUE : La grille du four, le plat
multifonction, et la grille de cuisson au
gril sont lavables au lave-vaisselle mais un
nettoyage manuel est recommandé.
Extérieur :
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de
tampons à récurer métalliques. Ils pourraient
rayer la surface.
• Pourlessurfacespeintes:
Essuyer l’extérieur du four posable avec
un linge propre et humide puis sécher
soigneusement.
• Pourlessurfacesenacierinoxyable:
Essuyer l’extérieur du four posable avec
un linge propre et humide puis sécher
soigneusement. On peut utiliser un nettoyant
liquide non abrasif pour les taches tenaces.
Pour le nettoyage de toutes les surfaces en
acier inoxydable de l’appareil, KitchenAid
recommande l’utilisation d’un nettoyant
affresh
®
pour acier inoxydable. On
recommande également l’usage d’un
nettoyant pour table de cuisson et de
tampons à récurer affresh
®
pour le nettoyage
des résidus les plus tenaces ayant adhéré à la
cuisson sur les surfaces en verre et en acier
inoxydable. S’assurer que toutes les surfaces
sont complètement sèches avant d’utiliser
le four. Pour en savoir plus, consulter
www.affresh.com.
DÉPANNAGE
Le four posable est-il branché dans une
prise à 3 alvéoles reliée à la terre?
Brancher le four posable dans une prise à 3
alvéoles reliée à la terre.
Le fusible du circuit relié au four
posable fonctionne-t-il?
Si l’on possède un disjoncteur, s’assurer que
le circuit est fermé. Essayer de débrancher
le four posable puis de le rebrancher.
Les éléments de cuisson supérieurs
sont nettement allumés, mais pas les
éléments de cuisson inférieurs.
Les éléments de cuisson supérieurs utilisent
un niveau de puissance supérieur pour
fairedorerlesalimentsplusefcacement.
Les éléments de cuisson inférieurs sont
activés mais il est possible qu’il soit moins
facile de voir qu’ils sont activés que pour
les éléments de cuisson supérieurs. Ceci
est normal; le four posable fonctionne
correctement.
Le témoin lumineux d’alimentation
clignote rapidement.
Le four posable comporte une
caractéristique d’arrêt automatique au bout
de 2 heures. Si l’on utilise la caractéristique
de fonctionnement continu, le four posable
s’éteint automatiquement après 2 heures et
le témoin lumineux d’alimentation clignote
rapidement.
Si le problème ne peut être résolu :
Voir les sections “Garantie KitchenAid
et dépannage”. Ne pas renvoyer le four
posable au détaillant - les détaillants
n’offrent pas de service d’entretien ou
de réparation.
Si le four posable fonctionne mal ou ne fonctionne pas
W10760897C_FRv02.indd 41 5/12/15 11:46 AM
42
GARANTIE GARANTIE
Garantie et dépannage du four posable KitchenAid
®
pour les
50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,
Porto Rico et le Canada
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du four posable lorsqu’il
est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico
et au Canada.
Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.
KitchenAid prendra
en charge les éléments
suivants à votre choix :
Un remplacement satisfaction totale du four posable.
Voir la page suivante pour plus de détails concernant
la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler
le numéro sans frais 1-800-541-6390 du centre de
satisfaction de la clientèle.
OU
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.
Le service doit être fourni par un centre de réparation
agréé KitchenAid.
KitchenAid ne paiera
pas pour :
A. Les réparations lorsque le four posable. est utilisé à des
nsautresquel’usageunifamilialnormal.
B. Lesdommagescauséspar:accident,altération,
mésusage ou abus.
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer
le four posable à un centre de réparation agréé.
D. Le coût des pièces de rechange ou de la main d’œuvre
pour le four posable, utilisé à l’extérieur des
50 États des États-Unis, du district fédéral de
Columbia, de Porto Rico et du Canada.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE
GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À
UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ
DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS
STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette
garantievousconfèredesdroitsjuridiquesspéciquesetvouspouvezégalementjouir
d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
W10760897C_FRv02.indd 42 5/12/15 11:46 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

KitchenAid KCO275BU Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire