Petsafe IF-300 Mode d'emploi

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Mode d'emploi
www.petsafe.net 23
Renseignements importants sur la sécurité
Explication des termes et des symboles d’avertissement dans ce guide
Voici un symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vous signaler d'éventuels risques de blessure. Respectez tous les
messages de sécurité qui accompagnent ce symbole pour éviter les risques de blessure corporelle, voire la mort.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
occasionner des blessures sérieuses, voire la mort.
MISE EN GARDE utilisé avec le symbole de sécurité indique une situation dangereuse qui,
si non évitée, pourrait résulter en des blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE utilisée sans le symbole de sécurité indique une situation dangereuse
qui, si non évitée, pourrait blesser votre animal.
AVIS est utilisé pour conseiller des pratiques d'utilisation non reliées à des
blessures corporelles.
Ne peut être utilisé avec des chiens dangereux. N'utilisez pas ce produit si votre chien
est enclin à un comportement agressif. Les chiens agressifs peuvent provoquer chez
leur maîtres ou autrui des blessures graves ou la mort. Si vous n'êtes pas certain
que ce produit soit approprié pour votre chien, veuillez consulter un vétérinaire ou un
dresseur accrédité.
Risque de choc électrique. Utilisez l'émetteur de clôture à l'intérieur et seulement dans
un emplacement sec.
N’oubliez pas que le système de confinement Wireless Pet Containment System
®
de
PetSafe
®
ne constitue pas une barrière solide. Le système est conçu pour dissuader
l’animal de sortir de la zone autorisée à l’aide d’une stimulation électrique. Il est
important que vous renforciez régulièrement le dressage avec votre animal. Puisque
le niveau de tolérance à la stimulation électrique varie d’un animal à l’autre, Radio
Systems
®
Corporation NE PEUT PAS garantir que le système empêchera dans tous
les cas un animal de sortir de la zone qui lui est réservée. Tous les animaux ne peuvent
pas être dressés à rester dans la zone autorisée! Par conséquent, si vous avez des
raisons de penser que votre animal pourrait se blesser ou représenter un danger pour
les autres s’il n’est pas possible de le confiner dans la zone qui lui est réservée, vous
NE DEVEZ PAS compter uniquement sur le système Wireless Pet Containment System
®
de PetSafe
®
pour confiner votre animal. Radio Systems
®
Corporation DÉCLINE toute
responsabilité relative aux dégâts matériels, aux pertes financières ou aux dommages
consécutifs découlant de la fuite d’un animal hors de la zone réservée.
Il est important que le collier soit bien ajusté. Un collier porté trop longtemps ou
trop serré peut irriter la peau de l’animal. Des rougeurs ou des plaies de pression,
communément appelées plaies de lit, peuvent apparaître.
- Évitez de laisser le collier sur le cou du chien pendant plus de 12 heures par jour.
- Si possible, réajustez le collier sur le cou de l'animal toutes les 1 à 2 heures.
- Vérifiez l'ajustement pour éviter une pression excessive; suivez les directives se
trouvant dans ce manuel.
- N’attachez jamais de laisse au collier électronique, cela exercerait une pression
excessive sur les contacts.
- Lorsque vous utilisez un autre collier pour y attacher une laisse, veillez à ce qu'il
n'exerce pas de pression sur le collier électronique.
- Lavez le cou du chien et les contacts du collier chaque semaine avec un
chiffon humide.
- Examinez la zone de contact quotidiennement pour détecter toute rougeur
ou plaie.
- En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison.
- Si les symptômes persistent au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire.
- Pour obtenir des informations supplémentaires sur les plaies de lit et la nécrose
cutanée, consultez notre site Web.
Français
24 1-800-732-2677
Ces précautions vous permettront de garantir la sécurité et le confort de votre animal. Des millions
d’animaux n’ont aucun problème à porter les points de contacts en acier inoxydable. Certains
animaux sont sensibles à la pression de contact. Après un certain temps, vous pourrez remarquer
que votre animal tolère très bien le collier. Dans ce cas, certaines précautions peuvent êtres
assouplies. Il est important de poursuivre les contrôles quotidiens de la zone de contact. En cas de
rougeurs ou de plaies, cessez d'utiliser le collier jusqu'à la guérison complète de la peau.
Il peut s’avérer nécessaire de couper les poils de votre chien dans zone située autour des points
de contact. Ne rasez jamais le cou de votre chien; cela peut causer une irritation ou une infection.
Retirez toujours le collier-récepteur du cou de votre chien avant de procéder à un essai de
l'émetteur.
Votre animal ne doit pas porter le collier-récepteur pendant l'essai du système. Votre animal
risquerait de recevoir une stimulation involontaire.
La largeur de la zone de limites permises du système doit être testée à chaque fois qu'un
ajustement est apporté au champ anti-fugue afin d'éviter que votre animal ne reçoive des
stimulations involontaires.
Si vous utilisez un collier et une laisse pour le dressage, assurez-vous que le collier
supplémentaire n'appuie pas sur les points de contact.
Ne jamais mettre le système hors tension lorsque le collier est sur l'animal. Ceci pourrait activer le
collier-récepteur.
Radio Systems
®
Corporation recommande l'utilisation d'un système d'alimentation sans coupure
(UPS) pour votre clôture sans fil. Si jamais l'alimentation électrique de votre résidence était
coupée, votre animal resterait sans protection. Les pannes de courant ne sont pas toujours
prévisibles et l'utilisation d'un UPS vous donne assez de temps pour contenir votre animal.
En de rares occasions, si votre animal se trouve à proximité des limites permises du périmètre
au moment de la panne de courant, il est possible qu'il reçoive une stimulation. Cette stimulation
s'arrête après un délai de 30 secondes. Ceci est inhérent au fonctionnement du collier : le collier
s'active en l'absence de signal de confinement.
Même si les résultats peuvent varier selon les spécifications du fabricant de l'UPS, voici des
exemples pour vous permettre de faire votre choix parmi les différents systèmes offerts :
En utilisant un UPS de 400 kVa, le consommateur peut espérer obtenir 3 heures d'autonomie.
En utilisant un UPS de 900 kVa, le consommateur peut espérer obtenir 8 heures d'autonomie.
Si les paramètres de votre installation définissent un périmètre réduit, la durée de l'autonomie n'en
sera que plus longue. Avec un périmètre de clôture minimal, la durée de l'autonomie peut être
multipliée par deux par rapport au périmètre maximal.
Afin d’éviter toute stimulation involontaire, une fois les fanions de limites permises en place, veillez à
régler le niveau de stimulation électrique du collier-récepteur sur 1 (signal sonore seulement).
Ne posez rien sur le dessus de l'émetteur et ne recouvrez pas ses orifices d'aération. Ceci pourrait
provoquer une surchauffe de l'émetteur et causer une défaillance prématurée de celui-ci.
Ne placez pas l'émetteur dans un placard ou dans d'autres endroits fermés et non aérés.
www.petsafe.net 25
Merci d’avoir choisi la marque PetSafe
®
. La camaraderie que vous entretenez avec votre animal
est faites de moments mémorables et d’une compréhension mutuelle. Nos produits et outils
d’entraînement favorisent un style de vie axé sur la protection, l’enseignement et l’amour - aspects
essentiels à la création de bons souvenirs qui dureront toute une vie. Si vous avez des questions
sur nos produits ou le dressage de votre animal, veuillez visiter notre site Web à l’adresse
www.petsafe.net ou communiquez avec notre service à la clientèle au numéro 1-800-732-2677.
Table des matières
Composants .....................................................................................................................................26
Autres éléments dont vous pourriez avoir besoin .................................................................26
Comment le système fonctionne ...............................................................................................27
Définitions importantes.................................................................................................................27
Manuel d’utilisation ...................................................................................................................28
Mise en place de l'émetteur .....................................................................................................28
Préparation du collier-récepteur ..............................................................................................28
Vérification du contact de la pile .............................................................................................29
Réglage de la dimension souhaitée de la zone réservée à l’animal ...............................30
Tableau des portées de l'émetteur .........................................................................................31
Positionnement des fanions de limites permises ................................................................31
Ajustement du collier-récepteur ..............................................................................................32
Manuel de dressage ..................................................................................................................33
Faites preuve de patience avec votre animal .......................................................................33
1er jour - Sensibilisation aux fanions de limites permises .................................................34
Du 2e au 4e jour - Suite de la sensibilisation aux fanions de limites permises ............ 35
Du 5e au 8e jour - Phase de distraction .................................................................................35
Du 9e au 14e jour - Supervision de votre animal auquel vous avez enlevé la laisse ..36
Du 15e au 30e jour - Surveillance de l’animal ......................................................................36
Faire sortir l’animal de la zone qui lui est réservée ................................................................36
Un sans fil pour la route ................................................................................................................37
Accessoires .......................................................................................................................................37
Foire aux questions ...................................................................................................................37
Dépannage ..................................................................................................................................... 39
Nouvelle synchronisation du système .......................................................................................41
Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité .......................................................41
Élimination des batteries usagées .............................................................................................42
Remarque importante concernant le recyclage .....................................................................42
Conformité .......................................................................................................................................42
Service à la clientèle International .............................................................................................42
Pile perchlorate ...............................................................................................................................42
Garantie ............................................................................................................................................42
Gabarit de montage ......................................................................................................................64
26 1-800-732-2677
Composants
FPO
Fanions de
limites permises - 50
Adaptateur
de courant
Émetteur
Manuel d'utilisation
et de dressage
H
A
P
P
Y
O
W
N
E
R
S
S
A
F
E
P
E
T
S
Collier
récepteur
Lampe
témoin
Pile
(PetSafe
®
RFA-67)
Points
de contact longs
wireless
pet containment system
operating and train
i
n
g guide
Mode
l
Numbe
r
IF-300
PL
EASE
READ THIS
ENT
I
RE
GUIDE
BEF
ORE B
EGINNING
Autres éléments dont vous pourriez avoir besoin
Pinces
Ciseaux
Briquet
Perceuse et matériel de montage
Ruban à mesurer
Collier non métallique et laisse
Aide pour mise en place et dressage : www.petsafe.net
www.petsafe.net 27
Z
O
N
E
D
E
L
I
M
I
T
E
S
P
E
R
M
I
S
E
S
Remarque : de
façon générale,
les limites des
propriétés voisines
peuvent servir à
délimiter la zone
réservée à l’animal
de compagnie.
Portée maximale de
27 mètres
(45 pas moyens)
Zone réservée
à l’animal
Émetteur
Comment le système fonctionne
Le système de confinement pour animaux de compagnie Wireless Pet Containment System
®
de PetSafe
®
s’est montré sûr,
commode et efficace pour les animaux de plus de 3,6 kg. Le système transmet un signal radio d’une portée de 27 mètres dans
toutes les directions. Vous définissez provisoirement une zone réservée à l’animal de compagnie à l’aide de fanions de limites
permises qui serviront de repères visuels pour le dressage de votre animal. Ce dernier porte un collier-récepteur muni de points
de contact qui touchent son cou. Une fois l’animal dressé, il peut se promener librement dans la zone qui lui est réservée. Lorsque
votre animal atteint les limites permises prédéterminées, le collier-récepteur émet un signal d’avertissement avant d’administrer
une stimulation électrique inoffensive pour attirer son attention, jusqu’à ce qu’il retourne dans la zone qui lui est réservée.
Définitions importantes
Émetteur : émet le signal radio et constitue le centre de la
zone réservée à l’animal.
Zone réservée à l’animal : distance par rapport à
l’émetteur à laquelle l’animal peut circuler librement.
Zone de limites permises : zone d’une largeur de 60 à
90 cm située au-delà de la zone réservée à l’animal
dans laquelle le collier-récepteur de votre animal émet
un signal d’avertissement avant d’administrer une
stimulation électrique. Cette dernière est administrée
dans la zone de limites permises et en tout endroit
situé au-delà de la zone réservée à l’animal. Remarque :
le collier-récepteur est doté d’une fonction d’arrêt de
sécurité qui interrompt la stimulation dès que votre
animal reste en dehors de la zone qui lui est réservée
pendant plus de 30 secondes.
Collier-récepteur : reçoit le signal radio de l’émetteur.
Bouton de réglage de la stimulation : permet de régler
l’intensité de la stimulation électrique administrée à votre
animal en dehors de la zone qui lui est réservée.
Voyant lumineux du récepteur : indique le niveau de
stimulation sur lequel le collier-récepteur est réglé. Ce
voyant tient également lieu d’indicateur de pile faible.
Points de contact : administre la stimulation électrique
inoffensive lorsque votre animal de compagnie pénètre
dans la zone de limites permises.
Prise d’alimentation : l’endroit où l’adaptateur de courant
se branche à l’émetteur. L’émetteur est alimenté par une
prise de 120 volts standard.
Commutateur de limites permises : permet de régler la dimension souhaitée de la zone
réservée à l’animal de compagnie. Remarque : le réglage de ce commutateur ne modifie pas
l’intensité de la stimulation électrique administrée par le collier-récepteur.
Voyant d’alimentation : indique que l’émetteur est sous tension.
Molette de réglage des limites permises : permet de définir la distance entre l’émetteur et la
zone de limites permises. Remarque : le réglage de cette molette ne modifie pas l’intensité de
la stimulation électrique administrée par le collier-récepteur.
Collier-récepteur
Points de contact
Voyant
lumineux du
récepteur
Rondelles
Pile
Émetteur
Commutateur
de limites permises
Interrupteur marche/arrêt
Prise d'alimentation
Voyant d'alimentation
Molette de réglage
des limites premises
H
A
P
P
Y
O
W
N
E
R
S
S
A
F
E
P
E
T
S
28 1-800-732-2677
Manuel d’utilisation
Mise en place de l'émetteur
Important : il peut s’avérer nécessaire de déplacer l’émetteur à plusieurs reprises avant de trouver
l’emplacement définitif.
L’émetteur est situé précisément au centre de la zone réservée à l’animal de compagnie. Placez l’émetteur :
à au moins 60 cm au-dessus du plancher du rez-de-chaussée de votre résidence.
dans un endroit sec, bien aéré et protégé.
dans une zone où la température ne baisse pas en dessous de -23ºC ou au-dessus de 40ºC (p. ex.,
garage, sous-sol, cabane, placard).
sur une table non métallique ou au mur (1A). Vous trouverez un gabarit de montage au dos du présent manuel.
à une distance d'au moins 1 m de tout objet métallique. Un tel objet peut réduire la dimension et
modifier la forme de la zone réservée à votre animal de compagnie (
1B
).
Pour optimiser la zone réservée
à l’animal, veillez à ce que le
commutateur de limites permises
soit réglé sur « High » (élevé) et
que la molette de réglage des
limites permises soit réglée sur
« 8 » (1C). Branchez l’adaptateur
de courant dans la prise
d’alimentation et dans un prise
murale standard de 120 volts.
Mettez l’émetteur sous tension.
Montage
mural
Sur table
1A
3ft.
1B
BOUNDARY
CONTROL
7
8
Power
Boundary Switch
Low
High
8
1C
Préparation du collier-récepteur
Votre collier-récepteur comporte des points de contact courts. Utilisez des
points de contact longs avec les chiens au poil long ou épais. À l'aide de la clé
multifonctions (2A), serrez les points de contact d'un tour de plus après avoir
effectué un serrage à la main. Vérifiez le serrage chaque semaine.
Insertion et retrait de la pile du collier-récepteur
Remarque : n’insérez jamais la pile lorsque votre animal porte le collier-récepteur.
Le collier-récepteur fonctionne à l’aide d’une pile jetable PetSafe
®
(RFA-67).
Cette pile, unique en son genre, permet un remplacement facile et offre une
meilleure étanchéité.
Pour insérer la pile, alignez les symboles sur la pile (flèche) et le collier-
récepteur (triangle) (2B). Utilisez le bord de la clé multifonctions (2B) pour
faire tourner la pile dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la
flèche s'aligne avec le symbole de verrouillage sur le boîtier.
Pour retirer ou changer la pile, faites tourner la pile dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre à l'aide du bord de la clé multifonctions (2C). NE tentez
PAS de couper ou d'ouvrir la pile. Veuillez disposer de la pile usagée de
manière convenable. Lorsque vous retirez la pile usagée du collier-récepteur,
libérez toute la puissance en maintenant enfoncé le bouton de réglage de la
stimulation jusqu'à ce que la lumière s'éteigne. Insérez une pile neuve.
Vous pouvez trouver des piles PetSafe
®
(RFA-67) de rechange chez de
nombreux détaillants. Communiquez avec notre service à la clientèle au
numéro 1 800 732-2677 ou visitez notre site Web à l'adresse www.petsafe.net
pour trouver un détaillant près de chez vous.
2A
2B
2C
Étape
1
Étape
2
www.petsafe.net 29
Réglage de l’intensité de la stimulation électrique
Lisez l'intégralité de ces étapes avant de
tenter de régler l'intensité de stimulation
électrique.
1. Retirer la protection en plastique
transparent à l'aide du bord de la clé
multifonctions pour exposer le bouton
de réglage de stimulation (2D).
2. Une fois la pile installée, appuyez sur
le bouton d'intensité de la stimulation
et relâchez-le lorsque le voyant DEL du
récepteur s'allume (2E).
3. Le voyant DEL du récepteur clignotera
un nombre de fois correspondant à
l'intensité de la stimulation électrique.
4. Augmentez la stimulation électrique
en appuyant sur le bouton de réglage
d'intensité de la stimulation et en le
relâchant, sans dépasser 5 secondes
après la série de clignotement
précédente.
2D
2E
5. Une fois l'intensité de la stimulation électrique réglée, replacez le couvercle de protection sur le
bouton de niveau de stimulation.
L'intensité de la stimulation électrique peut être réglée selon une échelle de 1 à 6. Si vous appuyez
sur le bouton de réglage de la stimulation lorsque le collier-récepteur est réglé au niveau 6, le collier
passera au niveau 1. Reportez-vous au tableau des fonctionnalités et des réactions pour déterminer
l'intensité de la stimulation électrique qui convient le mieux à votre animal.
Le voyant lumineux du récepteur sert également d'indicateur de niveau faible de la pile. Il clignote
toutes les 4 à 5 secondes lorsqu'il est temps de changer la pile.
Vérification du contact de la pile
Retirez le collier-récepteur du cou de votre animal. Appuyez sur le bouton et vérifiez que le voyant DEL s'allume.
Si le voyant DEL ne s'allume pas retirez la pile. Repérez les languettes métalliques dans le compartiment de la
pile. Soulevez délicatement les languettes afin de vous assurez que le contact avec la pile est adéquat. Replacez
la pile dans le collier-récepteur. Appuyez sur le bouton et vérifiez que le voyant DEL s'allume bien.
Tableau des fonctionnalités et des réactions
Réaction du voyant lumineux
Intensité de la
stimulation électrique
Fonctionnalité du collier-récepteur
1 Clignotement 1
Pas de stimulation statique, émission
d’un signal sonore uniquement
2 Clignotements 2
Stimulation statique faible
3 Clignotements 3
Stimulation statique
moyennement faible
4 Clignotements 4
Stimulation statique moyenne
5 Clignotements 5
Stimulation statique
moyennement élevée
6 Clignotements 6
Stimulation statique élevée
Un clignotement toutes les 4 à 5 secondes Indique que la pile est faible
Protection contre une stimulation trop forte
Si jamais votre animal entre dans la zone de limites permises ou se déplace au delà de la zone
autorisée, cette fonction limite la durée de la stimulation électrique à 30 secondes.
Dans le cas improbable où votre animal quitte la zone autorisée, il ne recevra pas de stimulation
électrique à son retour dans la zone autorisée.
30 1-800-732-2677
Réglage de la dimension souhaitée de
la zone réservée à l’animal
Veillez à ce que la zone réservée à l'animal se trouve dans les limites de
votre propriété (3A). La première limite permise à définir est celle la plus
rapprochée de l'émetteur. Placez le commutateur de limites permises en
position « Low » (bas) si la zone de limites permises est à moins de 14 mètres
de l'émetteur.
Veillez à ce que la pile du collier-récepteur soit bien installée, que la
stimulation électrique soit réglée à l'intensité 2 ou plus élevée, et que les
contacts de la clé multifonctions touchent bien les points de contact (3B).
Remarque : si votre voisin possède un système anti-fugue enfoui
« In-Ground », veuillez vous référer à la section Dépannage (page 38).
Instructions relatives à la clé multifonctions
1. Réglez l'intensité de la stimulation électrique à 2 ou plus élevée.
2. Maintenez les contacts de la clé multifonctions contre les points de contact.
3. Marchez vers la zone de limites permises en tenant le collier-récepteur à
hauteur du cou de votre animal jusqu'à ce que la clé multifonctions clignote.
Conservez la clé multifonctions pour effectuer d'autres tests.
Remarque : si le voyant de la clé multifonctions ne clignote pas, changez
la pile et testez de nouveau. Si le voyant ne clignote toujours pas,
communiquez avec le service à la clientèle au numéro 1-800-732-2677.
Pour optimiser la zone réservée à l’animal, veillez à ce que le commutateur
de limites permies soit réglé sur « High » (élevé) et que la molette de réglage
des limites permises soit réglée sur « 8 ». Branchez l’adaptateur de courant
dans la prise d’alimentation et dans un prise murale standard de 120 volts.
Méthode à deux personnes
Maintenez le collier-récepteur à hauteur du cou de l'animal (3C) avec le logo
orienté en direction opposée à l'émetteur et les points de contact dirigés vers le
haut. Marchez vers la limite de la zone réservée à l'animal. Maintenez le collier-
récepteur sur la limite de la zone réservée à l'animal (3D) en l'orientant vers la
direction opposée à l'émetteur.
Avec comme point de départ la molette de réglage des limites permises en
position « 8 », demandez à une deuxième personne de tourner la molette
LENTEMENT. Lorsque le collier-récepteur émet un bip sonore, dites à cette
personne d'arrêter de tourner la molette. Enregistrez vos réglages ci-dessous
pour référence future.
Zone réservée
à l'animal
RUE
3A
3B
Méthode à une seule personne
Mesurez la distance la plus courte entre l'émetteur et la zone de
limites permises désirée. Trouvez la distance correspondante sur
le tableau des portées de l'émetteur à la page 30 et réglez le
commutateur de limites permises et la molette de réglage des
limites permises. Maintenez les contacts de la clé multifonctions sur
les points de contact (3B). Apportez le collier-récepteur jusqu'à la
zone de limites permises en orientant le logo en direction opposée
à l'émetteur et en dirigeant les points de contacts vers le haut (3C).
Maintenez le collier-récepteur à hauteur du cou de votre animal
(3D) jusqu'à ce que le collier émette un bip sonore et que la clé
multifonctions clignote. Si le collier-récepteur émet un bip sonore
avant ou au delà de la zone de limites permises désirée, retournez
à l'émetteur et réglez la molette de réglage des limites permises.
Répétez cette procédure jusqu'à ce que le collier-récepteur émette
un bip sonore à l'endroit désiré. Enregistrez vos réglages à la page
30 pour référence future.
3C
Z
o
n
e
d
e
l
i
m
i
t
e
s
p
e
r
m
i
s
e
s
Zone
réservée à
l'animal
3D
Étape
3
www.petsafe.net 31
Tableau des
portées de
l'émetteur
Position de
la molette
de réglage
des limites
permises
Commu-
tateur de
limites per-
mises LOW
(bas)
Commuta-
teur de limi-
tes permises
HIGH (élevé)
1 1,5 à 3 m 1,5 à 3 m
2 1,5 à 3 m 1,5 à 3 m
3 4,5 à 6 m 8 à 10 m
4 6 à 8 m 13 à 17 m
5 8 à 9 m 17 à 20 m
6 11 à 12 m 23 à 26 m
7 12 à 14 m 26 à 27 m
8 12 à 14 m 26 à 27 m
Remarque : ces distances sont approximatives
Enregistrez vos
réglages
Réglage final
du commuta-
teur de limites
permises (HIGH
ou LOW)
Position finale
de la molette
de réglage des
limites permi-
ses (1 à 8)
Intensité de
la stimulation
électrique du
récepteur (1
à 6)
Résidence
Camping
Vacance
Autre
Positionnement des fanions de
limites permises
Les fanions de limites permises sont des rappels visuels pour
indiquer à votre animal où se situe la zone de limites permises.
Le collier-récepteur s'active à moins de 60 à 90 cm des fanions
de délimitation.
1. À l'aide de la clé multifonctions avec intensité de la
stimulation électrique réglée au niveau 2 ou plus élevée,
maintenez le collier-récepteur à hauteur du cou de votre
animal en dirigeant le logo en direction opposée à l'émetteur.
2. Marchez vers la zone de limites permises jusqu'à ce que
le collier-récepteur émette un bip sonore et que la clé
multifonctions clignote. (4A).
3. Plantez un fanion de limites permies dans le sol (4B).
4. Retournez dans la zone autorisée jusqu'à ce que le bip
sonore s'arrête.
4A 4B
5. Répétez ce processus sur tout le pourtour de la zone de limites permises jusqu’à ce qu’elle soit
marquée tous les 3 mètres par des fanions de limites permises.
Les fanions de limites permises peuvent être placés à divers endroits dans la zone de limites permises
et ne pas être alignés. La zone de limites permises présente une largeur de 60 à 90 cm.
Étape
4
32 1-800-732-2677
Ajustement du collier-récepteur
Important : Le collier-récepteur doit être correctement positionné pour permettre un dressage efficace.
Les points de contact doivent toucher directement la peau de votre animal, sur la partie inférieure de son cou.
Veuillez lire et respecter les consignes décrites dans ce manuel. Il est important que le collier
soit bien ajusté. Un collier porté trop longtemps ou trop serré peut irriter la peau de l’animal.
Des rougeurs ou des plaies de pression, communément appelées plaies de lit, peuvent apparaître.
Le chien ne devrait pas porter le collier pendant plus de 12 heures par jour.
Si possible, réajustez le collier sur le cou de l'animal toutes les 1 à 2 heures.
Vérifiez l'ajustement pour éviter une pression excessive; suivez les directives se trouvant
dans ce manuel.
N’attachez jamais de laisse au collier électronique, cela exercerait une pression
excessive sur les contacts.
Lorsque vous utilisez un autre collier pour y attacher une laisse, veillez à ce qu'il
n'exerce pas de pression sur le collier électronique.
Lavez le cou du chien et les contacts du collier chaque semaine avec un chiffon humide.
Examinez la zone de contact quotidiennement pour détecter toute rougeur ou plaie.
En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison.
Si les symptômes persistent au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur les plaies de lit et la nécrose cutanée,
consultez notre site Web.
Ces précautions vous permettront de garantir la sécurité et le confort de votre animal. Des millions
d’animaux n’ont aucun problème à porter les points de contacts en acier inoxydable. Certains
animaux sont sensibles à la pression de contact. Après un certain temps, vous pourrez remarquer
que votre animal tolère très bien le collier. Dans ce cas, certaines précautions peuvent êtres
assouplies. Il est important de poursuivre les contrôles quotidiens de la zone de contact. En cas
de rougeurs ou de plaies, cessez d'utiliser le collier jusqu'à la guérison complète de la peau.
Il peut s’avérer nécessaire de couper les poils de votre chien dans la zone située autour des
points de contact. Ne rasez jamais le cou de votre chien; cela peut causer une irritation ou une
infection.
Pour bien mettre le collier en place, veuillez suivre les étapes suivantes :
1. Assurez-vous que la pile n'est pas présente dans le collier-récepteur.
2. Commencez par faire tenir votre animal debout (5A).
3. Pour que la tonalité d'avertissement soit plus facile à entendre, placez le
collier-récepteur sur votre animal avec le côté logo du récepteur face au haut.
4. Centrez les points de contact sous son cou en vous assurant qu'ils touchent sa peau.
Il peut s’avérer nécessaire de couper les poils de votre chien dans
la zone située autour des points de contact. Ne rasez jamais le
cou de votre chien; cela peut causer une irritation ou une infection.
5A
5. Assurez-vous que le collier-récepteur n'est pas trop serré
en insérant un doigt entre l'extrémité d'un point de
contact et le cou de votre animal. Le collier doit être bien
ajusté, mais sans comprimer le cou de votre animal (5B).
6. Laissez votre chien porter le collier pendant quelques minutes,
puis revérifiez le réglage. Vérifiez de nouveau le réglage une
fois que votre animal s'est habitué au collier-récepteur.
7. Coupez le collier comme suit (5C) :
a. Au moyen d'un crayon, marquez d'un trait la
longueur du collier-récepteur désirée. Prévoyez
suffisamment d'espace si votre animal est jeune ou
si son poil s'épaissit pendant l'hiver.
5B
b. Retirez le collier-récepteur du cou de votre animal
et coupez la longueur superflue.
c. Avant de remettre le collier-récepteur à votre
animal, scellez le bord qui vient d'être coupé en
passant une flamme sur la partie effilochée.
8. Placez la pile dans le collier-récepteur.
5C
Étape
5
www.petsafe.net 33
Pour enfiler le collier
Boucle coulissante
Crans
La boucle coulissante empêche le collier
de se relâcher autour du cou de votre
animal.
Les crans doivent être tournés vers le
haut. Le collier glissera s'il n'est pas placé
de manière appropriée.
Manuel de dressage
Faites preuve de patience avec
votre animal
Important : un dressage adéquat de votre animal est essentiel au succès de l'utilisation du
système de confinement pour animaux de compagnie Wireless Pet Containment System
®
de PetSafe
®
. Lisez l'intégralité de cette section avant de commencer à dresser votre animal.
N'oubliez pas que ce système de confinement ne constitue pas une barrière solide.
Amusez-vous avec votre animal pendant le dressage. Le dressage doit
être amusant, juste, ferme et cohérent.
Prévoyez des périodes de dressage de 10 à 15 minutes à la fois.
N'essayez pas d'avancer trop vite. Des séances courtes rapprochées sont
plus efficaces que des séances longues espacées.
Nous suggérons une période minimale de dressage de 14 jours. Selon
votre animal et ses capacités d'apprentissage, le dressage peut prendre
plus ou moins de temps.
Si votre animal semble stressé, ralentissez le rythme du dressage, ajoutez
des journées de dressage supplémentaires ou augmentez les moments de jeu et de détente avec
votre animal dans la zone qui lui est réservée. Voici des indicateurs de stress courants :
-Votre animal tire sur sa laisse en direction de la maison
-Les oreilles de votre chien sont aplaties
-Votre animal garde la queue basse
-Votre chien se baisse
-Votre animal se montre nerveux, ses mouvements sont rapides ou il se raidit
Votre animal doit se sentir complètement à l'aise à proximité des fanions de limites permises à la
fin de chaque séance. Jouez au moins 5 minutes avec votre chien à la fin de chaque séance à une
distance maximum de 3 mètres des fanions de limites permises.
Terminez chaque séance de dressage sur une note positive en encourageant votre chien et en
jouant avec lui.
Enlevez le collier-récepteur après chaque séance de dressage.
Assurez-vous de contenir votre chien d'une autre façon pendant la période de dressage
(p. ex., en le mettant dans un enclos, en l'attachant, en lui faisant porter une laisse, etc.).
Pendant le dressage, si vous devez emmener votre animal en dehors de la zone qui lui est réservée,
retirez-lui le collier-récepteur et portez-le, ou transportez-le en voiture, pour le sortir de la zone.
Même si vous pensez que votre animal réagit bien au dressage, suivez l'intégralité de celui-ci.
Il est important de renforcer le dressage!
1 2345
67
8910 11 12
13 14
15 16 17 18 19
20 21
22 23 24 26
27 28
29 30 31
SMTWT FS
25
30
0
min
45
15
34 1-800-732-2677
1er jour - Sensibilisation aux fanions
de limites permises
Mode d'entraînement avec bip uniquement
Organisez trois séances de dressage la première journée, chaque séance durant de 10 à 15 minutes
chacune.
Objectif :
Faire comprendre à votre animal que les drapeaux de limites permises et le bip d'avertissement
émis par le collier-récepteur délimitent la nouvelle zone réservée à l'animal.
Installation :
Programmez l'intensité de la stimulation électrique sur le collier récepteur au niveau 1 Mode
d'entraînement bip uniquement.
Enfilez un autre collier non métallique au cou de votre chien PAR DESSUS du collier-récepteur et
attachez une laisse à celui-ci.
Assurez-vous que le collier supplémentaire n'appuie pas sur les points de contact.
Gardez des friandises pouvant plaire à votre chien à portée de main (des saucisses ou des
morceaux de viande conviennent).
Gardez le jouet préféré de votre chien à portée de main.
Étapes :
1. Commencez par promener votre chien dans la zone réservée en le tenant en laisse. Encouragez
calmement votre animal et parlez-lui.
2. Déplacez-vous vers les fanions de limites permises (1A). Montrez-vous enjoué.
3. En contrôlant votre animal à l'aide de la laisse, marchez vers les fanions. Au moment où votre animal
pénètre dans la zone de limites permises, le collier-récepteur commence à émettre un bip sonore (1B).
Laissez-le dans la zone de limites permises pendant 2 secondes avant de le tirer gentiment à nouveau
jusque dans la zone autorisée (1C). Félicitez-le immédiatement et offrez-lui une friandise lorsqu'il
revient dans la zone autorisée, même si vous l'avez aidé avec la laisse.
4. Recommencez cette étape près du même fanion jusqu'à ce que votre animal résiste à se rendre
dans la zone de limites permises.
5. Visez à maîtriser 3 à 4 drapeaux par session. Amusez-vous! Félicitez votre chien s'il refuse
vivement d'aller dans la zone de limites permises.
1A 1B 1C
Phase
1
www.petsafe.net 35
Du 2e au 4e jour - Suite de la sensibili-
sation aux fanions de limites permises
Introduction à la stimulation électrique
Effectuez trois séances de dressage par jour de 10 à 15 minutes chacune.
Objectif :
Apprendre à votre animal à rester dans la zone qui lui est réservée et à en respecter les limites.
Installation :
Programmez le niveau de stimulation électrique sur le collier-récepteur au niveau 2.
Enfilez un autre collier non métallique au cou de votre chien PAR DESSUS du collier-récepteur et
attachez une laisse à celui-ci.
Assurez-vous que le collier supplémentaire n'appuie pas sur les points de contact.
Gardez des friandises à portée de main (des saucisses ou des morceaux de viande).
Gardez le jouet préféré de votre chien à portée de main.
Étapes :
1. Recommencez les étapes 1 à 5 de la 1ère phase.
2. Si votre animal ne répond pas à la stimulation électrique, assurez-vous que le collier-récepteur est
correctement ajusté selon l’étape 5 à la page 32.
3. Si le collier-récepteur est ajusté correctement et que votre animal ne répond pas à la stimulation
électrique, augmentez le niveau de stimulation électrique de 1. Surveillez d’abord de petites
réactions comme les oreilles levées, la tête tournée, le regard vers le sol.
4. Restez au même fanion jusqu’à ce que votre animal résiste à l’approche de la zone de limites permises.
Du 5e au 8e jour - Phase de distraction
Organisez trois séances de dressage par jour de 10 à 15 minutes chacune.
Objectif :
Apprendre à votre chien à rester dans la zone qui lui est réservée malgré la présence de distractions
en dehors de la zone.
Installation :
Réglez l’intensité de la stimulation électrique sur le collier-récepteur au niveau 2 ou plus, selon les
réactions obtenues durant les jours 2 à 4.
Enfilez un autre collier non métallique au cou de votre chien PAR DESSUS du collier-récepteur et
attachez une laisse à celui-ci.
Assurez-vous que le collier supplémentaire n'appuie pas sur les points de contact.
Gardez des friandises à portée de main (des saucisses ou des morceaux de viande).
Gardez le jouet préféré de votre chien à portée de main.
Créez des distractions pour attirer votre animal dans la zone de limites permises :
-En demandant à un membre de votre famille de sortir de la zone autorisée.
-En lançant une balle en dehors de la zone autorisée.
-En demandant à un voisin de promener son chien à l’extérieur de la zone autorisée.
Augmentez graduellement le niveau de distraction. N’incitez jamais votre animal, en l’appelant ou
en l’encourageant à sortir de la zone autorisée.
Étapes :
1. En contrôlant votre animal à l’aide de la laisse, faites en sorte qu’il voit la distraction.
2. Si votre animal ne s’avance pas vers la distraction, encouragez-le et offrez-lui une friandise.
3. Si votre chien réagit à la distraction, laissez-le se rendre dans la zone de limites permises.
4. Faites revenir votre chien dans la zone de confinement s’il ne le fait pas de lui-même après 2 secondes.
5. Encouragez votre animal en lui offrant une friandise à chaque fois qu’il revient vers la zone
autorisée, que ce soit de lui-même ou avec votre aide.
6. Recommencez ce processus en utilisant d’autres distractions. Demandez à d’autres membres de
votre famille de participer à cette étape.
7. Si votre animal ne répond pas à la stimulation électrique, assurez-vous que le collier-récepteur est
correctement ajusté selon l’étape 5 à la page 32.
8. Si le collier-récepteur est ajusté correctement et que votre animal ne répond pas à la stimulation
électrique, augmentez l’intensité de la stimulation électrique de 1.
Phase
2
Phase
3
36 1-800-732-2677
Du 9e au 14e jour - Supervision de votre
animal auquel vous avez enlevé la laisse
Les séances de dressage doivent durer de 10 à 15 minutes au début et
s'étendre sur plus d'une heure vers la fin.
Votre chien est prêt à passer à cette étape lorsqu'il évite clairement l'ensemble de
l'enceinte formée par les fanions de limites permises, quelle que soit la distraction
ou la tentation. Ne laissez pas votre animal sans surveillance au cours de cette
étape.
Objectif :
Permettre à votre chien de circuler librement dans la zone qui lui est
réservée sans laisse.
Installation :
Régler le collier-récepteur à l'intensité permanente qui convient à votre animal.
Étapes :
1. Pénétrez dans la zone réservée à l’animal avec votre chien; celui-ci doit porter le collier-récepteur.
2. Marchez dans le jardin et jouez avec votre chien tout en restant dans les limites de la zone qui lui
est réservée.
3. Faites semblant de vous intéresser à autre chose dans le jardin tout en gardant un œil sur votre chien.
4. Si votre animal s’échappe, enlevez-lui le collier-récepteur et ramenez-le dans la zone autorisée.
Du 15e au 30e jour - Surveillance de l’animal
Votre animal est prêt! Vérifiez régulièrement les allées et venues de votre chien.
Remarque : Si vous êtes satisfait du dressage de votre chien, enlevez un fanion de limites permises sur deux tous
les 4 jours jusqu’à ce qu’il n’y en ait plus. Conservez les fanions de limites permises pour une prochaine utilisation.
Faire sortir l’animal de la zone qui lui est réservée
Important : Retirez le collier-récepteur du cou de votre chien et laissez-le dans la zone autorisée.
Une fois que votre animal aura compris à quoi correspond la zone de limites permises, il n’osera pas
la traverser pour aller se promener avec vous ou en voiture.
Option 1 : Remplacez le collier-récepteur par un collier normal. Faites monter
votre chien dans la voiture à l’intérieur de la zone autorisée et quittez cette
zone en conduisant.
Option 2 : Remplacez le collier-récepteur par un collier normal et une laisse.
Accompagnez votre chien en dehors de la zone qui lui est réservée tout en
l’encourageant, par exemple en lui disant « OK », à un endroit précis de la zone
autorisée (au bout de votre allée, sur le trottoir, etc.). Sortez toujours de la zone
autorisée en accrochant une laisse au collier de votre chien et votre chien comprendra
qu’il peut quitter la zone qui lui est réservée seulement avec une laisse, à cet endroit et
seulement avec une personne. La première fois, vous devrez peut-être convaincre votre
animal de sortir de la zone réservée en lui proposant une friandise ou en l’encourageant.
Remarque : vous pouvez également porter votre animal en dehors de la zone autorisée.
Félicitations!
Vous avez maintenant terminé
le programme de dressage.
Phase
4
Phase
5
www.petsafe.net 37
Un sans fil pour la route
Votre système de confinement pour animaux de compagnie Wireless Pet Containment System
®
de PetSafe
®
en entièrement portatif. Suivez les procédures de mise en place (étapes 1 à 4) où que vous soyez, pour
contrôler les déplacements de votre animal. Établissez de nouveau une zone autorisée et marquez-en le
périmètre à l’aide des fanions de limites permises, afin que votre animal sache où se trouve les limites de la
zone qui lui est réservée. Remarque : si vous tentez de définir la zone de l’intérieur d’un bâtiment métallique
ou d’un véhicule, la dimension de la zone pourrait être réduite. Veillez à retirez la pile du collier-récepteur
avant d’éteindre l’émetteur. Si vous désirez mettre l’émetteur sous tension depuis une voiture ou toute autre
source de courant c.c., utilisez un convertisseur cc-ca homologué pour 50 watts ou plus.
Accessoires
Pour vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre système Wireless Pet Containment System
®
de
PetSafe
®
, communiquez avec notre service à la clientèle au numéro 1-800-732-2677 ou visitez notre site Web à
l’adresse www.petsafe.net pour trouver un détaillant près de chez vous.
Foire aux questions
Le collier-récepteur est-il étanche? Oui. Lorsque vous changez la pile, veillez à garder le compartiment
à pile libre de toute saleté ou débris.
Le système Wireless Pet Containment
System
®
de PetSafe
®
couvre-t-il un
diamètre de cercle de plus de 55 m?
Vous pouvez utiliser un autre émetteur sans fil avec chevauchement
de limites d'au moins 9 m pour augmenter la zone réservée à
l'animal de compagnie.
Un terrain en pente ou avec collines
modifiera-t-il la zone réservée à
l'animal?
L'émetteur transmet un signal d'une portée de 27 mètres dans
toutes les directions. Un terrain en pente ou un terrain comportant
des collines peut donner l'impression que la zone réservée à l'animal
est moins ou plus grande qu'attendue. Envisagez repositionner
l'émetteur pour optimiser la zone réservée à votre animal.
Est-il possible d'utiliser plus d'un collier-
récepteur avec ce système sans fil?
Oui. Il n'y a aucune limite au nombre d'animaux de compagnie
contrôlés par ce système sans fil. Vous devez vous procurer un collier-
récepteur pour chaque animaux. Communiquez avec notre service
à la clientèle au numéro 1-800-732-2677 ou visitez notre site Web à
l'adresse www.petsafe.net pour trouver un détaillant près de chez vous.
Le système sans fil gardera-t-il les
autres animaux hors de ma propriété?
Non. Ce système sans fil n'a d'effet que sur les animaux qui portent
le collier-récepteur.
Y a-t-il un émetteur à télécommande
manuelle compatible avec le collier-
récepteur de ce système sans fil?
Non. Vous devrez vous procurer un système de dressage distinct
avec télécommande. Communiquez avec notre service à la clientèle
au numéro 1-800-732-2677 ou visitez notre site Web à l'adresse
www.petsafe.net pour trouver un détaillant près de chez vous.
Y a-t-il un collier-récepteur plus
petit ou un autre collier-récepteur
compatible avec l'émetteur sans fil?
Oui. Le collier-récepteur Stay + Play Wireless Fence
est d'une taille qui
convient aux animaux de compagnie de plus de 2,25 kg avec un cou de
15 à 71 cm. Ce collier-récepteur requiert l'emploi d'un chargeur.
Où puis-je m'adresser pour obtenir
des réponses à mes questions ou pour
obtenir des pièces de rechange pour
mon système sans fil?
Communiquez avec notre service à la clientèle au numéro
1-800-732-2677 ou visitez notre site Web à l'adresse
www.petsafe.net.
Est-il possible d'utiliser le système
sans fil sur un animal agressif?
Nous ne recommandons pas l'utilisation d'un système de dressage
électronique sur un animal agressif. Si vous n'êtes pas certain que votre
chien est agressif, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur certifié.
Est-il possible d'utiliser le système sans
fil sur un chat?
Le système sans fil peut être utilisé en autant que le chat puisse
porter confortablement le collier-récepteur.
Qu'arrive-t-il durant une panne de
courant?
Ce système sans fil est conçu pour détecter les pannes de courant
et se fermer sans activer le collier-récepteur. Toutefois, si votre
animal est près de la zone de limites permises durant une panne de
courant, il pourrait recevoir une stimulation électrique.
38 1-800-732-2677
Que se passe-t-il si j'éteins ou si
je débranche l'alimentation de
l'émetteur?
Si votre chien porte le collier-récepteur, il pourrait recevoir une
stimulation involontaire. Retirez toujours le collier-récepteur du chien
avant de couper l'alimentation de l'émetteur ou d'y effectuer un
quelconque test.
Que se passe-t-il si je pers le couvercle
en plastique transparent sur le
bouton de réglage d'intensité de la
stimulation?
Le couvercle en plastique transparent empêche de changer
accidentellement l'intensité de la stimulation électrique et procure
l'étanchéité du récepteur. Communiquez avec le service à la clientèle
au numéro 1-800-732-2677 pour obtenir une pièce de rechange.
Si mon animal de compagnie quitte la
zone autorisée, quelle sera la durée
de la stimulation?
Votre animal recevra une stimulation électrique aussi longtemps qu'il
restera hors de la zone qui lui est réservée, jusqu'à un maximum de
30 secondes. Le collier-récepteur est doté d'une fonction d’arrêt de
sécurité qui interrompt la stimulation et arrête le signal sonore dès
que votre animal reste hors de la zone qui lui est réservée pendant
plus de 30 secondes, jusqu'à ce qu'il retourne dans la zone autorisée.
À quelle fréquence dois-je remplacer
la pile du collier-récepteur?
La durée de vie de la pile dépend de la fréquence à laquelle votre
animal de compagnie brave la zone de limites permises. Le voyant
du récepteur fait office d'indicateur de pile faible, clignotant
chaque 4 à 5 secondes lorsque la pile doit être changée.
Puis-je installer le récepteur sur un
autre collier?
Oui. Vous pouvez utiliser tout autre collier non métallique. Percez 2
trous pour y fixer le récepteur. Utilisez le collier fourni dans la trousse
en guise de gabarit, afin de localiser les trous sur le nouveau collier.
Est-il nécessaire d'effectuer un
entretien sur le système sans fil?
Vérifiez quotidiennement le cou de votre animal pour détecter
toute irritation vis-à-vis les points de contact.
Vérifiez hebdomadairement les points de contact du collier-
récepteur pour vous assurer qu'ils sont bien serrés et propres.
Vérifiez hebdomadairement l'ajustement du collier-récepteur.
Le voyant du récepteur fait office d'indicateur de pile faible,
clignotant chaque 4 à 5 secondes lorsque la pile doit être changée.
Comment puis-je savoir si la pile du
collier-récepteur est toujours bonne?
Retirez le collier-récepteur du cou de votre animal et entrez dans la
zone de limites permises. Le collier-récepteur devrait retentir. Si ce
n'est pas le cas, remplacez la pile.
Est-ce que les véhicules, les bâtiments
et les obstacles naturels (arbres,
arbustes, etc.) peuvent affecter la
performance du système sans fil?
Oui. Le fait de placer l'émetteur dans un bâtiment métallique peut
réduire la portée maximale du système sans fil.
Le fait de garer un véhicule à l'intérieur de la zone autorisée
peut réduire la portée du système et provoquer une stimulation
électrique qui ne se serait pas produite si le véhicule n'était pas là.
Les objets métalliques fixes comme les hangars peuvent affecter le signal
en réduisant la portée maximale du système à l'endroit ou se trouve l'objet.
Dans ce cas, votre animal risque de recevoir une stimulation électrique.
Que dois-je faire si le cou de mon
chien devient rouge et irrité?
Ce problème provient d’une irritation provoquée par les points de
contact. Cessez d'utiliser le collier-récepteur pendant quelques
jours. Si les symptômes persistent au-delà de 48 heures, consultez
votre vétérinaire. Lorsque l'irritation a disparu, remettez-lui le
collier-récepteur et surveillez de près sa peau.
Puis-je attacher une laisse au collier-
récepteur?
Non. Les contacteurs risqueraient alors d’exercer une pression trop
forte sur le cou de votre animal. Attachez une laisse à un collier
distinct, non métallique, placé au-dessus du collier-récepteur.
Pourquoi le collier-récepteur est
doté d'un bouton de mode tonalité
seulement?
Le mode de tonalité seulement peut être utilisé lorsque vous dressez
votre animal à reconnaître les limites, ou lorsque votre animal est
bien dressé et que la stimulation électrique n'est plus nécessaire.
www.petsafe.net 39
Dépannage
Le collier-récepteur n'émet pas de
bip sonore au moment de définir la
zone de limites permises.
La tonalité pourrait être difficile à percevoir dans un endroit
bruyant.
Utilisez la lampe test comme expliqué dans les instructions
relatives à celle-ci et utilisez-la pour déterminer l'emplacement de
la zone de limites permises.
Vérifiez si l'émetteur est réglé conformément aux directions et
installez une nouvelle pile en vous plaçant à une distance de
1,5 à 3 mètres de l'émetteur.
Synchronisez de nouveau le système. (Page 41)
Le collier récepteur n'émet pas de bip
ou n'administre pas de stimulation
électrique.
Vérifiez que l'émetteur est branché dans une prise murale de
120 volts, qu'il est sous tension, que le voyant d'alimentation
est allumé et que les réglages de l'émetteur sont aux positions
désirées.
Vérifiez que la pile du récepteur est correctement installée.
Au moment de changer la pile, placez-vous à une distance de
1,5 à 3 mètres de l'émetteur.
Synchronisez de nouveau le système. (Page 41)
Le collier-récepteur émet un bip
sonore partout où il se trouve.
Vérifiez que l'émetteur est branché dans une prise murale de
120 volts en état de marche, qu'il est sous tension, que le voyant
d'alimentation est allumé et que les réglages de l'émetteur sont
aux positions désirées.
Approchez le collier-récepteur de l'émetteur, à une distance de
1,5 à 3 mètres, pour le réinitialiser.
Synchronisez de nouveau le système. (Page 41)
Le collier-récepteur émet un bip
sonore à l'intérieur de la maison.
Il est recommandé de retirer le collier-récepteur du cou de votre
animal lorsqu'il est dans la maison, afin d'éviter son activation.
Assurez-vous que l'émetteur est sous tension et réglé
conformément aux instructions.
Assurez-vous que toute la maison est comprise dans la zone
réservée à l'animal. Il pourrait être nécessaire de déplacer
l'émetteur pour inclure la maison en entier dans la zone réservée.
Si vous déplacez l'émetteur, retirez le collier-récepteur du cou de
votre animal avant d'éteindre l'émetteur.
Mon animal reçoit des stimulations
statiques lorsqu'il est dans sa caisse
métallique.
Le collier-récepteur s'active quand il perd le signal de l'émetteur.
La caisse métallique pourrait bloquer le signal de l'émetteur, ce
qui activerait le collier-récepteur.
Retirez le collier-récepteur de votre animal quand vous le placez
dans sa caisse métallique.
La zone de limites permises semble
fluctuer.
Ce phénomène est inhérent au champ électromagnétique du système
sans fil. Le champ pourrait être affecté par les « bruits électroniques »
environnants qui peuvent causer des fluctuations jusqu'à 5 %.
L'endroit où s'active le collier-récepteur dépend de la vitesse et de
l'orientation du collier au moment où votre animal entre dans la zone
de limites permises.
Le collier-récepteur s'active au beau
milieu de la cours.
Le collier-récepteur s'active quand il perd le signal de l'émetteur.
Cela pourrait se produire si un objet métallique de grand taille se
trouve entre le collier-récepteur et l'émetteur, si l'orientation du
collier-récepteur change aux abords de la zone de limites permises,
ou si les « bruits électroniques » environnants interfèrent avec le
signal. Si ce problème persiste, envisagez repositionner l'émetteur
et redéfinir la zone réservée à l'animal.
Synchronisez de nouveau le système. (Page 41)
40 1-800-732-2677
Le collier récepteur émet un bip,
mais mon chien ne réagit pas à la
stimulation électrique.
Assurez-vous que l'intensité de la stimulation électrique est réglée
sur la position 2 ou plus élevée.
Vérifiez le collier-récepteur à l'aide de la lampe test.
Si la lampe test clignote, vérifiez que le collier-récepteur est bien
ajusté au cou de votre animal.
Coupez les poils de votre chien à l’endroit où les points de
contact touchent la peau de son cou ou utilisez les points de
contact longs.
Augmentez l'intensité de la stimulation électrique.
Recommencez les étapes du dressage pour renforcer celui-ci.
Mon animal réagit fortement à la
stimulation électique et devient
craintif.
Diminuez l'intensité de la stimulation électrique.
Veillez à contrôler la situation lorsque votre animal reçoit ses
premières stimulations statiques (promenez-le en laisse, laquelle est
attachée à un collier distinct, non métallique), conduisez-le dans la
zone qui lui est réservée et félicitez-le. Si votre animal reste craintif,
suspendez le dressage et recommencez le jour suivant. Terminez
chaque séance de dressage sur une note positive en encourageant
votre chien et en jouant avec lui.
Le voyant d’alimentation est éteint. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt de l'émetteur est en
position marche, et que l'adaptateur de courant est branché
dans l'émetteur et dans une prise murale de 120 volts en état de
marche.
J'étais en train de définir la zone
réservée à l'animal et après avoir
placé la molette de réglage des
limites en position minimale le collier-
récepteur n'émettait plus de bip
sonore ou n'administrait plus de
stimulation.
Vous avez peut-être tourné la molette de réglage des limites trop
rapidement, faisant passer le collier-récepteur en mode panne de
courant. Il s'agit d'une fonction de sécurité conçue pour protéger
votre animal lorsque survient une coupure de l'alimentation
électrique de l'émetteur. Placez le collier-récepteur à une distance
de 1,5 à 3 mètres de l'émetteur, placez la molette de réglage des
limites en position « 8 » et réinitialisez la zone de limites permises.
Veillez à tourner la molette lentement.
Mon voisin direct possède un
système anti-fugue enfoui « In-
Ground » et le collier-récepteur
ne s'active pas aux abords de sa
propriété.
Le système anti-fugue enfoui « In-Ground » de votre voisin
peut interférer avec le fonctionnement du collier-récepteur en
empêchant son activation à proximité sa clôture. Pour réduire les
interférences, réduisez la taille de la zone autorisée ou éloignez
l'émetteur du système enfoui de votre voisin.
Ajustez la zone autorisée de telle façon que le collier-récepteur
s'active jusqu'à environ 1,5 mètres au delà des limites réduites du
périmètre lorsque l'on se déplace vers la clôture enfouie.
Le collier-récepteur blesse le cou de
mon animal.
Des ulcères cutanés sont apparus parce que vous n'avez pas
suivi les importantes consignes de sécurité fournies au début
du manuel d'utilisation et de dressage. Lorsque ces ulcères
sont avancés, les lésions du cou du chien ont parfois l'aspect
de brûlures. Vous devez savoir que les colliers électroniques
n'emploient pas une énergie suffisante pour causer des brûlures
électriques. L'énergie des impulsions émises ne dépasse pas
quelques millièmes de joule; elle est du même ordre que les
décharges statiques que vous sentez parfois en sortant de votre
voiture. Parfois les ulcères de pression sont décrits comme
des brûlures chimiques. La pile RFA-67 est scellée lorsqu'elle
est installée dans le boîtier du collier-récepteur. Il est donc
impossible, sauf en cas d'emploi erroné ou abusif, que la pile
du collier-récepteur coule sur le cou du chien. Reportez-vous et
respectez les importantes consignes de sécurité de la page 2,
ainsi que les instructions données à l'étape 5 sous la rubrique
« Ajustement du collier-récepteur », à la page 32.
www.petsafe.net 41
Nouvelle synchronisation du système
1. Retirez le collier-récepteur du cou de votre animal.
2. Retirez la pile du collier-récepteur. Déchargez toute l’alimentation en maintenant appuyé le bouton
d’intensité de la stimulation jusqu’à ce que la DEL s’éteigne.
3. Déplacez le commutateur de limites permises de l’émetteur de la position « Low » (basse) à la position
« High » (haute).
4. Réglez la molette de limite de périmètre de la position 8 à la position 1, puis placez-la à la position 4.
5. Approchez le collier-récepteur de l’émetteur, à une distance de 1,5 à 3 mètres, puis replacez la pile dans le
collier-récepteur.
6. Testez la zone de limites permises et vérifiez le fonctionnement en marchant dans la zone autorisée jusqu’à
ce que le collier-récepteur réagisse.(Lorsque l’émetteur est à la position 4, le collier-récepteur devrait
réagir à une distance d’environ 12 à 15 mètres.)
Lorsque vous êtes certain que le système fonctionne correctement, remettez les commandes de l’émetteur
aux paramètres initiaux.
Conditions d’utilisation et limitation
de responsabilité
1. Conditions d’utilisation
L’utilisation de ce produit est sujette à votre acceptation sans modification de l’intégralité des conditions
générales et consignes d’utilisation stipulées dans le présent document. L’utilisation de ce produit
revient à en accepter les termes, conditions et consignes d’utilisation. Si vous n’acceptez pas ces
conditions générales et consignes d’utilisation, veuillez renvoyer ce produit, inutilisé, dans son emballage
d’origine et à vos frais et risques, au service clientèle approprié avec la preuve d’achat, afin d’obtenir un
remboursement complet.
2. Utilisation approprié
Une utilisation appropriée implique, entre autres, la consultation de l’intégralité du manuel d’utilisation
et de toutes les déclarations relatives aux informations de sécurité spécifiques. Le caractère ou la taille/
le poids spécifiques de votre animal ne sont peut-être pas adaptés à ce produit. Si vous n’êtes pas sûr
que ce produit soit adapté à votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur certifié avant
emploi. Pour les produits utilisés sur des animaux nécessitant un dressage, Radio Systems Corporation
recommande de ne pas les utiliser si votre animal est agressif et ne saurait être responsable de leur
éventuelle inadéquation selon les cas.
3. Aucune utilisation illégale ou interdite
Ce produit est conçu pour être utilisé exclusivement avec des animaux de compagnie. Ce dispositif de
dressage n’est pas destiné à blesser ni à provoquer les animaux. L’utilisation de ce produit dans un but
autre que celui pour lequel il est prévu est susceptible d’entraîner une violation des lois locales, d’État ou
fédérales.
4. Limitation de responsabilité
Radio Systems Corporation et ses sociétés affiliées ne peuvent en aucun cas être tenues responsables
(i) des dommages directs, indirects, punitifs, accidentels, spéciaux ou secondaires, (ii) des pertes ou
dommages consécutifs ou associés à l’utilisation inappropriée de ce produit. L’acheteur assume les risques
et les responsabilités en rapport avec l’utilisation de ce produit dans la pleine mesure autorisée par la loi.
5. Modification des Conditions générales
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier ponctuellement les termes, les conditions et
les avis à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez
ce Produit, elles ont une valeur contractuelle et s’appliquent comme si elles faisaient partie du
présent document.
42 1-800-732-2677
Élimination des batteries usagées
La collecte sélective des piles usagées est exigée dans de nombreux pays ; renseignez-vous sur les
réglementations locales en vigueur avant d’éliminer les piles usagées. Lorsque ce produit aura atteint la
fin de sa vie utile, veuillez contacter le service clientèle afin d’obtenir des directives relatives à l’élimination
adéquate de ces piles. N’éliminez pas l’unité avec les déchets ménagers ni dans une déchetterie municipale.
Pour obtenir la liste des numéros de téléphone de notre service clientèle dans votre région, consultez notre
site internet : www.petsafe.com.
Remarque importante concernant
le recyclage
Veuillez vous conformer aux réglementations concernant les déchets des équipements électriques et
électroniques de votre pays. Cet appareil doit être recyclé. Si vous n’avez plus besoin de cet appareil, ne le
mettez pas dans le système de déchets ordinaire. Veuillez le rapporter là où vous l’avez acheté pour qu’il
soit recyclé. En cas d’impossibilité, veuillez contacter le service clientèle pour de plus amples informations.
Pour obtenir la liste des numéros de téléphone de notre service clientèle, consultez notre site internet,
www.petsafe.com.
Conformité
IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Service à la clientèle International
É.-U. et Canada - Tél. : 800 732-2677
Du lundi au vendredi de 8h00 à 20h00 / Samedi de 9h00 à 17h00
Pile perchlorate
Matériel au perchlorate - une manipulation spéciale pourrait s’appliquer. Consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Garantie
Garantie Limitée de un an, Non Transférable
Ce produit fait l’objet d’une garantie limitée du fabricant. Pour une description détaillée de la garantie
concernant ce produit et de ses modalités d’application, consultez www.petsafe.com et/ou contactez notre
service clientèle.
États-Unis et Canada
Radio Systems Corporation
10427 PetSafe Way
Knoxville, TN 37932 USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Petsafe IF-300 Mode d'emploi

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Mode d'emploi