Hamilton Beach Big Mouth 70590H Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur
J
English .......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visithamiltonbeaeh.comfor delicious recipes andto registeryourproductonline!
Fran_ais ............................................................................................ 13
Canada : 1-800-267-2826
Consulterhamiltonbeaeh.capeur desreeettesd_lieieusesetpour
enregistrer votreproduit!
Espa_ol ...................................................................................... 24
i_xico: 01 800 71 16 100
Visiteharniltnnbeaeh.compararecetasdelieiosasy para
registro desu produe_oen linea.
840170100
Lors de I'utilisation d'appareils _lectrom_-
nagers, des pr6cautions fondamentales de
e_curit6 doivent toujours ¢tre observees, y
compris ce qui suit :
1. Lire et conserver toutes les instructions.
2. Pour prot6ger contre le risque de choc
_lectrique, ne pas immerger la base, le
moteur, le cordon ou la fiche dans I'eau
ou tout autre liquide.
3. Une bonne surveillance est necessaire
pour tout appareil utilis6 par des enfants
ou pres d'eux.
4. Cet appareil ne doit pae 6tre utilis_ par
dee enfants.
5. Debrancher I'appareil de la prise de
courant 61ectrique Iorsqu'il n'est pas
utilis6, avant d'y placer ou d'en enlever
dee pi¢ces, ou avant un nettoyage.
6. Eviter le contact avec lee pieces en
mouvement.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
61ectrom6nager avec une fiche ou un
cordon endommag6, ou Iorsque I'appareil
ne fonctionne pas bien ou qu'il est tombe
ou endommag6 d'une mani_re
quelconque. Composer notre num_ro
de service &la clientele sans frais
d'interurbain pour des renseignements
concernant I'examen, la r_paration ou
I'ajustement 61ectriqueou m6canique.
8. L'utilisation d'accessoires non recom-
mandes ni vendus par le fabricant de
I'appareil peut causer un incendie, un
choc 61ectriqueou des blessures.
9. Ne pas utiliser votre robot culinaire si une
pi6ce quelconque est bris6e.
10. Ne pas utiliser I'appareil &I'exterieur.
11. Ne pae laisser le cordon pendre au bord
d'une table ou d'un comptoir, ni entrer en
contact avec des surfaces chaudes.
12. Le couteau et le disque sont coupants.
Les manipuler avec soin. Les ranger hors
de port6e des enfants.
13. S'assurer que le couvercle est bien
verrouill6 en place avant de mettre
I'appareil en marche.
14. Pour r_duire le risque de blessures, ne
jamais mettre le couteau ou le disque
tranchante sur la base avant d'avoir
d'abord bien mis le bol en place.
15. Garder les mains et ustensiles & 1'6cartdu
couteau et du disque mobiles durant le
traitement des aliments, pour reduire le
risque de blessure corporelle grave et/ou
d'endommagement du robot culinaire. Un
racloir en caoutchouc peut _tre utilise,
mais SEULEMENT lersque le robot
culinaire ne fonctionne pas.
16. Ne jamais introduire d'aliments dans la
tr6mie &la main. Toujours utiliser le pous-
soir.
17. Ne pas essayer de eontourner le
mecanisme de verrouillage du couvercle.
18. S'assurer que le couteau ou le disque
sont completement arr6t6s avant
d'enlever leeouvercle.
19. Pour reduire le risque de blessure, veiller &
ins6rer et retirer le couteau et le disque en
se servant des moyeux pr_vus &cette fin.
Faire attention en enlevant le couteau et le
disque du bol, en vidant le bol et durant le
nettoyage.
20. S'assurer de r6gler le commutateur &la
position OFF (O ) (arr¢t)apres chaque
utilisation. Toujours utiliser le poussoir
pour d6gager les aliments de la tr6mie.
Lorsque cette m_thode n'est pas
possible, arr#ter lemoteur et d6monter
I'appareil pour enlever le reste d'aliments.
21. L'appareil n'est pas destine & I'usage
commercial, professionnel ou industriel.
IIest congu et construit seulement pour
I'utilisation domestique exclusivement.
22. Ne jamais utiliser cet appareil manager
pendant une periode plus Iongue ou avec
une plus grande quantit6 d'ingredients
que celles recommand6es par le
fabricant de I'appareil.
23. L'evaluatien maximale de cet appareil est
bas6e sur I'utilisation d'un couteau &
couper/melanger. L'utilisation du disque
pour trancher/r&per peut exiger beaucoup
moins d'6nergie.
24. Ne pas placer sur ou pres d'un brQleur&
gaz ou 61ectriqueou dane un four chauff&
25. Ne pas utiliser cet appareil pour d'autres
fins que celle pr_vue.
13
Renseignements de s_curit_ pour les consommateurs
Cet appareil est destinb & I'utilisation
domestique seulement.
ATTENTION ! Choc 61ectrique : Cet appareil
a une fiche polaris6e (une broche est plus
large que I'autre). Pour r6duire ledanger
d'electrocution, cette fiche est conc ue pour
entrer d'une seule maniere dans une prise
polaris6e. Si la fiche n'entre pas compl6te-
ment dans la prise, retoumez-la. Si elle
n'entre toujeurs pas, appelez un 61ectricien
qualifi6. N'essayez jamais de modifier la
fiche, de quelque mani_re que ce soit.
Pour 6viter une surcharge du circuit
61ectrique, ne pas utiliser un autre appareil
61ectrom6nager &forte consemmation sur
le m_me circuit que le robot culinaire.
La Iongueur du cordon de cet appareil a 6t6
choisie de facon & ce que I'on ne risque pas
de trebucher dessus ou de s'y accrocher.
Si un cordon plus long est n6cessaire, utilis-
er une rallonge hemologu6e. Le calibre de
la rallonge doit 6tre le meme que celui du
robot culinaire ou sup6rieur. Lorsqu'on
utilise une rallonge, elle doit 6tre dispos6e
de maniere _ ne pas pendre du comptoir eu
du berd de la table de travail, oQ elle pour-
rait faire tr6bucher quelqu'un ou _tre tir6e
par des enfants par inadvertance.
Pi ces et caract ristiques
Avant la premiere utilisation : Retirer le
robot culinaire de I'emballage. Manipuler
soigneusement le couteau &couper/
m61anger et le disque pour traneher/r&per ;
ces articles sont tr_s coupants. Laver routes
les pi_ees sauf la base dans de I'eau
chaude savonneuse. Bien rincer et secher.
la tr_mie
Poussoir d'aliments
I
Tr_mie
du bol
Bol
Couteau a couper/mdlanger
Base Manchon d'entrainement
amovible
Cadran de commande
Disque pour
14 trancher/r&per
Accessoires en option
Couteau de 6 mm pour trancher Coupe-f rites
Coffret de rangement
Pour commander des accessoires
en option :
1-800-267-2826 (Canada)
Utilisation du robot culinaire
Verrouillage du bol
I
/
Aligner la base et le bol tel qu'illustr&
Toumer le bol dans le sens horaire
jusqu'& ce qu'il se verrouille en place.
Le bol se verrouillera dans la base
dans 4 positions differentes pour
accommoder I'utilisateur.
REMARQUE : Le robot culinaire ne
fonctionnera pas si le bol n'est pas
verrouill6 en place.
15
Comment assembler et verrouiller le couvercle
Aligner le couvercle tel qu'illustre en
plagant le pouce sur la languette du
couvercle et en tournant le couverole
dans le sens horaire. Quatre indices
d'alignement visuel sont fournis (voir
illustration), I'un sur le bol, un autre sur
la poign6e et deux sur le couvercle du
bol.
REMARQUE : Le robot culinaire ne
fonctionnera pas si le couvercle n'est
pas verrouille en place.
Les charni@es du couvercle de la
tremie se situent _.I'arri_re de la tremie.
Abaisser le couvercie pour le verrouiller
sur la tremie.
Avant d'enlever le couvercle, placer
I'interrupteur a la position d'arr6t
OFF ((3} et attendre que le couteau
cesse de tourner.
Pour enlever le couvercle de la tr6mie
pour le nettoyage, placer une main
dans I'ouverture du poussoir d'aliments
et I'autre main sur la tremie. Tourner la
main de gauche & droite et soulever.
Ceci degagera I'encoche & gauche de
la fente, et ensuite I'encoche _ droite
de la fente. Inverser les directions pour
replacer le couvercle de la tr6mie sur
cette demi@e.
Comment utiliser les commandes
Le cadran de commandes est bien
situe en avant de la base. Tourner le
bouton dans le sens horaire pour
choisir une vitesse :
1 et 2 pour Basse
3 et 4 pour Haute
Le robot fonctionnera sans interruption.
Pour une commande de marche/arr_t
instantan6e, utiliser le bouton PULSE
(P)en tournant le bouton dans le sens
antihoraire.
16
Conseils et techniques d'operation
Ce robot alimentaire est excellent pour
hacher, melanger, trancher ou r&per la
plupart des aliments. Toutefois, pour
maintenir un rendement 61ev&ne pas
utiliser le robot culinaire pour les
op6rations suivantes : moudre des
grains, feves de care ou des epices;
trancher des viandes surgelees ou
broyer des glagons.
Pour atteindre la capacite maximale,
utiliser lecouteau pour couper/
melanger de "Big Mouth" et ne pas
ajouter les aliments au-del& de la ligne
de remplissage maximal sur latremie.
Voir lestableaux de traitement des ali-
ments pour plus de renseignements.
Le temps de traitement dependra de
la quantite d'aliments a traiter. La
plupart des aliments peuvent etre
tranches, haches ou r&pes en
quelques secondes. Si I'appareil est
utilise pendant 2 minutes sans inter-
ruption, le laisser reposer environ 4
minutes avant de continuer & I'utiliser.
Operation avec le couteau _ couper/melanger
Pour une consistance plus uniforme,
commencer avec des morceaux d'ali-
ments de grosseur semblable. Les
carottes, par exemple, doivent toutes
etre coupees en morceaux de 1 po
(2,5 cm). Ne pas traiter des morceaux
de 4 po avec des morceaux de _/2po
(1cm).
Ne pas preparer des purees ou
ecraser des legumes &amidon
comme des pommes de terre. Ces
aliments seront trop traites en une
seconde et deviendront gommeux.
Utiliser le couteau & couper/melanger
pour hacher grossierement ou emincer,
pour melanger les ingredients ou pour
transformer un melange en puree lisse.
1. Verifier que I'appareil est debranch&
et que le bouton de commande est &
la position d'arret (OFF).
2. Bloquer le bol sur la base (voir
,_Verrouillage du bol ,,, page 15).
3. Placer le couteau & couper/melanger
sur I'arbre moteur du robot culinaire
au centre du bol. Le tourner lente-
ment jusqu'_ ce que le couteau
tombe en place. Le manipuler
prudemment; le couteau est
coupant.
4. Bloquer le couvercle sur le bol.
Inserer le poussoir dans la tremie.
Couteau
couper/
melanger --
5,
6,
Brancher rappareil et traiter les
aliments. La vitesse et le temps de
traitement determineront la consis-
tance finale des aliments. Le bouton
Pulse (impulsions) peut vous aider &
eviter le traitement excessif. Se
referer au tableau de traitement des
aliments pour les temps et les
vitesses de traitement recommandes.
Lorsque les aliments ont ete traites,
selectionner OFF (0) (arret)ou degager
I'appareilde la position PULSE.
Attendre que la lame s'arr_te de
toumer avant d'enlever le couvercle.
Debrancher le robot.
17
Operation utilisant le disque pour trancher/rAper @
Pour trancher ou raper du fromage,
choisir un fromage ferme comme le
cheddar, le monterey jack ou le gruyere.
Placer le fromage au cong61ateur pendant
30 minutes avant d'effectuer I'op@ation.
Le disque pour trancher/r&per dispose
d'une lame tranchante d'un c6t6 et de
dents r&peuses de I'autre. Le nom grav6
sur la face du disque dirigee vers le haut
indique la fonction s61ectionn6e. Placer le
disque sur I'arbre moteur avec laface
coupante souhait6e dirig6e vers le haut.
Pour trancher des 16gumesen julienne,
effectuer un premier tranchage des
16gumes; placer ensuite les tranches
obtenues dans latremie, verticalement et
effectuer un deuxi_me tranchage pour
obtenir des 16gumes coup6s en
allumettes.
1. V6rifier que I'appareil est debranch6,
et que le bouton de commande est &
la position d'arr6t (OFF).
2. Bloquer le bol sur la base (voir
,, Verrouillage du bol ,,, page 15).
3. Placer le manchon d'entrainement
amovible sur I'arbre du moteur.
Placer le disque pour trancher/r_per
sur le manchon d'entrainement
amovible avec le c6te desire vers le
haut soit pour trancher soit pour
raper. Verrouiller le couvercle sur le
bol. (Voir ,,Assemblage et verrouil-
lage du couvercle ,,, page 16.)
Disque pour_
tranoher/ [__/)
raper
Manchon nt_
Arbre f'__,
moteur _ "_
4. Pour trancher/r&per des aliments
volumineux (tels que chou, poivron
vert, tomate entiere), ouvrir le cou-
vercle de la tr6mie en levant le
Ioquet. Pousser la retenue des ali-
ments vers la droite. Ins@er les
aliments et verrouiller le couvercle.
18
Pour trancher/r&per les aliments
longs et minces (tels que pommes
de terre, pepperoni, carottes, celeri).
Verrouiller le couvercle.
Les aliments longs peuvent 6tre
ins@6s dans I'ouverture de la tr6mie
et 6tre traites des Iors que le couver-
cle de la tr6mie est ferm&
5. Ins@er le poussoir dans la tremie.
Toujours utiliser le poussoir pour
faire passer les aliments dans la
tr6mle. NE JAMAIS POUSSER LES
ALIMENTS DANS LA TREMIE
AVEC LES MAINS.
6. Brancher I'appareil.
7. Choisir la vitesse. Tout en appuyant
sur le poussoir, choisir 1 ou 2pour
un tranchage et un r_page ideals ou
PULSE (impulsions) pour traiter les
aliments. Se reporter au tableau de
traitement des aliments pour les
temps et les vitesses d'utilisation
recommandes.
REMARQUE : Le couvercle de la
tr6mie est congu pour pivoter vers la
droite Iors du traitement des aliments
qui remplissent la tr6mie &pleine
capacite.
8. Lorsque la tr6mie est vide, appuyer
sur le bouton O (arr6t) ou I&cher le
bouton PULSE. Attendre jusqu'a la
fin de la rotation du couteau avant
d'enlever le couvercle. Debrancher
le robot.
Tableaux de traitement
des aliments
Couteau a couper/melanger
ALIMENTS QUANTITI_MINIMALERECOMMANDI_EVITESSE TEMPS PORTION
Pomme 1rnoyenne,_pluch_eounon,_videe 1-2 5 sgrossier 1tasse
etcoupleentranches 7 sfin (250ml)
Pain 2tranches,couplesencarr_s PULSE 1tasse(250rnl)
Chou _/2t_ternoyenne,lecceurenlev_, 3-4 5 sgrossier 2_ 2_/ztasses
coup_enrnorneauxde 1po 10 sfin 500a 625rnl)
(2,5cm)
Camtte 1 rnoyenne,gratt_e,coupleen 3-4 5 sgrossier _/_tasse
morceauxde1po (2,5crn) 10 sfin (125ml)
Celefi 2c6tesfermes,lesfils enleves, 3-4 3 sgrossier _/2tasse
coupeesen morceauxde1 po 5 sfin (125ml)
(2,5cm)
Fromage 5oz (140g)coupeenrnorneauxde PULSE 1tasse
(parmesan) 1po(2,5crn) (250ml)
Craquelinsde 11carr_s PULSE 3Atasse
ratine graham (175rnl)
(Eufs 1ceufdur,refroidietsanscoquille; 1-2 1 sgrossier V3tasse
bienles_cher 3 sfin (80rnl)
All 1grossegousse,_pluch_e 3-4 10 s ,_c._th_(2,5ml)
Champignons 9rnoyens 1-2 3 sgrossier 2tasses
5 sfin (500rnl)
Noix 1tasse(250ml) PULSE 3/4a 1tasse
dursettendms) 175a 250rnl)
Beurrede noix 1 tasse(250rnl)noix 3-4 2 _2V2rnin _ tasse(125rnl)
Oignons 1rnoyen,coup_enquartiers 1-2 3 sgrossier _4tasse
5 srnoyenne (175rnl)
7 sfin
Persil _/_tasse(125rnl)bientass6; sec; 3-4 5 sgrnssier V4tasse
enleverlestiges 10 sfin (60rnl)
Poivmnvert 1moyen;enleverlesgrnines PULSE 3/4a1 tasse
175a 250rnl)
REMARQUE:Quantitesmaximalesd'alimentsrec0mmandees:
Fruits= 14tasses(3,5 L)
L_gurnes= 9 tasses(2,25 L)
Frornageparmesan= 15 oz(425g)
Noixentieres= 8tasses(2 L)
19
Disque a trancher
ALIMENT OUANTITE VITESSE PORTION
Pomme 1moyenne,6plucheeounon 1-2 2tasses(500ml)
Chou/laitue V2moyen,coup_pourconveniralatremie 1-2 1V2a2_iztasses
(375a625 ml)
Oarottes 2moyenne 1-2 1tasse(250rnl)
6eleri 2cotesfermes,leefilsenlev_s 1-2 V2"a3/4tasse
(125a175 ml)
Fromage Morceaude4 oz(115g),retroidi 1-2 2 tasses(500rnl)
Cencombre 1gros,epluch_ounon 1-2 2V2tasses(625ml)
Ohampignons 9 moyens,arrangessurlescOt_sdansla 1-2 1V2a1_ tasses
tr_mie (375a425 ml)
Oignons 1rnoyen 1-2 V2tasse(125rnl)
Poivronvert 1moyen,enleverlesgraines 1-2 1_/_tasses(375ml)
Potatoesde terre 1moyenne 1-2 2tasses(500rnl)
REMAROUE:Lacapacit_maximaleest atteinteIorsquele bol estrernplijusqu'audisque&trancher/r_per,
Disque a r&per
ALIMENTS OUANTITE VITESSE PORTION
Chou Yzmoyen,coup_pourtenirdanslatremie 1-2 17za2Vztasses
(375a625 ml)
Carottes 1moyenne,coupeepourtenirhorizontalement 1-2 V2a3Atasse
danslatr_mie (125_ 175rnl)
Mozarelladoux Morceaude2 oz (550),refroidi 1-2 V2tasse(125ml)
Fromagesemi-mou Morceaude2oz (55g),retroidi 1-2 V_tasse(125ml)
(Cheddar,Suisse)
Chocolat 1-2 _/2tasse(125ml)fin
1tasse(250ml)fin
Noixdecoco 1-2 2_/_tasses(625rnl)
Pommesde terre 1-2 1tasse(250ml)
Carr_de 1oz(3%)
Barrede 4oz(115g)
1petitenoixde coco,6pluch_e,coupleen
morceaux
1rnoyenne(laplacerdansI'eaufroidepour
I'emp_eherde noircir)
REMAROUE:Lacapacit_maximaleest atteinteIorsquele bol estremplijusqu'audisque&trancher/r_per,
2O
Petites pannes et solutions
Avant de tel6phoner au numero de service _ la clientele, verifier soigneusement la
liste ci-dessous pour une solution possible &votre question.
PROBL#ME POTENTIEL CAUSE/SOLUTION PROBABLE
_ _ct ; est, hmnehe suruMe _aBt
L'alimentn'est pashach& ,, L'empilementexcessifdesalimentsdartslatr6mieouune
tranch_ou r_p6uniform6ment, appuitropfort surlepoussoirpeutcauserauxaliments
trait6sd'6tretranch_sour_pesirr_guli_rement.Ser6f@er
autableaudetraitementdesalimentspourlesgrosseurs
etquantit6srecommand6es.
Utilisez-vouslavitesserecommand6e?Voir,,Tableaude
traitementdesaliments,, p.19-20.
L'appareild6gageune
0deurdebrQl&
IIpeutresterun r6sidusurlemoteurprovenantde sa
fabrication,cequicauseuneI_g6reodeuraucoursde
I'utilisationinitiale.Cetteodeurdisparaftra.Siuneodeur
forteoutoutefum_evisibleapparaff,d6brancherI'appareil
IMMEDIATEMENTetcomposerle num6rodeservice&la
clientele.
21
Nettoyage, remisage et entretien
1. Laver le bol, le couvercle, lecouteau,
les disques, le manchon d'entralne-
ment amovible, le volet de fermeture
et le poussoir dans de I'eau chaude et
savonneuse. Rincer parfaitement et
laisser secher. Voir comment enlever
le couvercle de latremie, p. 16.
Pour bien nettoyer les aliments du
bol, du couvercle et de la tr6rnie,
irnrnerger dans de I'eau chaude
savonneuse.
REMARQUE : Ne pas remiser le
robot culinaire alors que le couvercle
est & la position de verrouillage; ceci
peut forcer la languette de verrouil-
lage et I'abfmer.
2. Essuyer la base, le tableau de com-
mande et le cordon d'alimentation
avec un linge humide ou une 6ponge.
Pour eliminer des souillures tenaces,
utiliser un produit de nettoyage doux,
non abrasif.
3. Pour remiser I'appareil, placer le bol
sur la base. Puis placer le couteau &
couper/melanger sur I'arbre du
moteur et le disque & trancher/r&per
sur le couteau & couper/m61anger.
Le manchon d'entralnement
amovible peut etre stocke darts le
bol. Placer le couvercle sur le bol
sans le verrouiller.
4. Placer chaque mois une goutte d'huile
v6getale sur chaque vis dans la tr6mie.
Comment d gager les pieds a ventouse
Les pieds & ventouse du robot culi-
naire Big Mouth TM sont congus pour
maintenir I'appareil stationnaire pen-
dant I'emploi. Pour maximiser lavie
du Big Mouth TM, verifier les instructions
suivantes :
Avec le Big Mouth TM entierement assem-
ble : le soulever
du comptoir en
plagant les mains
sous I'appareil
comme illustre et
en le soulevant
d'un c6t&
22
OU
Avec le Big Mouth TM entierement assem-
b16: le soulever
du comptoir en
saisissant la
poignee comme
illustre et en
soulevant le robot
du m_me c6te
que la poign6e.
OU
Avec le bol et le couvercle retires du
Big Mouth TM : le
soulever du
comptoir en
plagant les mains
sous I'appareil
comme illustre et
en soulevant
d'un c6te.
Service dt la clientele
Si vous avez une question au sujet du robot culinaire, composer notre num@o sans frais
d'interurbain de service & la clientele. Avant de faire un appel, veuillez neter les num6res de
modele, de type et de serie ci-dessous. Ces num@os se trouvent sous le robot culinaire.
Ces renseignements nous aideront & r6pondre beauceup plus rite & toute question.
MOD#LE : TYPE : 8ERIE :
Cette garantie s'applique aux produits achetes aux le.-U, ou au Canada.
GARANTIE LIMITI_E
Ce produit est garanti centre tout vice de main-d'oeuvre ou de mat@iau pendant une
p@iode d'un (1) an & partir de la date de son achat original, a I'exception des modalites
suivantes. Pendant cette periode, nous reparerons ou nous remplacerons ce produit &
notre choix. LA PRESENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CON-
DITION, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ECRITE OU ORALE, Y COMPRIS,
SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU DE QUALITE MARCHANDE OU
DE CONVENANCE A UN USAGE PARTICULIER. TOUTE RESPONSABIUTE EST
EXPRESSg:MENT LIMITEE ,&UN MONTANT EGAL AU PRIX D'ACHAT PAYE, ET TOUTE
RC:CLAMATION POUR DOMMAGE SPECIAL, INCIDENT ETCONSEQUENT EST PAR LA
PRESENTE EXCLUE. II n'y a pas de garantie _ I'egard des articles suivants qui sont sujet
usure, qui peuvent etre foumis avec ce produit, y compris, sans s'y limiter : pi_ces en
verre, contenants en verre, couteaux/tamis, lames, joints, joints d'etancheite, embrayages,
brosses & moteur et/ou agitateurs, etc. Cette garantie ne s'@end qu'au consommateur
acheteur initial et ne couvre pas une panne due _ une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement, de la negligence, y compris I'absence de nettoyer le produit reguli@ement con-
formement aux instructions du fabricant, utilisation a des fins commerciales ou tout usage
non conforme aux instructions imprimees. Cette garantie vous donne des droits juridiques
particuliers et vous pouvez avoir 6galement d'autres droits juridiques qui varient selon I'E-
tat ou selon la province. Certains Etats ou provinces ne permettent pas de limite sur les
garanties impliquees sur les dommages incidents, consequents ou speciaux et par con-
sequent les limites ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer & vous.
Si vous avez une reclamation sous cette garantie, NE RENVOYEZ PAS L'APPAREIL AU
MAGASIN. Veuillez appeler LE NUMERO DE SERVICE A LA CLIENTELE (pour un service
plus rapide, veuillez preparer les numeoes de modele, de s@ie et de type pour permettre
la standardiste de vous aider).
NUMIeROS DU SERVICE A LA CLIENTELE
Aux €:tats-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CE8 NUMleROS POUR RleFleRENCE ULTI_RIEURE Z
23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach Big Mouth 70590H Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur