Taurus Alpatec FRESKO 3B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Français
VENTILATEUR DE PLAFOND
AVEC LUMIÈRE
FRESKO 3B
DESCRIPTION
A Interrupteur de fonction été/hiver
B Pales
C Abat-jour en verre
D Porte-lampe *
E Bouton lumière on/off
F Bouton STOP ventilateur
G Bouton minuterie
H Boutons de vitesse
*Uniquement pour les ampoules E27, puissance
maximum 60 W (ampoule non incluse).
Si votre modèle ne dispose pas des accessoi-
res précédemment décrits, ceux-ci peuvent
être achetés séparément auprès des services
d’assistance technique.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Ne pas utiliser l'appareil si ses accessoires ne
sont pas dûment accouplés.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- S’assurer d'éteindre l'appareil avant d'effectuer
toute opération de nettoyage.
- Tenir cet appareil hors de portée des en-
fants ou des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
- Maintenir l’appareil en bon état. Vérier que
les parties mobiles ne sont pas désalignées ou
entravées, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou
d’autres conditions qui pourraient affecter le
bon fonctionnement de l’appareil.
INSTALLATION
- S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d'embal-
lage du produit.
- S’assurer que le différentiel de votre circuit
électrique soit débranché avant de procéder à
l’installation ou au montage.
- Vérier de disposer de toutes les pièces néces-
saires à portée de main (Fig.1).
- Retirer le moteur de l'emballage. Pour éviter
d’endommager les surfaces du boîtier, monter
le moteur sur une surface douce.
- Pour éviter tout choc électrique, s’assurer que
l’alimentation électrique ait été coupée.
- L'installation électrique doit être effectuée
conformément à la réglementation en vigueur,
en reliant le ventilateur à la terre, en précaution
contre les risques d'électrocution.
- Installer le ventilateur à une distance minimum
de 2,30 mètres du sol ou de tout autre objet.
- IMPORTANT : Il est recommandé que l’installa-
tion soit effectuée par un professionnel.
MONTAGE DU VENTILATEUR :
- IMPORTANT : Pour xer le support principal au
plafond, utiliser les moyens de xation appro-
prs au type de plafond spécique.
- À l’aide des deux vis, xer le système d’ancra-
ge au plafond, en passant les câbles du point
de lumière par l’orice central (Fig.2).
- Sortir la broche de xation de la tige support
(Fig. 3).
- Passer le cache au travers de la tige et placer
le corps du moteur en passant les câbles au
travers de la tige support. Fixer le moteur à la
tige, en plaçant de nouveau la broche, et le
xer avec le clip (Fig. 4).
- Connecter les ls marron (phase moteur), noir
(phase lumre) et bleu (neutre) du moteur aux
ls du boîtier de connexions, de même couleur,
de sorte qu’ils coïncident (Fig.5).
- Connecter les ls marron (phase) et bleu (neu-
tre) du boîtier de commande aux ls au point
de lumière. Le l marron avec le l de phase et
le l bleu avec le l neutre avec le terminal vis
connecteur (broche jaune). Connecter ensuite
les trois ls de la prise de terre, les uns aux au-
tres (celui du moteur, celui de la tige et celui de
la pièce d’ancrage) et avec le l de la prise de
terre de votre installation électrique, de couleur
jaune et vert (s’il y en a un). Les xer avec le
terminal vis connecteur (broche jaune). Insérer
le boîtier de commande dans le cache (Fig.6).
- REMARQUE : Le l blanc du côté opposé du
boîtier de commande est le récepteur de la
télécommande. Ne pas le dénuder.
- Retirer deux vis opposées des quatre dans le
système d’ancrage (Fig. 7).
- Ancrer le cache au système de support, en
faisant coïncider les orices avec les vis et
tourner le cache pour le xer. Remettre les vis
au système d’ancrage pour assurer le poids
(Fig. 8).
- Faire passer les pales par les orices de la
pièce rotative du moteur, de sorte à ce que les
orices coïncident avec ceux du moteur et xer
les pales avec trois vis (Fig. 9).
- Passer les câbles par l’orice sur le support
pour l’ampoule (Fig. 10).
- Emboîter le panneau avec les vis. Tourner
dans le sens antihoraire et visser les vis (Fig.
11).
- Raccorder les câbles à laide de la réglette de
connexions (Fig. 12).
- Insérer l’ampoule E27 de maximum 60 W au
support (Fig.13).
- Emboîter le panneau en verre au plafonnier et
tourner dans le sens horaire pour le xer (Fig.
14).
- Vérier la correcte rotation des pales.
- En cas de balancement, voir instructions du kit
de balancement.
INSTALLATION DE LA/DES PILE(S)
- Avertissement : Durant le processus de mani-
pulation de la pile, ne pas toucher simulta-
ment ses deux pôles. En effet, cela provoque
une décharge partielle de l'énergie stockée,
réduisant donc sa longévité.
- Retirer le couvercle du compartiment de la/des
piles.
- Placer la/les pile(s) dans leur logement en
respectant la polarité indiquée.
- Fermer le couvercle du compartiment de la/
des pile(s).
- Il est essentiel que les piles soient du même
type et de la même charge. Ne jamais mélan-
ger des piles alcalines avec des piles ordinai-
res (carbone-zinc) ou rechargeables.
- Note : Durant le processus de remplacement
de la/des pile(s), la conguration de l’appareil
sera réinitialisée. Il sera donc nécessaire de
recongurer les paramètres de l’appareil.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
- S’assurer d'avoir retiré tout le matériel d'embal-
lage du produit.
UTILISATION
- Éteindre la lumière en appuyant sur le bouton
on/off (E).
- Mettre en marche lappareil en actionnant un
des boutons de sélection de vitesse (H).
- NOTE : Vérier que l’interrupteur mural est
allumé.
FONCTION MINUTERIE :
- Il est possible de contrôler la durée de foncti-
onnement de l’appareil.
- Pour congurer une durée de fonctionnement,
la sélectionner simplement à l’aide des boutons
de la minuterie (1h, 2h, 4h, 8h) (G).
- Lorsque le temps de grillage sélectionné est
écoulé, l’appareil s’arrête automatiquement.
FONCTION É/HIVER :
- Le dispositif dispose d’un interrupteur (A)
permettant de changer le sens de rotation des
pales.
- L'interrupteur coulissant contrôle le sens de
rotation, vers l'avant ou vers l'arrière.
- Été (position basse) : le ventilateur tourne vers
la gauche. Une circulation d’air descendante
crée un effet de refroidissement. Cela permet
de régler le climatiseur à une temrature plus
élevée sans nuire au confort.
- Hiver (position haute) : le ventilateur tourne
vers la droite. Une circulation d'air ascendante
déplace l'air chaud du toit. Cela permet de rég-
ler le chauffage à une temrature plus élevée
sans nuire au confort.
- Éteindre le ventilateur et attendre que les pales
se soient arrêtées avant de changer la position
de l’interrupteur coulissant.
APRÈS UTILISATION DE LAPPAREIL :
- Arrêter l’appareil en actionnant le bouton STOP
(F).
- Éteindre la lumière en appuyant sur le bouton
on/off (E).
- Nettoyer l’appareil.
NETTOYAGE
- Débrancher ladaptateur du secteur et attendre
son complet refroidissement avant de la
nettoyer.
- Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au
pH acide ou basique tels qu’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer d'eau ni aucun autre
liquide dans les orices d’aération an d’éviter
d’endommager les parties internes de l'appa-
reil.
- Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou dans
tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader
et affecter de façon inexorable la durée de vie
de l’appareil et le rendre dangereux.
l’embellidor perquè hi quedi subjecte. Torneu a
posar els cargols en el sistema d’ancoratge per
assegurar el pes (g. 8).
- Feu passar les aspes pels oricis de la peça
rotora del motor, de manera que els forats co-
incideixin amb els del motor i xeu-hi les aspes
amb tres cargols (Fig.9)
- Passeu els cables per l’orici en el suport per a
la bombeta (Fig.10).
- Encaixeu-hi el panell amb els cargols. Gireu en
sentit contrari de les agulles del rellotge i colleu
els cargols (Fig. 11).
- Empalmeu els cables mitjançant la regleta de
connexions (Fig.12).
- Inseriu la bombeta E27 de màxim 60 W al sup-
ort (Fig.13).
- Encaixeu la pantalla de cristall al plafó de la
llum i gireu en sentit de les agulles del rellotge
per xar-la (Fig.14).
- Comproveu que les aspes giren correctament.
- En cas de balanceig, vegeu les instruccions del
kit de balanceig.
COL·LOCACIÓ DE LES PILES
- Advertència: Durant el procés de manipulació
de les piles, no en toqueu simultàniament els
dos pols, ja que provocaria una desrrega de
part de l’energia emmagatzemada i afectaria
directament la seva longevitat.
- Obriu la tapa del compartiment de piles.
- Connecteu les piles al seu lloc, respectant la
polaritat indicada.
- Torneu a tancar la tapa del compartiment de
les piles.
- És essencial que les piles siguin del mateix
tipus i càrrega. No barregeu mai piles alcalines
amb normals (carbó-zinc) o recarregables.
- Nota: Durant el procés de substitució de les
piles, la conguració de laparell s'esborrarà i
se n’hauran de tornar a congurar els paràme-
tres.
INSTRUCCIONS D’ÚS
NOTES PRÈVIES A L’ÚS:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material
d’embalatge del producte.
ÚS
- Enceneu la llum accionant el botó on/off (I)
- Engegueu el ventilador accionant un dels
botons selectors de velocitat (H).
- NOTA: Comproveu que l’interruptor de la paret
estigui encès per deixar passar el corrent.
FUNCIÓ TEMPORITZADOR:
- El temps de funcionament de laparell es pot
controlar.
- Per programar un temps de funcionament se-
leccioneu-lo amb els botons del comandament
(1 h, 2 h, 4 h, 8 h) (G).
- Un cop transcorregut el temps seleccionat,
l’aparell es pararà automàticament.
FUNCIÓ ESTIU/HIVERN:
- Laparell té un interruptor (A) que permet el
canvi de sentit de gir de les aspes.
- L'interruptor lliscant controla la direcció de la
rotació, cap avant o cap enrere.
- Estiu (posició avall): el ventilador gira en el
sentit contrari a les agulles del rellotge. Una
circulació daire descendent crea un efecte de
refredament. Això permet regular el condicio-
nador d’aire a una temperatura més alta sense
afectar el confort.
- Hivern (posició a dalt): el ventilador gira en el
sentit de les agulles del rellotge. Una circulac
d’aire ascendent mou laire calent de l’àrea
del sostre. Això permet regular la calefacció a
una temperatura més baixa sense afectar el
confort.
- Apagueu el ventilador i espereu ns que les
pales s’hagin aturat abans de canviar la posició
de l’interruptor lliscant.
UN COP FINALITZAT LÚS DE LAPARELL:
- Atureu l’aparell mitjançant el botó STOP (F).
- Apagar la llum, accionant el botó on/off (E).
- Netegeu l’aparell.
NETEJA
- Desendolleu laparell de la xarxa i deixeu-lo
refredar abans de dur a terme qualsevol opera-
ció de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impreg-
nant amb unes gotes de detergent i després
eixugueu-lo.
- No feu servir dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic com el lleixiu ni produc-
tes abrasius per netejar l’aparell.
- No deixeu entrar aigua ni cap altre líquid
Español
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protec-
ción de la garantía legal de conformidad con la le-
gislación vigente. Para hacer valer sus derechos
o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros
servicios de asistencia técnica ociales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo al
siguiente enlace web: http://taurus-home.com/
También puede solicitar información relacionada
poniéndose en contacto con nosotros por el telé-
fono que aparece al nal de este manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y
sus actualizaciones en http://taurus-home.com
Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del reconeixement i
protecció de la garantia legal de conformitat amb
la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o
interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres
serveis d’assistència tècnica ocials.
Podrà trobar el més proper accedint al següent
enllaç web: http://taurus-home.com/
També pot demanar informació relacionada
posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon
que apareix al nal d’aquest manual.
Podeu descarregar aquest manual d’instruccions
i les seves actualitzacions a http://taurus-home.
com
English
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection
of the legal guarantee in accordance with current
legislation. To enforce your rights or interests you
must go to any of our ofcial technical assistance
services.
You can nd the closest one by accessing the
following web link: http://taurus-home.com/
You can also request related information by
contacting us.
You can download this instruction manual and its
updates at http://taurus-home.com/
Français
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie
établie conformément à la législation en vigueur.
Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous
devrez vous adresser à l’un de nos services
d’assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou-
vez accéder au lien suivant : http://taurus-home.
com/
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute
information.
Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions
et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/
Deutsch
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie
gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt.
Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu
machen, müssen Sie eines unserer ofziellen
Servicezentren aufsuchen.
Über folgenden Link nden Sie ein Servicezen-
trum in Ihrer Nähe: http://taurus-home.com/
Sie können auch Informationen anfordern, indem
Sie sich mit uns in Verbindung setzen.
Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine
Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/
Italiano
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la
protezione della garanzia legale di conformità con
la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti
o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei
nostri servizi ufciali di assistenza tecnica.
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente
link: http://taurus-home.com/
Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in
contatto con noi.
Può scaricare questo manuale di istruzioni e i
suoi aggiornamenti da http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Taurus Alpatec FRESKO 3B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire