EarthWise TC70016 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mini motoculteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Modèle TC70016
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Cultivateur/griffe, 13,5 Ampères
Copyright. Tous droits réservés.
Merci pour votre achat.
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS
CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT, LASSEMBLAGE, LES PCES OU LA
RÉPARATION DU PRODUIT? ALLER À AMERICANLAWNMOWER.COM
OU COMPOSEZ LE 1-800-633-1501 E 8 h 00 à 17 h 00, HEURE DE LEST,
POUR TOUTE ASSISTANCE.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
Ce produit a été conçu et fabriqué selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité dutilisation et de sécurité de
lutilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans soucis.
AVERTISSEMENT : Afin déviter de se blesser, lutilisateur doit lire et comprendre le manuel du
propriétaire avant dutiliser ce produit.
PIÈCES DE REMPLACEMENT
Lors de l'entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange
identiques.
FICHES POLARISÉES Afin de réduire le risque de
décharge électrique, cet équipement comporte une prise
polarisée. Les connexions polarisées ne peuvent être
effectuées que dans un sens. Assurez-vous que la prise femelle
de la rallonge comporte des emplacements pour une fiche large
et une fiche étroite. Si la prise ne sadapte pas entièrement
dans la rallonge, inversez la prise. Si elle ne sadapte toujours
pas, obtenez une rallonge appropriée. Si la rallonge ne sadapte
pas entièrement dans la prise murale, contactez un électricien
qualifié pour installer la prise correcte. Ne changez en aucun
cas la prise de loutil ou de la rallonge.
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX Nutilisez
pas ce produit sous la pluie, lors dune tempête, ou dans des
endroits humides ou mouillés. Nutilisez pas dans des
atmosphères gazeuses ou explosives. Les moteurs de ces
produits émettent normalement des étincelles, qui pourraient
enflammer les vapeurs. Ne pas utiliser sous la pluie.
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS Tous les
visiteurs, enfants et animaux domestiques doivent rester
au-delà dun périmètre de sécurité de la zone de travail.
SHABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux et utilisez une protection pour
les cheveux longs le cas échéant.
Ceux-ci peuvent être happés par des pièces mobiles.
Lutilisation de gants en caoutchouc et de chaussures robustes
est recommandée pour les travaux à lextérieur.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ Lors de lutilisation
de ce produit, portez des lunettes de sécurité avec des écrans
latéraux affichant une marque de conformité à la norme ANSI
Z87.1. Portez un masque facial ou anti-poussière si
lenvironnement est poussiéreux.
UTILISER LE BON OUTIL Nutilisez pas ce produit pour une
tâche pour laquelle il na pas été conçu.
Une protection par DISJONCTEUR DE FUITE DE
TERRE (GFCI) doit être présente sur le ou les circuits ou prises
à utiliser pour le cultivateur. Des prises avec une protection
GFCI intégrée sont disponibles et peuvent être utilisées.
RALLONGE Assurez-vous que la rallonge est en bon
état. Lors de lutilisation dune rallonge, assurez-vous
quelle est dun calibre suffisant pour transmettre le
courant appelé par le produit. Une rallonge de calibre
insuffisant provoquera une baisse de tension qui
entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Le
tableau suivant montre le calibre correct à utiliser en
fonction de la longueur du câble et de lintensité nominale
de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le
calibre immédiatement supérieur. Plus le numéro de
calibre est bas, plus le câble est lourd.
Il est possible de nouer la rallonge et leble
dalimentation afin de les empêcher de se
connecter pendant lutilisation. Effectuez le
ud comme illustré, branchez ensuite la
prise du ble dalimentation dans lextrémi
femelle de la rallonge. Cette méthode peut
également être utilisée pour raccorder deux rallonges
ensemble.
Utilisez lune des sangles de retenue ou une connecteurs
décrits dans ce manuel.
Évitez tout démarrage involontaire - Ne transportez pas
votre appareil branché avec le doigt sur linterrupteur.
Assurez-vous que l'interrupteur est éteint lorsque vous
branchez.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'électrocution,
utilisez uniquement une rallonge destinée à une utilisation en
extérieur, telle qu'une rallonge de type SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJOW-A. , SJTW-A. ou SJTOW-A.
NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE DALIMENTATION Ne
portez jamais ce produit par le câble dalimentation et ne
tirez jamais celui-ci pour le débrancher. Maintenez le câble
à lécart de la chaleur, de lhuile et des bords tranchants.
NE FORCEZ PAS LAPPAREIL - Il fera le travail mieux et
avec moins de risque de blessure au rythme pour lequel il
a été conçu.
NE PAS DÉPASSER LES LIMITES DE L'APPAREIL
Guidez le cultivateur/la griffe uniquement à une vitesse
normale de marche. Gardez en tout temps une assise
correcte et un bon équilibre.
RESTER VIGILANT Regardez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens. Nutilisez pas le cultivateur/
la griffe si vous êtes fatigué ou sous linfluence de
médicaments, de drogues ou dalcool.
2
Modèle TC70016
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : Avant
toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant
ce produit a lu et compris toutes les consignes de sécurité
et les autres renseignements contenus dans ce manuel.
ATTENTION : Portez des protections appropriées pour
les oreilles pendant lutilisation. Dans certaines conditions
et durées dutilisation, le bruit émis par ce produit peut
contribuer à une perte auditive.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant
dutiliser le produit et pour instruire dautres personnes
quant à son utilisation.
AVERTISSEMENT : Lors de lutilisation doutils électriques
de jardinage, les consignes de curité de base doivent
toujours être suivies afin déviter les incendies, décharges
électriques et blessures, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Calibre mínimo para los cables
Voltios Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
Amperaje
Más No más Calibre AWG
de de
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
GENERAL SAFETY
ENTRETENIR L'APPAREIL AVEC SOIN Maintenez-le
propre pour assurer un rendement optimal et réduire le
risque de blessure.Suivez les instructions pour lubrifier et
changer les accessoires. Inspectez régulièrement le
cordon de l'appareil et, s'il est endommagé, faites-le
réparer par un centre de service autorisé.Inspectez
régulièrement la rallonge et remplacez-la si elle est
endommagée. Maintenez les guidons secs, propres et
exempts dhuile.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES Avant de
poursuivre lutilisation du cultivateur, toute pièce
endommagée doit être vérifiée avec précaution afin de
déterminer quelle fonctionnera correctement et remplira
sa fonction prévue. Vérifiez lalignement des pièces
mobiles, si ces dernières sont coincées, si certaines
pièces sont brisées, la qualité du montage et toute autre
condition pouvant affecter le fonctionnement de loutil.
Toute pièce endommagée doit être correctement réparée
ou remplacée. Appelez notre service clientèle au
1-800-633-1501 pour obtenir de lassistance.
AVERTISSEMENT: Gardez les mains et les pieds éloi-
gnés des lames.
DOUBLE ISOLATION Le cultivateur/la griffe est do
d'une double isolation. Autrement dit, toutes les pièces
externes en tal sont isolées de l'alimentation électrique. Ce
sultat est obtenu en introduisant une couche isolante entre
les pièces électriques etcaniques. Cette double isolation
vous assure la plus grande sécurité possible.
AVERTISSEMENT - Pour diminuer les risques de choc
electrique, ne pas mouilier l'appareil ni l'utiliser sur un sol
humide.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de
blessures, ne pas utiliser sans les protecteurs.
Surveillez la rallonge lorsque vous utilisez le cultivateur/ la
griffe. Veillez à ne pas trébucher dessus. Guidez toujours
le câble loin des dents de l'appareil.
PROTECTION SURCHAUFFE Si le cultivateur/
la griffe est bloqué par un corps étranger ou si le moteur
est surchargé, il est arrêté automatiquement par le
dispositif de protection. Relâchez le levier de commande et
laissez le moteur refroidir (environ 15 minutes) avant de
redémarrer le cultivateur.
ATTENTION : Le cultivateur/la griffe peut rebondir vers le
haut ou vers l'avant si les dents frappent du sol très tassé,
gelé, ou des obstacles enfouis, comme des grosses
pierres, des racines ou des souches.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas le cultivateur/la griffe
à proximité de câbles électriques, de lignes
téléphoniques, de tuyaux ou de boyaux enfouis.
Si le cultivateur/la griffe heurte un corps étranger,
arrêtez-le immédiatement, attendez que les dents
arrêtent de tourner et vérifiez pour détecter des
dommages. Si nécessaire, effectuez des réparations
avant de le redémarrer.
Si le cultivateur/la griffe commence à vibrer de façon
anormale, arrêtez-le immédiatement et recherchez la
cause du problème. Des vibrations signalent
généralement un problème.
DANGER : RISQUE DE COUPURES Portez des gants
et faites preuve de prudence lorsque vous
nettoyez ou effectuez lentretien du cultivateur/de la
griffe.
Arrêtez toujours le cultivateur/la griffe, débranchez-le
de la source d'alimentation électrique et attendez que les
dents arrêtent complètement de tourner avant
d'effectuer tout entretien ou réparation.
ATTENTION : Les dents ne s'arrêtent pas
immédiatement de tourner après l'arrêt du cultivateur/de
la griffe.
ATTENTION : Risque de blessures. N'approchez pas les
mains, les pieds, toute partie du corps ou les vêtements
des dents en rotation.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de la Californie :
Ce produit contient des agents chimiques connus dans
l'État de la Californie pour causer le cancer et des malfor-
mations congénitales ou autres appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT : L'État de Californie considère que
les poussières et débris créés par lutilisation de cet outil
sont susceptibles de contenir un ou plusieurs produits
chimiques cancérigènes à l'origine de malformations
congénitales ou d'autres troubles de l'appareil
reproducteur. Parmi ces produits chimiques, citons :
- les produits chimiques contenus dans les engrais
- les composés dinsecticides, dherbicides et de
pesticides
- larsenic et le chrome du bois traité chimiquement
Votre risque dexposition à ces produits chimiques varie
en fonction de la fréquence dexécution de ce type de
travail. Afin de réduire l'exposition à ces produits
chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré et portez
un équipement de sécurité homologué, comme un
masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer
les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT : Cancer ET Troubles de l'appareil
reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT: Remplacez immédiatement le
cordon endommagé.
ÉCLAIRAGE Nutilisez le cultivateur/la griffe quà la
lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
N'utilisez pas le cultivateur/la griffe sur une pente trop
abrupte pour assurer son fonctionnement sans danger.
Lors d'un travail sur des pentes, ralentissez et
assurez-vous d'avoir une bonne prise.
Avant de démarrer le cultivateur, assurez-vous que les
dents ne touchent aucun objet et fonctionnent sans
obstruction.
Tenez le guide fermement des deux mains. N'utilisez
jamais le cultivateur/la griffe avec une seule main.
3
Modèle TC70016
DÉBRANCHER L'APPAREIL Débranchez l'appareil de la
prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé, avant l'entretien,
lors du changement d'accessoires tels que des lames,
etc.Ne le laissez pas sans surveillance.
RANGER LAPPAREIL À LINTÉRIEUR Lorsquil nest
pas utilisé, le cultivateur/la griffe doit être rangé
à lintérieur dans un endroit sec et hors de portée
des enfants.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Modèle : TC70016
Tension dalimentation : 120 V – 60 HZ Largeur du sillon : 28 ou 41 cm (11 ou 16 po)
Vitesse des peignes: 360 tr/m Profondeur maximale de labour : 20 cm (8 po)
Consommation : 13.5 A
4
Modèle TC70016
Description (Numéro de pièce) Description (Numéro de pièce)
1
Section supérieure du guidon (RTC70016-01)
11
Enjoliveur de roue (RTC70016-60)
2
Fil (RTC70016-17)
12
Tige de verrouillage (RTC70016-10)
3
Ensemble contacteur et câble dalimentation (RTC70016-02)
13 Carter du moteur (RTC70016-24)
4
Attache de câble (RTC70016-03)
14
Tôle de protection (RTC70016-33)
5 Dispositif de retenue de câble (RTC70016-04) 15
Peigne D (RTC70016-42)
6
Écrou à oreilles (RTC70016-05)
16
Peigne C (RTC70016-43)
7
J-boulon M6 (RTC70016-06)
17
Peigne B (RTC70016-55)
8
Section centrale du guidon (RTC70016-07)
18
Peigne A (RTC70016-56)
9
Section inférieure du guidon - II (RTC70016-16)
19
Tige de verrouillage (RTC70016-47)
10
Section inférieure du guidon - I (RTC70016-09)
20
Roue (RTC70016-62)
1
4. Faites glisser le dispositif de retenue de câble sur la section
centrale du guidon. (Fig. 2-3)
5. Fixez la section centrale du guidon aux sections inrieures du
guidon en utilisant les deux J-boulons M6 et les écrous à oreille
fournis. (Fig. 2-4)
6. Attachez la section supérieure du guidon à la section centrale
du guidon en utilisant les deux J-boulons M6 et les écrous à
oreille fournis. (Fig. 2-5)
7. Utilisez les deux attaches de câble fournies pour fixer
solidement le câble. (Fig. 2-6)
ASSEMBLAGE
5
Modèle TC70016
Ce produit doit être assemblé correctement avant d'être utilisé.
1. Enlevez les vis (M5 x 12) et les rondelles du châssis de roue.
Insérez les roues sur lessieu du châssis de roue, puis fixez
les rondelles et les vis (M5 x 12) pour assujettir solidement.
(Fig. 2-1)
2. Pressez pour enfoncer les garde-roue dans la roue et
les garde-roue aux extrémités des essieux. Vous pouvez
utiliser un marteau pour les asseoir solidement dans les
roues. (Fig. 2-1)
3. Abaissez le châssis de roue en appuyant sur le bouton de
verrouillage à l'arrière du carter de moteur pour dégager le
châssis (Étape A). Abaissez le châssis de roue (Étape B) et
retirez la goupille de verrouillage de la section inférieure du
guidon (Étape C). Alignez la goupille de verrouillage avec le
trou dans le châssis de roue, puis relâchez-la pour verrouiller
en position le châssis de roue. (Fig. 2-2)
AVERTISSEMENT : Si des pièces sont endommagées ou
manquantes, nutilisez pas ce produit tant quelles ne sont
pas remplacées. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures graves. Appelez notre service
clientèle au 1-800-633-1501 pour obtenir de lassistance.
AVERTISSEMENT : Ne branchez pas lalimentation tant que
lassemblage nest pas terminé. Le non-respect de cette
consigne peut entrner un démarrage accidentel pouvant
causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce
produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce
produit. Toute altération ou modification de ce type constitue une
utilisation abusive et peut provoquer une condition dangereuse
entrnant des blessures graves possibles.
Section centrale
du guidon
Section centrale
du guidon
Section supérieure
du guidon
Section centrale
du guidon
A
B
C
2
M5x12
M5x12
M6
M6
6
Modèle TC70016
INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE DU PEIGNE RÉGLABLE
Les peignes sont identifiés (A, B, C, D) avec les lettres estampées dans les manchons du peigne.
PASSER DE SIX PEIGNES À QUATRE
PEIGNES
Levez les anneaux de la tige de verrouillage et
enlevez les tiges de verrouillage aux deux
extrémités de laxe. Enlevez les peignes A et D
de l'axe. (Fig. 3)
PASSER DE QUATRE PEIGNES À SIX
PEIGNES
Installez le peigne A et D sur l'axe, comme
illustré. Assurez-vous que les trous dans les
manchons du peigne et l'axe sont alignés.
Insérez la tige de verrouillage dans les trous et
tirez lanneau de la tige de verrouillage vers le
bas pour bloquer la tige en place. Assurez-vous
dinstaller les peignes comme illustré à la Fig. 3.
Les peignes ne peuvent être fixés si assemblés
dans une autre séquence de position de peignes.
(Fig. 3)
Si les tiges de verrouillage sont perdues ou mal
placées, les peignes A et D peuvent être fixées à
laide des boulons à tête hexagonale M8 X 35 et
écrous de blocage M8 supplémentaires fournis.
(Fig. 4)
3
Tige de
verrouillage Ø8
Manche
Manche
Manche
Manche
Peigne D
Peigne C
Peigne B
Peigne A
Tige de
verrouillage Ø8
AVERTISSEMENT: Avant d'ajuster l'assemblage du
peigne, débranchez lalimentation. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner des blessures graves.
4
Contre-écrou hexagonal M8
Contre-écrou hexagonal M8
Boulon à tête
hexagonale M8x35
Boulon à tête
hexagonale M8x35
7
Modèle TC70016
UTILISATION
DÉMARRAGE :
Assurez-vous que le châssis de roue est suffisamment
relevé pour permettre le marrage du cultivateur/de
la griffe. Pour soulever le châssis, tirez la goupille de
verrouillage tape A), faites tourner le châssis de roue
vers le haut, au-delà du bouton de verrouillage situé à
l'arrière du carter de moteur tape B), puis relâchez la
goupille de verrouillage. Le cssis de roue sera verrouillé
en place par le bouton de verrouillage. (Voir la Fig. 5)
Fixez solidement la rallonge dans le dispositif de retenue
de câble. La boucle de la rallonge doit être suffisamment
longue pour que le dispositif de retenue de câble puisse
glisser librement d'un côté à l'autre. Branchez la rallonge dans
la prise du ble d'alimentation du cultivateur. (Voir la Fig. 6)
Déplacez le cultivateur/la griffe dans la zone de travail
avant de démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT: Ne démarrez pas la griffe si une
personne ou un objet se trouve directement sur le
chemin de lappareil.
Maintenez fermement le cultivateur/la griffe au démarrage.
Les dents font avancer le cultivateur/la griffe pendant son
fonctionnement. Abaissez lentement les peignes dans
le sol à labourer.
Pourmarrer la griffe/cultivateur, saisissez fermement le
centre de la poignée avec votre main gauche. Avec votre
main droite, appuyez sur le bouton de verrouillage du
dispositif de sécurité sur le contacteur et maintenez-le pour
permettre l'activation du fil de contrôle du contacteur.
(Voir Fig. 7)
Utilisez votre pouce et index de la main gauche pour
maintenir fermement la poige, et tirez le fil de contrôle du
contacteur vers la poignée. (Voir Fig. 8) Une fois lappareil
marré, relâchez le bouton de verrouillage du dispositif de
curité.
Continuez de tenir le fil de contrôle du contacteur contre la
poignée du cultivateur alors que vous labourez. Utilisez les
deux mains pour saisir fermement la poignée pour un
meilleur contrôle de lappareil. (Voir Fig. 9)
Relâchez le fil de contrôle du contacteur pour arrêter le
cultivateur ou la griffe.
6
5
7
8
9
Utilisez le cultivateur/la griffe pour briser du gazon de
placage, préparer des lits de semence et cultiver des
jardins et des massifs de fleurs. Le cultivateur/la griffe
permet également de creuser de petits trous pour y
planter des arbrisseaux ou des plantes en pot.
Pour briser le gazon de placage ou labourer en
profondeur, laissez les dents tirer le cultivateur/la
griffe pour quil se place vers l'avant jusqu'au
bout de vos bras, puis tirez-le fermement vers vous.
Vous obtiendrez les meilleurs sultats en laissant
la machine avancer puis en la tirant vers vous.
En tirant le cultivateur/la griffe vers vous, les dents
creuseront plus profondément et avec plus de
vigueur.
Pour éviter de trébucher, prenez des précautions
supplémentaires lorsque vous reculez et tirez vers
vous le cultivateur/la griffe.
Si le cultivateur/la griffe creuse suffisamment pour
rester au même endroit, faites-le osciller légèrement
dun à lautre jusquà ce quil recommence à
avancer.
Ne faites jamais passer le cultivateur/la griffe par-
dessus la rallonge. Assurez-vous que leble est
toujours dans une position decurité, derrière vous.
Lorsque vous travaillez sur des pentes, tenez-vous
toujours en diagonale par rapport à la pente, pour
maintenir une position ferme et sûre. Ne travaillez pas
sur des pentes trop abruptes.
Pour la préparation des lits de semences, nous
recommandons d'utiliser un de ces motifs de
labourage.
Motif de labourage A - Faites deux passes sur la
surface à labourer, la seconde étant effectuée à
angle droit par rapport à la première.
Motif de labourage B Faites deux passes sur
la surface à labourer, la deuxième chevauchant
la première.
ATTENTION : Avant de déplacer le cultivateur/la griffe
d'un endroit vers un autre, arrêtez le moteur et
attendez que les dents s'arrêtent complètement de
tourner. Assurez-vous que les dents n'entrent pas en
contact avec le sol pendant le déplacement du
cultivateur/de la griffe. Les dents, ainsi que l'appareil
lui-même, peuvent subir des dommages, même si le
moteur n'est pas en marche.
Enlèvement des corps étrangers :
Pendant l'utilisation, une pierre ou une racine pourrait se
loger dans les dents, ou encore de grandes herbes ou
des mauvaises herbes peuvent s'enrouler autour de
l'arbre des dents. Pour nettoyer les dents ou leur essieu,
relâchez le levier de commande, attendez que les dents
artent complètement de tourner et débranchez le
cultivateur/la griffe. Enlevez les corps étrangers des
dents ou de leur arbre. Pour simplifier l'élimination des
grandes herbes ou des mauvaises herbes de l'arbre des
dents, vous pouvez enlever une ou deux dents. Voir la
section Dépose et installation des dents.
8
Modèle TC70016
UTILISATION
AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer les opérations d'entretien, débranchez la prise d'alimentation électrique.
Avant chaque utilisation, vérifiez la rallonge pour y
détecter des dommages ou de l'usure. Remplacez le
câble sil est fissuré, fendu, ou autrement endommagé.
Vérifiez l'état des dents et assurez-vous que toutes
les connexions filetées sont solidement serrées. Si les
dents sont émoussées ou épointées, aiguisez-les ou
remplacez-les. Appelez notre service clientèle au
1-800-633-1501 pour obtenir de lassistance.
Lubrifiez les dents et l'arbre une fois par saison. À la
fin de la saison, vérifiez que le cultivateur/la griffe n'a
pas subi de dommages avant de le remiser. Réparez
ou remplacez les pièces endommagées ou brisées.
ATTENTION : Nettoyez toujours le cultivateur/la griffe
après chaque utilisation. Un cultivateur/une griffe mal
nettoyé risque de subir des dommages ou de fournir
une piètre performance.
Nettoyez le dessous de la plaque-support de moteur et
le logement autour des dents avec une brosse à curer
et un chiffon doux imbidunlange de savon doux
et deau. N'utilisez jamais un boyau d'arrosage pour
nettoyer le cultivateur! Pour enlever la terre et les
bris de la transmission et des dents, utilisez une
brosse dure ou un chiffon humide. Nettoyez les évents
du carter de moteur et enlevez toute les herbes ou saletés
restantes. Une fois nettoyé, essuyez pour cher les
dents et l'arbre et appliquez une fine couche dhuile
pour prévenir la rouille.
Maintenance des peignes : Des dents usées
entraînent une piètre performance et surchargent le
moteur. Vérifiez les dents avant chaque utilisation.
Aiguisez ou remplacez les ensembles de dents par
de nouvelles pièces lorsque cessaire. Appelez le
1-800-633-1501 pour obtenir de laide.
AVERTISSEMENT : Un travail sur les dents entraîne
des risques de blessures. Portez des gants protecteurs.
Retrait et installation du peigne (Fig. 10)
Levez les anneaux de la tige de verrouillage et enlevez
les tiges de verrouillage aux deux extrémités de laxe.
Enlevez les peignes A et D de l'axe. Enlevez les
boulons M8 X 35 et les écrous de blocage hexagonaux
M8 aux deux extrémités de laxe. Enlevez les peignes
B et C de l'axe. Suivez les étapes ci-dessus en ordre
inverse pour installer les peignes.
Remplacez les pièces usées ou endommagées
uniquement par des pièces d'origine. Les pièces
d'un autre cultivateur/griffe pourraient ne pas s'ajuster
correctement et poser des risques.
Assurez-vous que tous les dispositifs de protection
sont fixés solidement et en bon état. Réparez ou
remplacez si nécessaire.
Lubrification (Fig. 11) : La carter de transmission
d'entraînement des dents est graissé en usine. Il n'est
pas nécessaire de vérifier le niveau de graisse et il
n'est pas recommandé d'ajouter de la graisse pendant
les 2 premières années d'utilisation. Suivez les
instructions ci-dessous après la deuxième saison
d'utilisation :
Les bouchons à vis de vidange se trouvent sur le côté
droit du carter de transmission. Penchez le cultivateur/
la griffe sur son côté gauche et nettoyez la saleté et
les débris de la transmission avant d'enlever les
bouchons à vis de vidange Si nécessaire, enlevez
les ensembles de dents pour faciliter laccès aux
bouchons à vis de vidange. Utilisez une clé
hexagonale de 5 mm pour dévisser les bouchons.
À l'aide d'un bidon compressible ou d'un tube,
ajoutez environ 70 ml (2,4 oz.) d'huile d'engrenage
automobile. Ne remplissez pas excessivement. Une
fois le remplissage terminé, réinstallez les bouchons
à vis de vidange dans la transmission.
9
Modèle TC70016
M10 X 6
7.5 X 1.8
ENTRETIEN
11
10
Peigne D
Peigne C
Peigne B
Peigne A
M8X35
M8X35
Remisez le cultivateur/la griffe dans un endroit sec,
propre et hors de portée des enfants.
Lors d'un remisage pendant des périodes de temps
prolongées, assurez-vous que le cultivateur/la griffe est
protégé contre la corrosion.
DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctif
Le moteur ne démarre
pas
L'appareil nest pas branché
Pas d'électrici
Câble défectueux
Contacteur/fiche de sécurité défectueux
La protection surchauffe est activée
Branchez l'appareil
rifiez l'alimentation électrique
rifiez le ble. Réparez ou remplacez si nécessaire.
Prenez des dispositions pour effectuer des parations
1. La profondeur de labour est excessive, réglez pour
une profondeur moindre.
2. Les lames sont bloquées, éliminez le blocage.
3. Le sol est trop dur, sélectionnez la profondeur
de labour qui convient et avancez puis reculez
plusieurs fois tout en ralentissant la vitesse de
fonctionnement.
Attendez pendant 15 minutes
que le moteur refroidisse avant de continuer.
Bruits anormaux La lame est coincée
Lubrification insuffisante
Les boulons, les écrous ou d'autres
composants sont desserrés.
Arrêtez le moteur. Attendez que les dents s'artent
complètement de tourner. Enlevez les objets coincés.
Le cultivateur/la griffe doit être réparé. Appelez notre
service clientèle au 1-800-633-1501 pour obtenir de
lassistance.
Resserrez tous les composants. Prenez des
dispositions pour faire effectuer les réparations
si le bruit continue.
Vibrations anormales Les lames sont endommagées ou usées
La profondeur de labour est excessive
Remplacez les lames endommagées ou usées.
Réglez à la profondeur de labour qui convient.
Piètres résultats La profondeur de labour est insuffisante
Les lames sont usées
Réglez à la profondeur de labour qui convient.
Remplacez les lames endommagées ou usées.
REMISAGE
À la fin de la saison, ou si le cultivateur/la griffe n'est pas
utilisé pendant plus d'un mois, essuyez toutes les surfaces
en métal avec un chiffon imprégné dhuile pour les protéger
contre la corrosion, ou vaporisez une fine couche dhuile.
Repliez la barre de guidage et remisez le cultivateur/la
griffe dans un emplacement adéquat.
10
Modèle TC70016
11
Modèle TC70016
APPELEZ-NOUS DABORD!!
Appelez-nous dabord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de ce produit au
1.800.633.1501 entre 8 h 00 et 17 h 00, heure normale de lEst, ou obtenez de l'aide sur americanlawnmower.com.
RÉPARATION
Pour les pièces ou la réparation, veuillez appeler le 1-800-633-1501 ou visitez-nous en ligne au
americanlawnmower.com. Veillez fournir toute l'information pertinente lorsque vous nous appelez ou nous
rendez visite.
PIÈCES DE RECHANGE
Veuillez inscrire votre numéro de série dans lespace fourni ci-dessous.
NOM DE L'ARTICLE Cultivateur/griffe
NUMÉRO DE MODÈLE TC70016
NUMÉRO DE SÉRIE
PIÈCES ET SERVICE
Numéro de kit/ Numéro d'article
Description
1
RTC70016SET
Kit de dents
2
WK-TC -SN Kit de roue
3
RTC10/16-U Kit de poignée supérieure
4
RTC10/16-C Poignée centrale
5
RTC10/16-HDW Trousse de matériel de poignée
Toujours mentionner le numéro de modèle lors de la commande de kits pour cet outil.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way,
Indianapolis, IN 46256,États-Unis
Téléphone 1-800-633-1501
americanlawnmower.com
Dans le cadre dun engagement permanent damélioration de la qualité,
le Fabricant seserve le droit dapporter des modifications à des composants ou à la conception si nécessaire.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
TC70016 Cultivateur/griffe
Copyright. Tous droits réservés.
Rev. 10/16/2019
POLITIQUE DE GARANTIE
Garantie limitée de deux (2) ans sur léquipement électrique dextérieur Earthwise.
Eartwise garantit au propriétaire dorigine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt(e) de défaut
de matériau et de fabrication et sengage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit défectueux ou toute
pièce défectueuse à compter de la date d'achat d'origine pendant la période de garantie à l'exception des conditions et des
circonstances indiquées ci-dessous.
Cette garantie s'applique seulement à lacheteur dorigine dans
un magasin de ventes au détail et ne peut être t ransférée.
La garantie sapplique si le produit est utilisé pour usage
personnel, domestique ou familial. La garantie est nulle si le
produit est utilisé à des fins commerciales, industrielles ou
locatives.
La garantie ninclut pas les réparations nécessaires à cause de
la négligence ou de labus de lopérateur (y compris la
surcharge du produit au-delà de sa capacité ou son immersion
dans leau), ou léchec à assembler, opérer, entretenir ou
entreposer le produit selon les instructions dans le manuel du
propriétaire.
Cette garantie n'est pas transférable et
s'applique seulement au produit vendu
directement dun fournisseur autorisé.
Cette garantie ne sapplique pas à tout produit, neuf ou usag,
acheté par le biais de canaux tiers non-autorisés.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉCUTIF,
INDIRECT OU CONSÉQUENT QUI POURRAIT RÉSULTER
DUN DÉFAUT, DUNE DÉFAILLANCE OU DUN DYS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT N'EST PAS COUVERT
PAR LA GARANTIE. Certains États ne permettent pas
lexclusion ou la limitation de la durée dune garantie implicite.
Les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas sappliquer.
Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels
quels », ou vendus remis en état, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une
mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou un
câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une modification
incorrecte ou lutilisation daccessoires ou doutils non spécifiquement
recommandés nest pas couvert par cette garantie.
Les items consommables qui susent lors dune utilisation normale ne
sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans sy limiter, aux égratignures, aux éclats
de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée par
la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
La garantie ninclut pas linstallation, lassemblage ou les réglages
normaux expliqués dans le manuel du propriétaire.
Les frais de livraison du produit au vendeur ou les frais de retourner
le produit ou les pièces de rechange au propriétaire ne sont pas
couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans sy limiter, aux égratignures, aux éclats
de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée
par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
Une preuve dachat, original du reçu de vente daté, doit accompagner
toute réclamation de garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

EarthWise TC70016 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mini motoculteurs
Taper
Le manuel du propriétaire