Haier HVW12ABB Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Thermal Electric Wine Cellar
Thermique Electrique Rafraîchisseur á Vin
Térmico Eléctrico Enfriador de Vino
User Manual
Model # HVW12
Guide de l’Utilisateur
Modéle # HVW12
Manual del Usuario
Para Modelo de # HVW12
Quality
Innovation
Style
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
L
L
i
i
r
r
e
e
l
l
e
e
n
n
s
s
e
e
m
m
b
b
l
l
e
e
d
d
e
e
s
s
i
i
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
a
a
v
v
a
a
n
n
t
t
d
d
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
e
e
r
r
l
l
a
a
p
p
p
p
a
a
r
r
e
e
i
i
l
l
.
.
L
L
o
o
r
r
s
s
d
d
e
e
l
l
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
e
e
c
c
e
e
t
t
a
a
p
p
p
p
a
a
r
r
e
e
i
i
l
l
,
,
p
p
r
r
e
e
n
n
d
d
r
r
e
e
t
t
o
o
u
u
t
t
e
e
s
s
l
l
e
e
s
s
m
m
e
e
s
s
u
u
r
r
e
e
s
s
d
d
e
e
s
s
é
é
c
c
u
u
r
r
i
i
t
t
é
é
d
d
e
e
b
b
a
a
s
s
e
e
,
,
y
y
c
c
o
o
m
m
p
p
r
r
i
i
s
s
l
l
e
e
s
s
s
s
u
u
i
i
v
v
a
a
n
n
t
t
e
e
s
s
:
:
1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu,
tel qu’il est indiqué dans le guide d’utilisation et d’entretien.
2)
Ce réfrigérateur à vin doit être installé correctement, selon les instructions
d'installation, avant d'être utilisé. Voir les instructions de mise à la terre
dans la section d'installation.
3) Ne jamais débrancher le réfrigérateur à vin en tirant sur le cordon
d'alimentation. Saisissez toujours la fiche fermement et la tirez-la directement
de la prise de courant.
4) Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation qui
sont frangés ou endommagés. N'utilisez pas de cordon qui présente des fis-
sures ou de l'abrasion sur le fil ou aux extrémités.
5) Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien
général.
N
N
o
o
t
t
e
e
:
:
N'essayez pas de faire les réparations vous-mêmes. Contactez
un agent de service qualifié pour toute réparation.
6) Si vous remplacez un vieux réfrigérateur à vin, enlevez les portes avant de
l'entreposer ou de le jeter et laissez les étagères en place. Cela réduira les
dangers potentiels pour les enfants.
7) Ce réfrigérateur à vin ne doit pas être suspendu ou encastré. Il est conçu pour
être installé de façon indépendante seulement (veuillez vous référer à la sec-
tion Installation pour de plus amples informations).
8) Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur à vin en présence d'émanations
explosives.
9) N'enregistrez pas les nourritures dans le refroidisseur de vin car la tempéra-
ture intérieure peut ne pas être assez fraîche pour empêcher la détérioration
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
L
L
e
e
s
s
e
e
n
n
f
f
a
a
n
n
t
t
s
s
p
p
o
o
u
u
r
r
r
r
a
a
i
i
e
e
n
n
t
t
s
s
e
e
r
r
e
e
t
t
r
r
o
o
u
u
v
v
e
e
r
r
c
c
o
o
i
i
n
n
c
c
é
é
s
s
d
d
a
a
n
n
s
s
v
v
o
o
t
t
r
r
e
e
r
r
é
é
f
f
r
r
i
i
g
g
é
é
r
r
a
a
t
t
e
e
u
u
r
r
à
à
v
v
i
i
n
n
u
u
s
s
a
a
g
g
é
é
a
a
v
v
a
a
n
n
t
t
q
q
u
u
e
e
v
v
o
o
u
u
s
s
n
n
e
e
p
p
u
u
i
i
s
s
s
s
i
i
e
e
z
z
v
v
o
o
u
u
s
s
e
e
n
n
d
d
é
é
b
b
a
a
r
r
r
r
a
a
s
s
s
s
e
e
r
r
.
.
R
R
e
e
t
t
i
i
r
r
e
e
r
r
l
l
e
e
s
s
p
p
o
o
r
r
t
t
e
e
s
s
.
.
L
L
a
a
i
i
s
s
s
s
e
e
r
r
l
l
e
e
s
s
é
é
t
t
a
a
g
g
è
è
r
r
e
e
s
s
e
e
n
n
p
p
l
l
a
a
c
c
e
e
d
d
e
e
m
m
a
a
n
n
i
i
è
è
r
r
e
e
à
à
c
c
e
e
q
q
u
u
e
e
l
l
e
e
s
s
e
e
n
n
f
f
a
a
n
n
t
t
s
s
n
n
e
e
p
p
u
u
i
i
s
s
s
s
e
e
n
n
t
t
p
p
a
a
s
s
g
g
r
r
i
i
m
m
p
p
e
e
r
r
f
f
a
a
c
c
i
i
l
l
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
à
à
l
l
i
i
n
n
t
t
é
é
r
r
i
i
e
e
u
u
r
r
"
"
.
.
Français
11
Français
Nous vous remercions d’avoir
choisi ce produit Haier. Ce guide
d’utilisation facile d’emploi permet
une utilisation optimum du
réfrigérateur á vin.
Ne pas oublier de prendre note du
numéro de modèle et de série. Ils
sont inscrits sur une plaquette
apposée l’arrière
réfrigérateur à vin.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Agrafer le ticket de caisse au guide.
D
D
e
e
v
v
r
r
a
a
ê
ê
t
t
r
r
e
e
p
p
r
r
é
é
s
s
e
e
n
n
t
t
é
é
p
p
o
o
u
u
r
r
t
t
o
o
u
u
t
t
s
s
e
e
r
r
v
v
i
i
c
c
e
e
a
a
p
p
r
r
è
è
s
s
-
-
v
v
e
e
n
n
t
t
e
e
s
s
o
o
u
u
s
s
g
g
a
a
r
r
a
a
n
n
t
t
i
i
e
e
.
.
SSoommmmaaiirree
P
AGE
M
M
E
E
S
S
U
U
R
R
E
E
S
S
D
D
E
E
S
S
E
E
C
C
U
U
R
R
I
I
T
T
E
E
E
E
11
P
P
I
I
E
E
C
C
E
E
S
S
E
E
T
T
C
C
A
A
R
R
A
A
C
C
T
T
E
E
R
R
I
I
S
S
T
T
I
I
Q
Q
U
U
E
E
S
S
13-14
I
I
N
N
S
S
T
T
A
A
L
L
L
L
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
U
U
R
R
E
E
F
F
R
R
I
I
G
G
E
E
R
R
A
A
T
T
U
U
E
E
R
R
A
A
V
V
I
I
N
N
15-17
Désemballage du Réfrigérateur á Vin 15
Réglage du Réfrigérateur á Vin 15
Circulation d’Air Adéquate 15
Caractéristiques Electriques 16
L'usage de Rallonges 16
Limitations d'installation 16
Alignement de porte 17
C
C
A
A
R
R
A
A
C
C
T
T
E
E
R
R
I
I
S
S
T
T
I
I
Q
Q
U
U
E
E
S
S
D
D
U
U
R
R
E
E
F
F
R
R
I
I
G
G
E
E
R
R
A
A
T
T
E
E
U
U
R
R
A
A
V
V
I
I
N
N
18
Ajustements de Température 18
Lumière Intérieure 18
E
E
N
N
T
T
R
R
E
E
T
T
I
I
E
E
N
N
E
E
T
T
N
N
E
E
T
T
T
T
O
O
Y
Y
A
A
G
G
E
E
D
D
U
U
R
R
E
E
F
F
R
R
I
I
G
G
E
E
R
R
A
A
T
T
E
E
U
U
R
R
A
A
V
V
I
I
N
N
19
Nettoyage et Maintenance 19
Coupures de Courant 19
Entretien lors des Vacances ou d'un Déménagement 19
G
G
U
U
I
I
D
D
E
E
D
D
E
E
D
D
E
E
P
P
A
A
N
N
N
N
A
A
G
G
E
E
20-21
G
G
A
A
R
R
A
A
N
N
T
T
I
I
E
E
22
12
Français
Savoir Votre Cave
Pieces et Caracteristiques
1. Détachable Rayonne
2. Niveler des Jambes (Pas Montré)
3. Poignée encastré
4.
L
a P
orte de Voit-BIEN Que de verre
(le cadre de porte variera par le
modèle acheté)
5. Le Contrôle ajustable de
Température
6. Allumer l'Interrupteur (On-Off)
1
6
5
3
4
2
13
Français
Installation du Refrigérateur á Vin
Désemballage du Réfrigérateur á Vin
1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en
mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires
du réfrigérateur à vin l'intérieur tout comme à l’extérieur. Faire glisser et retirer
la protection plastique ou en mousse servant à préserver le compresseur de
tout dommage causé par les vibrations
2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de
matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur à vin.
Réglage du Réfrigérateur á Vin
• Votre refroidisseur de vin a quatre jambes de mise à niveau qui sont
plac dans les coins avant et arrière de votre refroidisseur de vin.
• Pour régler les pieds de mise à niveau, les tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre afin de surélever le réfrigérateur á vin et dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour l’abaisser.
Installer les jambes en vissant dans les jambes dans le règle à l'avance les
trous de vis. (S'il vous plaît la note que la jambe qui se tient sur le gond est la
jambe plus courte.)
Circulation d’Air Adéquate
• Pour être sûr que le réfrigérateur á vin fonctionne à son maximum d'efficacité,
l'installer dans un environnement favorable à une bonne circulation d'air et
possédant des connexions de plomberie et d’électricité saines.
Les indications suivantes concernent l’espace recommandé autour du réfrigéra-
teur á vin:
Latéralement ................2 "(50mm)
Partie supérieure..........4" (100mm)
Arrière .........................2" (50mm)
• Ne remplissez pas au-dessus du niveau votre refroidisseur de vin pour
le circulaton interne approprié d'air.
N
N
O
O
T
T
E
E
:
:
P
P
e
e
r
r
m
m
e
e
t
t
à
à
a
a
s
s
s
s
e
e
z
z
d
d
'
'
e
e
s
s
p
p
a
a
c
c
e
e
d
d
a
a
n
n
s
s
l
l
e
e
d
d
e
e
v
v
a
a
n
n
t
t
d
d
e
e
l
l
'
'
u
u
n
n
i
i
t
t
é
é
p
p
o
o
u
u
r
r
o
o
u
u
v
v
r
r
i
i
r
r
l
l
a
a
p
p
o
o
r
r
t
t
e
e
à
à
1
1
2
2
0
0
?
?
14
Français
Caractéristiques Electriques
• Pour l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant
convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre.
• Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche
reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches. Cette pra-
tique pourrait s’avérer dangereuse dans la mesure où le réfrigérateur á vin
n’est pas relié convenablement à la terre, et risquerait de causer des risques
d’électrocution.
L'usage de Rallonges
• Eviter l'usage d'une rallonge à cause des dangers de sûreté potentiels sous les
certaines conditions. Si c'est nécessaire d'utiliser une rallonge, utiliser seulement
une rallonge à 3 fils qui a un mettre à terre le bouchon de 3 lames et une sor-
tie de 3 entailles qui accepteront le bouchon. L'évaluer marqué de la rallonge
doit être égal à ou plus grand que l'évaluer électrique de l'appareil.
Limitations relatives à l’Installation
• Ne pas installer le réfrigérateur á vin dans un endroit qui n’est pas conven-
ablement isolé ou chauffé ; comme par exemple un garage, etc. Le réfrigéra-
teur á vin n’est pas conçu pour fonctionner à des températures inférieures à
12°C.
Choisir un endroit convenable et placer le réfrigérateur á vin sur une surface
solide et plane, loin de sources de chaleur telles que: les radiateurs, les élé-
ments chauffants à plinthes, les cuisinières, etc. N'importe quelle inégalité de
plancher
devrait être corrigée avec les jambes de mise à niveau plac sur les coins plan
et
arrière de votre refroidisseur de vin.
• Votre refroidisseur de vin est conçu pour l'installation debout libre
seulement Il OS non conçu pour le bult dans l'application.
N
N
O
O
T
T
E
E
:
:
P
P
o
o
u
u
r
r
m
m
i
i
n
n
i
i
m
m
i
i
s
s
e
e
r
r
l
l
e
e
r
r
i
i
s
s
q
q
u
u
e
e
d
d
e
e
r
r
o
o
u
u
i
i
l
l
l
l
e
e
r
r
,
,
l
l
e
e
s
s
d
d
o
o
m
m
m
m
a
a
g
g
e
e
s
s
d
d
e
e
f
f
u
u
i
i
t
t
e
e
e
e
t
t
i
i
s
s
o
o
l
l
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
,
,
é
é
v
v
i
i
t
t
e
e
r
r
p
p
l
l
a
a
ç
ç
a
a
n
n
t
t
l
l
'
'
u
u
n
n
i
i
t
t
é
é
d
d
a
a
n
n
s
s
u
u
n
n
e
e
n
n
d
d
r
r
o
o
i
i
t
t
o
o
ù
ù
l
l
'
'
h
h
u
u
-
-
m
m
i
i
d
d
i
i
t
t
é
é
l
l
o
o
u
u
r
r
d
d
e
e
e
e
s
s
t
t
p
p
r
r
é
é
s
s
e
e
n
n
t
t
e
e
.
.
E
E
n
n
a
a
u
u
c
c
u
u
n
n
c
c
a
a
s
s
r
r
e
e
n
n
v
v
e
e
r
r
s
s
e
e
r
r
o
o
u
u
d
d
i
i
r
r
e
e
c
c
t
t
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
a
a
p
p
p
p
l
l
i
i
q
q
u
u
e
e
r
r
d
d
e
e
l
l
'
'
e
e
a
a
u
u
s
s
u
u
r
r
o
o
u
u
d
d
a
a
n
n
s
s
l
l
'
'
u
u
n
n
i
i
t
t
é
é
.
.
15
Français
Alignement de la porte (see fig. # 1)
1. Retirer la vis de protection de la charnière.
2. Retirer ensuite la protection de la charnière supérieure.
3. Desserrer les vis de la charnière supérieure à l’aide d’un tournevis cruciforme.
4. Régler la porte ou placer une cale puis serrer les vis.
5. Replacer la protection dela charnière supérieure.
fig. # 1
16
Français
Caracteristiques du Refrigeratuer á Vin
Montage Initial
Ajustements de Temperature:
• Votre refroidisseur de vin a un bouton de commande de la température sur le
dos de l'unité. Il y a 7 configurations: 1 étant le plus chaud et 7 étant le plus
frais. Vous pouvez placer la température de votre refroidisseur de vin à n'im-
porte quelle configuration vous desi.
N
N
O
O
T
T
E
E
:
:
L
L
a
a
t
t
e
e
m
m
p
p
é
é
r
r
a
a
t
t
u
u
r
r
e
e
b
b
l
l
a
a
n
n
c
c
h
h
e
e
d
d
e
e
v
v
i
i
n
n
e
e
s
s
t
t
l
l
a
a
t
t
e
e
m
m
p
p
é
é
r
r
a
a
t
t
u
u
r
r
e
e
d
d
e
e
v
v
i
i
n
n
p
p
l
l
u
u
s
s
f
f
r
r
a
a
î
î
c
c
h
h
e
e
q
q
u
u
e
e
r
r
o
o
u
u
g
g
e
e
.
.
Lumière Intérieure:
• Le commutateur "marche/arrêt" pour la lumière intérieure est situé près de la
commande de température réglable.
17
Français
Attention: Pour éviter les risques d’électrocution; toujours
débrancher le réfrigérateur á vin avant de le nettoy-
er. Le non respect de cette mesure peut entraîner
des blessures graves ou mortelles.
Précautions: Avant d’avoir recours à des produits d’entretien,
toujours consulter et suivre les instructions du
fabricant et recommandations afin d’éviter toute
blessure éventuelle et risque de dégât de
matériel.
Généralités:
• Préparer une solution de nettoyage comportant 3 à 4
cuillerées à soupe de bicarbonate de soda mélangé à
de l’eau chaude. A l’aide d’une éponge ou un tissu
doux humectés de solution de nettoyage; essuyer le
réfrigérateur á vin.
• Rincer à l’eau chaude et sécher à l’aide d’un tissu
doux.
• Ne pas utiliser de détergents chimiques, abrasifs, ou
contenant de l’ammoniaque ou du chlore, ni de
solvants ou de tampons à récurer en métal. CERTAINS
de ces produits chimiques
peuvent dissoudre, endommager et/ou décolorer
le réfrigérateur á vin.
Entretien e Nettoyage du
Réfrigerateur á Vin
Nettoyage et Maintenance
Coupures de Courant
• Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une tem-
pête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise CA pen-
dant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le courant électrique
est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA.
Vacances et Déménagement
Pendant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, placer le CADRAN
de température sur la position ‘OFF’ (arrêt) et nettoyer le réfrigérateur á vin
ainsi que les joints de porte en suivant les procédures du chapitre intitulé
‘Nettoyage général’. Faire en sorte que la porte reste ouverte de manière à ce
que l’air puisse circuler à l’intérieur. Toujours déplacer le réfrigérateur á vin en
position verticale. Ne pas déplacer l’appareil en position horizontale.Ceci
pourrait endommager le système d’étanchéité.
Français
18
Dépannage
Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas:
• Veiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché.
• Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en
vérifiant le disjoncteur.
Le vin semble trop chaud:
• La porte est ouverte trop fréquemment.
• Accordez l'heure pour le vin récemment ajouté
d'atteindre la température désirée
• Vérifier l’étanchéité des joints.
• Régler le programmateur de température sur froid.
La température de vin est trop froide:
• Si le programmateur de température est placé sur une position trop froide, le
régler sur une position plus chaude.
Le réfrigérateur á vin se met en
marche trop fréquemment:
• Il peut s’agir de l’activité normale pour maintenir une
température constante lorsque la température extérieure
ou le taux d’humidité dans l’air sont élevés.
• Les portes ont été ouvertes trop fréquemment ou pendant
une période de temps prolongée.
• Vérifier l’étanchéité des joints.
• Veiller à ce que les portes soient bien fermées.
Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur
du refrigérateur á vin:
• Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide.
• Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente.
• Vérifier l’étanchéité des joints.
La porte du réfrigérateur á vin/congélateur ne ferme
pas correctement:
• Mettre le réfrigérateur à niveau.
• Vérifiez les colmatages, par exemple: bouteilles de viníetageres.
19
Français
Eléments sous garantie et durée
de la garantie:
Cette garantie couvre tous les défauts
de main-d’œuvre et de matériaux pour
une période de:
12 mois pour la main d’oeuvre
12 mois pour les pièces
5 ans pour le système
d’étanchéité
La garantie prend effet le jour de
l’achat de l’article. Le ticket de caisse
d’origine doit être présenté au centre
de réparation agréé pour toute répara-
tion sous garantie.
EXCEPTIONS: Garantie pour
usage commercial ou location.
90 jours pour la main d’œuvre
(service en atelier uniquement)
90 jours pour les pièces
Aucune autre garantie n’est
applicable
Couverture.
1. Les pièces électriques et mécaniques
servant au fonctionnement de l’ap-
pareil, pour une période de 12
mois. Ceci comprend l’ensemble
des pièces, à l’exception de la fini-
tion et des
garnitures.
2. Les composants du système
d’étanchéité, tels que le com-
presseur hermétique, le condenseur
et
l’évaporateur, contre tous défauts de
fabrication, pour une période de 5
ans à compter de la date d’achat.
Tout dommage concernant ces
composants et résultant d'un abus
d’ordre mécanique, d’une utilisation
incorrecte, ou de méthodes
d’expédition inadéquates, ne sera
pas compris dans la garantie.
Réparations qui seront
effectuées:
1. Nous nous engageons à réparer ou
remplacer, à notre discrétion, toute
pièce électrique ou mécanique
s’avérant défectueuse dans des
conditions normales d’utilisation, au
cours de la période de
garantie spécifiée.
2. L’acheteur ne subira aucun frais
pour les pièces et la main-d’œuvre
couvertes par la garantie, au cours
de la première période de 12 mois.
3. Contacter le centre de réparations
agréé le plus proche. Pour obtenir
les nom et adresse du centre le plus
proche, appeler le 1-877-337-3639
LES APPAREILS SONT COUVETRS
PAR LA GARANTIE SUR LE
TERRITOIRE CONTINENTAL DES
ETATS-UNIS, Á PUERTO RICO ET
AU CANADA:
Les dommages résultant d’une installa-
tio incorrecte. Les dommages survenus
pendant le transport. Les défauts ne
résultant pas de la fabrication.Les
dommages résultant d’un usage incor-
rect ou abusif, d’un accident, de modi-
fications, d’un manque d’entretien ou
de maintenance, ou d’une tension
incorrecte. Les
dommages résultant d’un usage autre
que l’usage ménager. Les dommages
résultant d’un entretien ou de
réparations par quiconque autre qu’un
distributeur ou centre de réparations
agréé. Garnitures décoratives ou
ampoules pouvant être remplacées.
Transport et Frais d’envoi.
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A
UN USAGE PRECIS
Le recours offert dans cette garantie est
exclusif et est accordé à l’exclusion de
tout autre.
La garantie ne couvrant pas les
dommages directs et indirects, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à tous les cas. Certains
états ne permettant pas la limitation de
la durée des garanties implicites, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à tous les cas.
Cette garantie confère à l’acheteur des
droits spécifiques et celui-ci peut
bénéficier d’autres droits qui varient
selon les états.
Haier America
New York, NY 10018
Garantie Limitée
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact
the "Haier Customer Satisfaction Center" at 877.337.3639.
D
ATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consomma-
teurs "Haier Customer Satisfaction Center" au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte
el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
Issued:August
-06
Part # RF-8888-400
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Haier HVW12ABB Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues