Key Gates SUB Transmitter Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Istruzioni per l’installatore
Il costruttore Key Automation S.r.l.
Via A. Volta, 30
30020 Noventa di Piave (VE) ITALIA
Dichiara che questo radiocomando è conforme a tutte
le norme tecniche relative al prodotto entro il campo
di applicabilità della direttiva 1999/5/CE. Sono state
eseguite tutte le necessarie prove di radiofrequenza.
ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
Nicola Michelin
(Amministratore Delegato)
Istructions for the tter Instructions pour l’installateur
Émetteur 433,92MHz à 4 canaux.
Caractéristiques techniques:
Alimentation (type CR2032) : pile au lithium 3V
Fréquence: 433,92MHz
Degrés de protection : IP 67
Consommation de l’émission: 8mA
Numéro de canal : 4
Antenne : intégrée
Portée estimée: 100m (en dehors)
Température de fonctionnement: -10 . . . +55°C
Poids 20g
DESCRIPTION ET UTILISATION DU PRODUIT
Lémetteur SUB est le tout nouveau produit fait par Key
Automation. Il est disponible dans de nombreux cou-
vertures en plastique colorées et inter-changeables, et
en 3 modes de fonctionnement: code xe, code roulant
et copieur. SUB est résistant à l’eau et est constitué de
trois types diérents de matériaux précieux et à travers
un processus de moulage à trois injections de haute
technologie. Les émetteurs SUB ont été conçus pour
l’automatisation de portes et portails: Toute autre
utilisation est strictement interdite!
TEST DE L’ÉMETTEUR
Avant de mémoriser l’émetteur avec le récepteur radio
contrôlant l’automatisation du portail, veuillez vérier
son bon fonctionnement en appuyant sur n’importe
quelle touche et vériant s’il y a une lumière diusée
par le voyant de la position centrale. La lumière dif-
fusée par le voyant doit être claire et stable pendant
la transmission du code. Si la pile est trop faible,
l’émetteur aura une portée de signal inférieure avec
une lumière du voyant plus faible en cours de trans-
mission. Dans ce cas, il est nécessaire de remplacer
la pile par une autre équivalente, en respectant la
polarité correcte de la pile indiquée dans l’image. La
diérenciation des modes de code est possible à partir
de la couleur du voyant:
900SUB-44 CODE FIXE: Le voyant est rouge
900SUB-44R CODE ROULANT: Le voyant est bleu
900SUB-44N COPIEUR: Le voyant est vert
Pour terminer la mémorisation de l’émetteur veuillez
consulter les instructions du récepteur radio. Lémet-
teur SUB est adapté pour n’importe quel récepteur
de la gamme MEMO par Key Automation. Pour plus
d’informations sur ce produit et sa compatibilité avec
d’autres récepteurs radio, veuillez consulter les instruc-
tions présentes sur le site www.keyautomation.it
900SUB44N COPIEUR CODEFIXE
POUR GÉNÉRER UN CODE:
La procédure suivante est appropriée pour initialiser un
émetteur et eacer les codes précédemment mémorisé
- Poussez d’abord le bouton n°1 et ensuite le bouton n°2
en les gardant à la fois poussés. La lumière du voyant doit
clignoter lentement
- Après 8 secondes le voyant devrait commencer à clignoter
plus rapidement
- Relâchez le bouton n°1 d’abord, puis après quelques
moments le bouton n°2
- À ce point, chaque bouton doit avoir un code Key Auto-
mation xe
POUR COPIER UN CODE:
La procédure suivante est appropriée pour copier un autre
émetteur 433,92MHz compatible
- Appuyez sur le bouton n°1 et puis l’un des trois autres
boutons que vous voulez copier, tout en les gardant à la fois
poussés. La lumière du voyant doit commencer à clignoter
- Relâchez le bouton qui ne doit pas être copié et continuer
à garder poussé celui qui doit être copié. Le transmetteur est
maintenant prêt à copier un nouveau code
- Appuyez sur le bouton de l’autre émetteur à partir duquel
vous voulez copier le code, et assurez-vous que les deux émet
teurs sont proches l’uns de l’autre. Lorsque la programma-
tion est nalisée, le voyant du copieur SUB-44N doit cligno-
ter régulièrement. À ce moment relâcher les deux boutons
Attention!
Il y a une chance d’explosion à considérer pour l’émet-
teur si la pile d’origine est remplacée par une pile iné-
quivalente. La pile contient des éléments dangereux et
ne doit pas être jetée dans la poubelle ordinaire. Elle
doit être spéciquement recyclée
The manufacturer Key Automation S.r.l.
Via A. Volta, 30
30020 Noventa di Piave (VE) ITALY
Declares that this transmitter was designed and made
according to all technical regulations related to this
product and in full respect of all range of applications
session 1999/5/CE. All radiofrequency tests have been
performed with positive result.
ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (200 -04)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
Nicola Michelin
(Managing Director)
Le fabricant Key Automation S.r.l.
Via A. Volta, 30
30020 Noventa di Piave (VE) Italie
Déclare que cet émetteur a été conçu et fabriqué selon
toutes les règles techniques relatives à ce produit et
dans le plein respect de toute la gamme des applica-
tions de la session 1999/5/CE. Tous les tests de radio-
fréquence ont été réalisées avec un résultat positif.
ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
Nicola Michelin
(Directeur Général)
Installationsanleitung
Der Hersteller Key Automation S.r.l.
Via A. Volta, 30
30020 Noventa di Piave (Ve) Italien
Erklärt, dass diese Funksteuerung allen technischen
Normen innerhalb des Anwendungsbereiches der
Richtlinie 1999/5/CE entspricht. Alle erforderlichen
Funkfrequenztests wurden durchgeführt.
ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
Nicola Michelin
(Geschäftsführer)
IT
UK FR
DE
Radiocomando operante a 433,92MHz con 4
tasti di trasmissione.
Caratteristiche tecniche:
Alimentazione (tipo CR2032): batteria al litioda 3V
Frequenza: 433,92MHz
Grado di protezione : IP 67
Consumo in trasm.: 8mA
Numero canali : 4
Antenna : incorporata
Portata: 100m (all’esterno)
Temp. di esercizio: -10 . . . +55°C
Peso: 20g
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO:
Il trasmettitore SUB fa parte della nuova serie di
prodotti Key Automation, e’ disponibile in diverse co-
lorazioni intercambiabili e 3 tipologie di funzioni (FIX
CODE- ROLLING CODE-COPIATORE) e resistente all’ac-
qua e realizzato in materiali pregiati e niture curate. I
trasmettitori della serie SUB sono destinati al comando
di automazioni del tipo apri porta, apri cancelli e simi-
lari: ogni altro uso e’ improprio e vietato!
VERIFICA DEL TRASMETTITORE:
Prima di memorizzare il trasmettitore nel ricevitore
dell’automazione, vericare il suo corretto funziona-
mento premendo un tasto qualsiasi e contemporanea-
mente osservando l’accensione del led. Il led si accende
stabilmente durante la trasmissione del codice. Se la
batteria è scarica il trasmettitore riduce sensibilmente
la portata ed il led lampeggia durante la trasmissione.
In questi casi, per ripristinare il regolare funzionamen-
to del trasmettitore occorre sostituire la batteria scarica
con una dello stesso tipo, avendo cura di rispettare la
polarità’ come
indicato in gura. La dierenziazione della codica e
delle funzionalità del telecomando sono date dal co-
lore del led e sono:
900SUB-44 FIX-CODE colore led ROSSO
900SUB-44R ROLLING-CODE colore led BLU
900SUB-44N COPIATORE FIX-CODE colore led VERDE
Per la procedura di memorizzazione e cancellazione del
trasmettitore attenersi alle istruzioni della ricevente. Il
trasmettitore SUB e compatibile con tutte le riceventi
della famiglia MEMO, per maggiori informazioni sui
prodotti e per il corretto abbinamento con le nostre
riceventi far riferimento alle istruzioni scaricabili dal
sito internet www.keyautomation.it
900SUB-44N COPIATORE FIX-CODE
GENERARE UN CODICE:
La procedura che segue, inizializza il telecomando e
cancella i codici precedentemente memorizzati.
- Premere il pulsante 1 e successivamente il 2 tenendoli
entrambi premuti. Il led lampeggia lentamente.
- Dopo circa 8 secondi il led inizia a lampeggiare più
velocemente.
- Lasciare il pulsante 1 e poi dopo qualche istante il
pulsante 2. A questo punto ogni pulsante ha un nuovo
codice sso Key automation.
APPRENDERE UN CODICE:
Per apprendere un codice da un altro telecomando
compatibile a 433.92MHz, procedere come segue:
- Premere il pulsante 1 e successivamente uno degli
altri 3 tasti tenendoli entrambi premuti. Il led lam-
peggia.
- Lasciare il pulsante che NON deve essere appreso e
tener
premuto saldamente il pulsante da apprendere senza
nessuna fretta. Ora il telecomando è in fase di appren-
dimento ed aspetta di registrare un nuovo codice.
- Premere il tasto del telecomando da cui si vuole co-
piare il codice ed avvicinare i due telecomandi. A pro-
grammazione avvenuta il led del SUB-44N lampeggia
in modo regolare, quindi rilasciare il tasto.
Attenzione!
Pericolo d’esplosione se la batteria è sostituita con
un’altra di tipo scorretto. La batteria contiene sostanze
inquinanti e quindi non deve essere buttata nei riuti
comuni, deve essere smaltita utilizzando i metodi di
raccolta separata previsti dalle normative vigenti nella
vostra zona.
Per lo smaltimento della batteria attenersi alle norma-
tive vigenti in materia.
433,92MHz transmitter with 4 channel.
Technical features:
Supply (tipe CR2032) : litio battery 3V
Frequency: 433,92MHz
Protection degrees : IP 67
Transmission consumption: 8mA
Channel number : 4
Antenna : incorporated
Estimated range: 100m (outside)
Operating temperature: -10 . . . +55°C
Weight : 20g
PRODUCT DESCRIPTION AND FINAL USE
SUB transmitter is the brand new product made in Key
Automation. It is available in many dierent inter-
changeable colorful plastic covers and in 3 function-
ing models: x code, rolling code and copier. SUB
is water resistant and it is made of three dierent
valuable kind of materials and through high-tech-
nological three-injection molding process SUB
transmitters have been designed for gates and doors
automation: Any other use is strictly forbidden!
TRANSMITTER TEST
Before memorizing the transmitter with the
radio-receiver controlling the gate automation,
please verify its correct functioning by push-
ing any button and checking if LED light ap-
pear from central position. The LED light should
appear clearly and stably during the code transmis-
sion. If out of battery the transmitter should have
as a consequence lower signal range and ashing
LED light during transmission. In this case, it is nec-
essary to replace the battery with an equivalent
one by paying attention to respect the correct
battery polarity as in the picture. The code mode
dierentiation is recognizable by the color of the LED
light:
900SUB-44 FIX CODE: LED light is red
900SUB-44R ROLLING CODE: LED light is blue
900SUB-44N COPIER: LED light is green
For completing the memorization of the transmitter
please look at the instructions of the radio-receiver. SUB
transmitter is suitable for any receiver of Key Automa-
tion MEMO line.
For further information about this product and its
compatibility with other radio-receivers please refer
to the instructions present on website www.keyau-
tomation.it
900SUB-44N FIX-CODE COPIER
TO GENERATE A CODE:
The following procedure is suitable to initial-
ize a transmitter and delete the codes previously
memorized on it
- Push rst button n.1 and then button n.2 by keeping
them both pushed. LED light should ash slowly
- After 8 sec the LED light should start to ash faster
- Release button n.1 rst, and then after a while but
ton n.2 as well
- At this point each button should have a Key Auto
mation x code
TO COPY A CODE:
The following procedure is suitable to copy another
433,92MHz compatible transmitter:
- Push button n.1 and then one of the other 3 buttons
you want to copy by keeping them both pushed. The
LED light should start to ash
- Release the push button that doesn’t have to be copied and
continue to keep pushed the one that has to be copied. The
transmitter is now ready to copy a new code.
- Push the button of the second transmitter from which you
want to copy the code, and get the two transmitters close to
each other. When programming is nalized the LED of
SUB-44N copier should ash regularly. At that point release
both the buttons.
Attention!
There is a chance of explosion for the transmitter to be
considered if the original battery is replaced with a
not-equivalent one. Battery contains danger-
ous elements and it can’t be thrown away
in the common waste. It has to be spe-
cically recycled according to current and local
regulations in charge in your country.
Funksteuerung, die mit 433,92MHz arbeitet,
4 Sendetasten.
Technische Merkmale:
Versorgung (Typ CR2032): 3V Lithiumbatterie
Frequenz: 433,92MHz
Schutzgrad : IP 67
Verbrauch bei Übertr.: 8mA
Anzahl der Kanäle : 4
Antenne : eingebaut
Reichweite 100 m (im Freien)
Betriebstemp.: -10 . . . +55°C
Gewicht 20g
PRODUKTBESCHREIBUNG UND BESTIMMUNGS-
ZWECK
Der Sender SUB gehört zur neuen Produktreihe Key
Automation, er ist in mehreren auswechselbaren
Farben und in 3 Betriebsarten (FIX CODE- ROLLING
CODE-KOPIERER) lieferbar, er ist wasserfest und
aus hochwertigem Material sorgfältig ausgeführt.
Die Sender der Serie SUB sind zum Bedienen von
Automationen , wie Türöner, Toröner und ähn-
lichem bestimmt: jeder andere Gebrauch ist
zweckfremd und verboten!
ÜBERPRÜFEN DES SENDERS
Vor dem Speichern des Senders im Empfänger der
Automation, seinen sachgerechten Betrieb durch
Drücken einer beliebigen Taste prüfen, dabei beob-
achten, ob sich gleichzeitig auch die Led einschaltet.
Während der Code-Übertragung leuchtet die Led
fortwährend.
Wenn die Batterie leer ist, sinkt die Reichweite des
Senders erheblich und bei der Übertragung blinkt
die Led. Zur Wiederherstellung des regulären Betriebs
muss man in diesen Fällen die leere Batterie mit einer
neuen des gleichen Typs ersetzen, dabei, wie in der
Abbildung gezeigt, auf die Pole achten. Die Dieren-
zierung der Kodierung und der Funktionen der Funk-
steuerung werden durch die Farbe der Led angezeigt
und sind folgende:
900SUB-44 FIX-CODE Farbe der Led ROT
900SUB-44R ROLLING-CODE Farbe der Led BLAU
900SUB-44N KOPIERER FIX-CODE Farbe der Led
GRÜN
Für Die Speicherung Und Löschung Des Senders Den
Anweisungen Für Den Empfänger Folgen. Der Sen-
der Sub Ist Mit Allen Empfängern Der Produktreihe
Memo Kompatibel, Für Weitere Informationen Zu Den
Produkten Und Ihre Richtige Zuordnung Zu Unseren
Empfängern, Siehe Die Auf Der Internetseite Www.
Keyautomation.It Herunterladbaren Anweisungen.
900SUB44N KOPIERER FIX-CODE
EINEN KODE ERSTELLEN.
Das nachfolgende Verfahren initialisiert die Funksteue-
rung und löscht die vorher gespeicherten Kodes.
- Die Taste 1 und anschließend die Taste 2 drücken, bei-
de ge drückt halten. Die Led blinkt langsam.
- Nach etwa 8 Sekunden beginnt die Led schneller zu
blinken.
- Die Taste 1 loslassen und nach wenigen Augenblicken
auch die Taste 2. Jetzt hat jede Taste einen neuen festen
Key automation-Kode.
ERLERNEN EINES KODES
Zur Erlernung des Kodes einer anderen Funksteuerung,
die mit 433.92MHz kompatibel ist, wie folgt vorgehen:
- Die Taste 1 und anschließend eine der 3 anderen Tas-
ten drü cken und beide gedrückt halten. Die Led blinkt.
- Die Taste, die NICHT erlernt werden muss, loslassen
und die Taste die zu erlernen ist, ohne Eile fest drücken.
Die Funksteu erung bendet sich jetzt in der Lernphase
und wartet auf die Speicherung eines neuen Kodes.
- Die Taste der Funksteuerung drücken, die man kopie-
ren möchte und die zwei Funksteuerungen näher brin-
gen. Nach der Programmierung blinkt die Led des SUB-
44N regelmäßig, jetzt kann man die Taste loslassen
Achtung!
Wenn man die Batterie mit einer anderen, nicht dem
Typ entsprechenden austauscht, besteht Explosi-
onsgefahr.Die Batterie enthält Schadstoe und darf
daher nicht in den normalen Abfall geworfen werden,
sondern muss mit den Verfahren der Mülltrennung, die
in Ihrer Zone von den geltenden Bestimmungen vorge-
sehen sind, entsorgt werden. Für die Entsorgung der
Batterie die diesbezüglichen Bestimmungen beachten.
580ISSUB rev 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Key Gates SUB Transmitter Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi