Samsung SMO-150TP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
e-49
Memo
1_SMO-210TP_ENG 3/27/03 3:40 PM Page e-49
f-2
Explication des symboles graphiques
L'éclair et son extrémité en forme de flèche dans un triangle
équilatéral sont destinés à alerter l’utilisateur de la présence
d’une ‘tension électrique dangereuse’ non isolée à l'intérieur
du produit, d’une intensité suffisamment importante pour
constituer un risque de décharge électrique pour les êtres
humains.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est
destiné à avertir l’utilisateur de l’existence de consignes
importantes d’utilisation et d’entretien (dépannage) dans la documentation
accompagnant l’appareil.
Avertissement – Pour éviter les risques d'incendie ou de
décharge électrique, n'exposez pas ce
moniteur à la pluie ou à l'humidité.
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE
RETIREZ PAS LE CACHE (NI LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE
PIECE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR.
ADRESSEZ-VOUS AU PERSONNEL QUALIFIE POUR LE
DEPANNAGE.
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-2
f-3
CONSIGNES IMPORTANTES
Attention
Le point d’alimentation est indiqué à l’arrière de l'appareil. Il contient des pièces
sous haute tension. Si vous retirez le couvercle, un incendie ou une décharge
électrique risque de se produire. Ne retirez pas vous-même le couvercle. (Les
boutons de commande sont situés à l'avant du moniteur).
1. Lisez les consignes : Vous devez prendre connaissance de toutes les
consignes de sécurité et d’utilisation avant la mise en marche de
l’appareil.
2. Conservez les consignes : Les consignes de sécurité et d’utilisation
sont à conserver en vue d’une consultation ultérieure.
3. Tenez compte des avertissements : Tous les avertissements figurant
sur le moniteur et dans les consignes d’utilisation doivent être pris en
compte.
4. Suivez les consignes : Toutes les consignes d’utilisation doivent est
suivies.
5. Nettoyage : Débranchez le moniteur de la prise d’alimentation avant de
le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en
aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Exception. Dans le cas d’un moniteur destiné à fonctionner en continu
et excluant, pour des raisons telles que le risque de perdre le code
d’autorisation d’un convertisseur de télévision par câble, tout
débranchement de la part de l’utilisateur en vue d’un nettoyage ou pour
toute autre raison, il peut arriver que le débranchement du moniteur ne
soit pas mentionné dans la description du nettoyage qui autrement est
requise au point 5.
6. Accessoires : N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par
Samsumg, car ils peuvent se révéler dangereux.
7. Eau et humidité : N’utilisez pas ce moniteur à proximité de source
d’eau, par exemple à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier, d’un bac de lavage, dans un sous-sol humide ou près d’une
piscine, etc.
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-3
f-4
8. Accessoires : Ne placez pas ce moniteur sur un chariot, un socle, un
trépied, une console ou une table instable. La chute du moniteur
pourrait blesser grièvement un enfant ou un adulte et gravement
endommager l'appareil. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un
trépied, une console ou une table recommandé(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec le moniteur. Suivez les consignes de Samsung lors du
montage du moniteur et utilisez l'accessoire de montage recommandé
par Samsung.
9. Ventilation : Dans le châssis, les fentes et les ouvertures assurent la
ventilation et le bon fonctionnement du moniteur, lui évitant ainsi les
risques de surchauffe ; n’obstruez jamais ces ouvertures en plaçant le
moniteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire.
Ne placez pas le moniteur à proximité ou au-dessus d'un radiateur ou
d'un registre de chaleur. Ne placez pas le moniteur dans un meuble
encastré comme une bibliothèque ou une étagère sauf dans le cas où une
ventilation adéquate est prévue ou si vous vous conformez aux
consignes de Samsung.
10. Sources d'alimentation : Raccordez ce moniteur uniquement à la
tension d'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr de
la tension d'alimentation du lieu d’installation, consultez votre
revendeur Samsung ou votre fournisseur d'électricité local.
11. Prise de terre ou polarisation : Pour les moniteurs équipés d’une prise
de type mise à la terre 3 conducteurs avec une troisième broche (de
mise à la terre). Cette prise ne peut être branchée que dans une prise
murale avec mise à la terre. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si vous
ne parvenez pas à insérer la prise dans l'alimentation murale, contactez
votre électricien pour qu'il remplace cette dernière. Ne démontez pas le
dispositif de sécurité de la prise de terre.
12. Alimentation : Les cordons d'alimentation secteur doivent cheminer de
telle sorte qu'ils soient en dehors des zones de passage et ne soient pas
pincés par des objets placés sur ou contre eux. Accordez une attention
particulière aux cordons au niveau des prises, des réceptacles source
d'alimentation et à leur point de sortie du moniteur.
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-4
f-5
13. Foudre : Afin d’assurer une protection supplémentaire pour le
moniteur, débranchez-le de la prise murale et débranchez le connecteur
du réseau câblé en cas d'orage ou d'absence et de non-utilisation
prolongées. Cela évitera que le moniteur ne soit endommagé par la
foudre et par des surtensions des lignes électriques.
14. Surcharge : Ne surchargez pas les prises murales ou les câbles de
rallonge car cela crée un risque d’incendie ou de décharge électrique.
15. Entrée d’objets et de liquides : N’introduisez aucun objet dans les
ouvertures du moniteur car ils risqueraient de toucher des zones de
tension électrique dangereuses ou de court-circuiter des pièces et ainsi
de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez
aucun liquide quel qu'il soit sur le moniteur.
16. Réparations : Ne tentez pas de réparer vous-même le moniteur, car en
ouvrant ou en retirant les couvercles vous vous exposeriez à des
tensions électriques dangereuses et à d’autres risques. Confiez
l'ensemble des réparations au personnel qualifié.
17. Dommages nécessitant réparations : Débranchez le moniteur de la
prise murale et confiez les réparations au personnel qualifié dans les cas
suivants :
a. Lorsque le cordon ou la prise d’alimentation est endommagée.
b. Si un liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont
tombés dans le moniteur.
c. Si la moniteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le moniteur ne fonctionne pas normalement malgré le respect des
consignes d'utilisation. Réglez seulement les commandes traitées
dans les consignes d'utilisation, car un réglage incorrect des autres
commandes peut endommager le moniteur et exige souvent un
important travail de la part du technicien qualifié pour ramener le
moniteur à son état normal.
e. Si le moniteur est tombé ou si le châssis est endommagé.
f. Si le moniteur donne des signes évidents de baisse de performance,
un dépannage s’impose.
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-5
f-6
18. Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires,
assurez-vous que le technicien de dépannage utilise des pièces de
rechange spécifiées par Samsung ou des pièces présentant les mêmes
caractéristiques que les pièces d'origine.
Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, des
décharges électriques et d’autres dommages.
19. Contrôle de sécurité : Après chaque intervention sur ce moniteur,
demandez au technicien de dépannage d'effectuer des contrôles de
sécurité pour s'assurer que le moniteur est en bon état de
fonctionnement.
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-6
f-7
Table des matières
CONSIGNES IMPORTANTES..................................................f-3
Chapitre 1: Présentation...............................................................f-9
Présentation........................................................................f-9
Fonctions et caractéristiques..............................................f-9
Nom et fonctions des éléments ........................................f-10
Chapitre 2: Installation...............................................................f-14
Environnements de l ’installation ....................................f-14
Déballage .........................................................................f-15
Chapitre 3: Connexion à des périphériques ...............................f-16
1. Connexion à un magnétoscope à enregistrement par
intervalles (ou à un magnétoscope standard).............f-16
2. Connexion du capteur d ’alarme................................f-17
3. Connexion du boîtier de sonnette..............................f-17
4. Connexion du moniteur standard...............................f-17
Chapitre 4: Fonctionnement de base..........................................f-18
1. Fonctionnement de base ............................................f-18
2. Pour une visualisation sur un écran LIVE/P.B./TRIPLEX
<EN DIRECT/LECTURE/TRIPLEX>.
...........................f-19
3. Pour une visualisation en mode Full Screen
<Plein écran>.............................................................f-19
4. Pour une visualisation en mode Multi Screen
<Multi-écrans> ..........................................................f-19
5. Pour une visualisation en mode Sequence Screen
<Ecran Séquence>.....................................................f-20
6. Pour une visualisation en mode FREEZE Screen
<GELl ’écran>...........................................................f-21
7. Pour une visualisation en mode Zoom Screen
<Ecran Zoom>...........................................................f-22
8. Pour une visualisation en mode PIP Screen <Ecran PIP>
(Image dans l ’image)................................................f-22
9. Pour une visualisation de la sortie magnétoscope. ....f-23
10. Pour une visualisation de l ’écran Event Replay
<Relecture d ’événement>.........................................f-23
11. Pour la visualisation de l ’écran APPELS .................f-24
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-7
f-8
Chapitre 5: Paramètres du menu installation ............................f-25
1. REGLAGE MONITEUR .........................................f-26
2. REGLAGE HORLOGE ............................................f-26
3. REGLAGES CAMERAS..........................................f-28
4. REGLAGES SYSTEME...........................................f-35
5. LISTE DES EVENEMENTS....................................f-40
6. LISTE DES APPELS ................................................f-40
Chapitre 6: Enregistrement ........................................................f-41
1.
Enregistrement en mode Par intervalles (ou Normal )
...f-41
2. Double enregistrement des canaux en cas d ’alarme/de
mouvement ................................................................f-41
Chapitre 7: Alarme,mouvement,perte et appels.........................f-42
1. Déclenchement d ’une alarme ...................................f-42
2. Déclenchement d ’un mouvement.............................f-44
3. Déclenchement d ’une Perte......................................f-45
4. Déclenchement d ’une apples....................................f-46
Annexe.......................................................................................f-47
Caractéristiques techniques..............................................f-47
Dépannage........................................................................f-48
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-8
f-9
Chapitre 1: Présentation
Présentation
Ce produit est un triplex qui permet d’enregistrer avec un seul magnétoscope des signaux
pouvant provenir de 8 caméras. Vous pouvez enregistrer ces signaux successivement par
image ou par intermittence et lire un canal spécifique de manière sélective. Vous pouvez
utiliser trois modes d’affichage, mode LIVE <EN DIRECT>, mode P.B. <LECTURE> et
mode LIVE + P.B. <EN DIRECT + LECTURE> sur un seul moniteur.
Fonctions et caractéristiques
Réglage de diverses fonctions avec les boutons Menu.
Connexion possible de 8 caméras pour des images couleur ou noir et blanc.
Visualisation d’images pouvant provenir de 8 caméras sur un seul écran dans les différents modes
d’affichage partagés.
Visualisation simultanée de l’écran En direct et de l’écran Lecture sur le même moniteur.
Agrandissement d’un écran jusqu’à 4 X grâce à la fonction Zoom.
Utilisation de la fonction Détection de mouvement intégrée à une caméra.
Contrôle simultané d’un écran spécifique dans un écran principal à l’aide de la fonction Spot
Display <Affichage en incrustation>.
Visualisation de l’écran principal simultanément sur un moniteur supplémentaire avec la fonction
Slave Display <Affichage auxiliaire>.
Visualisation d’écrans en mode figé grâce à la fonction Freeze <Gel>.
Changement et visualisation de canaux de manière successive en mode Séquence.
Masquage des écrans en cours d’affichage avec la fonction MASQUER CAMERA.
L’appareil possède des voyants Date, Temps et Alarme qui peuvent être réinitialisés.
Lorsqu’une alarme se déclenche, le mot «EVENEMENT» s’affiche à l’écran et un son d’alerte est
émis. Le cas échéant, vous pouvez appuyer sur Enter (au centre des boutons disposés en cercle), et
jusqu’à 15 images avant et après l’émission de l’alarme seront réaffichées dans la fenêtre Event
Replay <Relecture d’événement>. L’historique des alarmes est enregistré dans LISTE DES
EVENEMENTS.
La fonction Alarme est utilisable seulement si le boîtier d’alarme est connecté.
Lorsque la fonction Channel Loss Detection <Détection de perte de canal> détecte une perte de
canal, le mot «EVENEMENT» s’affiche à l’écran et un son d’alerte est émis. Le cas échéant, vous
pouvez appuyer sur ENTER (au centre des boutons disposés en cercle), et jusqu’à 15 images avant
et après la détection de la perte de canal sont réaffichées dans la fenêtre Event Replay
<Relecture d’événement>. L’historique des pertes de canaux est enregistré dans LISTE DES
EVENEMENTS
.
Lorsqu’un bouton de sonnette est actionné, un son d’alerte est émis et le mode de l’écran
passe à LIVE <EN DIRECT>, les 9 canaux s’affichent alors en même temps. La lettre
«D» s’affiche à l’écran du canal où le bouton de sonnette a été actionné et l’écran figé est
enregistré dans la LISTE DES APPELS. 16 images au maximum peuvent être
enregistrées dans la LISTE DES APPELS. Vous pouvez sélectionner une image et la
visualiser à l’écran. La fonction APPELS n’est utilisable que si le boîtier de sonnette est
connecté.
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-9
f-10
Nom et fonctions des éléments
Façade/Télécommande
A. INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
Met l’appareil sous tension/hors tension.
B. POWER SAVE
Passe en mode Power Save <Economie d’énergie>.
C. VOLUME +/-
Règle le volume.
D. TALK
Communique avec la sonnette en mode duplex.
E. AUX CONTROL
Transmet des impulsions de relais vers un périphérique pendant une durée spécifiée.
Vous pouvez régler cette commande en fonction de votre environnement.
(Par exemple, lorsque la sonnette retentit, vous pouvez déplacer la caméra
correspondante et vérifier l’identité du visiteur avant d’ouvrir la porte, à l’aide du bouton
AUX CONTROL.)
F. LIVE/P.B./TRIPLEX
Change le mode d’affichage. A chaque actionnement de ce bouton, le mode d’affichage
passe successivement du mode Live <En direct>, au mode P.B. <Lecture> et au mode
Triplex <Triplex>.
G. SET
Règle les options de canal sur l’écran partagé, ou donne accès au sous-menu sélectionné
dans le Menu de Base.
H. BOUTONS DISPOSES EN CERCLE (LEFT, RIGHT, ENTER)
Appuyez sur le bouton LEFT pour orienter la caméra vers la gauche, et sur le bouton
RIGHT pour l’orienter vers la droite. Le bouton ENTER est au centre. Utilisez ces
boutons disposés en cercle pour déplacer un écran auquel est appliqué un zoom avant ou
pour parcourir les éléments du menu ou les canaux. Appuyez sur ENTER pour
sélectionner un élément, entrer dans un sous-menu ou revoir un événement.
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-10
f-11
I. MENU
Affiche le menu INSTALLATION à l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur ce
bouton pour quitter le menu INSTALLATION.
J. MULTISCREEN
Commute sur l’affichage de l’écran partagé. A chaque actionnement de ce bouton,
l’affichage de l’écran passe successivement d’une mosaïque en 4 parties, à une
mosaïque en 7 parties puis en 9 parties. Seules les mosaïques en 4 et 9 parties sont
utilisables en mode Triplex <Triplex>.
K. SEQUENCE
L’actionnement de ce bouton en mode plein écran change les canaux
automatiquement et de manière séquencielle pendant une durée spécifiée.
L. FREEZE
Capture l’écran sélectionné en tant qu’écran figé. Reportez-vous à la section
«Pour une visualisation en mode FREEZE Screen <GEL l’écran>» à la page 21.
M. PIP
Sélectionne le mode Picture in Picture <Image dans l’image>.
N. ZOOM
L’actionnement de ce bouton en mode plein écran agrandit l’écran. Chaque
actionnement de ce bouton agrandit successsivement l’écran de deux et quatre fois,
puis revient à la taille normale. Utilisez les boutons disposés en cercle pour
déplacer l’écran auquel est appliqué un zoom avant.
O. Number Key <Pavé numérique> (0 ~ 9)
Appuyez sur le numéro du canal souhaité pour le visualiser en mode plein écran.
Ou appuyez sur le bouton SYSTEM ID, puis sur le numéro de l’appareil que vous
voulez régler à l’aide de la télécommande.
P. ZOOM(TELE/WIDE)
Seule la télécommande comporte ce bouton. Il n’est utilisable que si une caméra
(SOC-420 P ou SOC-920P, vendues séparément) est reliée à votre appareil.
Q. FOCUS(FAR/NEAR)
Seule la télécommande comporte ce bouton. Il est destiné à la mise au point d’une
caméra et n’est utilisable que si une caméra (SOC-420 P ou SOC-920P, vendues
séparément) est reliée à l’appareil.
R. IRIS(CLOSE/OPEN)
Seule la télécommande comporte ce bouton. Il est destiné au réglage du diaphragme
d’une caméra et n’est utilisable que si une caméra (SOC-420 P ou SOC-920P,
vendues séparément) est reliée à l’appareil.
S. ONEAF
Effectue la mise au point automatique de la caméra sélectionnée une fois celle-ci
placée à l’état actuel. Seule la télécommande comporte ce bouton. Il n’est utilisable
que si une caméra (SOC-420 P ou SOC-920P, vendues séparément) est reliée à
l’appareil.
T. SYSTEM ID
Sélectionne l’appareil à régler avec la télécommande. Seule la télécommande
comporte ce bouton.
U. ID RESET
Ce bouton, situé sur la télécommande, réinitialise l’identification du système
sélectionnée sur l’identification par défaut (1).
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-11
f-12
Panneau arrière
A. CAMERA IN(RJ-45)
Bornes d’entrée pour caméras vidéo. Vous pouvez connecter jusqu’à 8 caméras à l’aide
de connecteurs RJ-45.
B. CAMERA IN (BNC)
Bornes d’entrée pour caméras vidéo. Vous pouvez connecter jusqu’à 8 caméras à l’aide
de connecteurs BNC.
Avertissement
Les caméras de type RJ-45 ou BNC doivent être connectées sur le même canal.
Des interférences de signaux se produiront si vous connectez deux types de caméra sur le
même canal.
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-12
f-13
C. VCR
Se connecte au magnétoscope avec un connecteur 5 broches.
TRIGGER : Borne de sortie de déclenchement pour le magnétoscope
VIDEO IN/OUT : Borne d’entrée/sortie vidéo pour le magnétoscope
AUDIO IN/OUT : Borne d’entrée/sortie audio pour le magnétoscope
D. AUX
Se connecte à un autre appareil avec le connecteur 3 broches.
SPOT VIDEO OUT : Borne permettant de contrôler le canal spécifié dans l’écran
principal sur le moniteur connecté supplémentaire.
SPOT AUDIO OUT : Borne permettant d’écouter le son du canal spécifié sur le
moniteur connecté supplémentaire.
SLAVE VIDEO OUT : Borne permettant de visualiser l’écran principal affiché à
l’heure actuelle sur le moniteur connecté supplémentaire.
E. ALARM
A/O (HOT/COLD) : Lors du déclenchement d’une alarme, le signal Active Make
<Actif> est émis.
A/R : Se connecte à la borne Alarm Reset <Réinitialisation alarme> du
magnétoscope. Lors du déclenchement d’une alarme, une impulsion est émise.
G : Se connecte à la borne de mise à la terre du magnétoscope.
F. ~AC IN
Pour brancher le cordon d’alimentation.
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-13
f-14
Chapitre 2: Installation
Environnements de l’installation
Cette section décrit les exigences en matière d’environnement pour une installation et une utilisation
sûres. Installez le produit sur une table plate ou dans une étagère. Ne l’utilisez qu’en position
horizontale et jamais verticale ou oblique. L’endroit où est installé l’appareil principal et la
configuration de l’espace de câblage sont très importants pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Lorsque ces produits sont installés trop près les uns des autres ou dans un lieu mal ventilé, le système
peut ne pas fonctionner correctement et il peut s’avérer difficile de l’entretenir.
Prévoyez une circulation d’air suffisante dans la pièce où est utilisé le système et fermez
hermétiquement le couvercle de l’appareil principal afin d’éviter un dysfonctionnement et des pannes
dues à des raisons environnementales.
Certains éléments internes sont soumis à de hautes tensions.
N’ouvrez pas le couvercle de manière inconsidérée.
Installez l’appareil dans un endroit répondant aux conditions d’environnement suivantes. Maintenez
l’appareil dans les conditions de température et d’humidité indiquées ci-dessous :
Température de fonctionnement : 0˚C~40˚C
Température de stockage : -20˚C~60˚C
Humidité au cours du fonctionnement : 20%~85% HR
Humidité de stockage : 20%~95% HR
Tension d’entrée : 100~240 V CA
Consommation : inférieure à 90 Watts
Fréquence : 50 Hz
Avertissement
Lors de l’utilisation de ce produit, la fluctuation de la tension d’entrée ne doit pas excéder 10 % de la
tension nominale et la prise d’alimentation externe doit être mise à la terre, afin d’éviter des décharges
électriques ou un dysfonctionnement de l’appareil. Ne branchez pas d’appareils générant de la chaleur
tels qu’un sèche-cheveux, un fer à repasser ou un réfrigérateur sur la même prise d’alimentation que le
présent appareil, afin d’éviter son dysfonctionnement ou un incendie. L’utilisation d’un régulateur
automatique de tension est fortement recommandée afin d’assurer une alimentation stable. Placez un
tore magnétique autour du connecteur pour réduire les interférences électromagnétiques.
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-14
f-15
Déballage
Retirez le couvercle de l’emballage et placez l’appareil sur une surface plane et sans risque
ou à l’endroit prévu pour l’installation. Vérifiez que tous les éléments et accessoires suivants
accompagnent l’appareil principal.
Colorer le Moniteur Télécommande/
Piles
Manuel d'utilisation
Cordon d’alimentation Liaison auxiliaire à 4
broches(AUX)
Liaison auxiliaire à 6
broches(VCR)
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-15
f-16
Chapitre 3: Connexion à des périphériques
Le produit peut être connecté à des périphériques tels qu’un moniteur, un magnétoscope, un
boîtier d’alarme, un boîtier de sonnette, etc.
Ce chapitre décrit comment effectuer les liaisons à des périphériques.
Avertissement
Veillez à ce que la tension d’entrée provenant d’une caméra, d’une source vidéo ou audio, ne
dépasse pas 2 V afin d’éviter un dysfonctionnement de l’appareil.
1. Connexion à un magnétoscope à enregistrement par intervalles
(ou à un magnétoscope standard)
1) Connectez la prise à 6 broches à la borne VCR (magnétoscope) sur le panneau arrière.
2) Connectez la prise VIDEO OUT à la borne VIDEO IN du magnétoscope.
3) Connectez la prise VIDEO IN à la borne VIDEO OUT du magnétoscope.
4) Connectez la prise AUDIO OUT à la borne AUDIO IN du magnétoscope.
5) Connectez la prise AUDIO IN à la borne AUDIO OUT du magnétoscope.
6) Connectez la prise TRIGGER à la borne REC TRIGGER OUT du magnétoscope.
7) Connectez la borne A/O (HOT) du panneau arrière à la borne Alarme IN du
magnétoscope.
8) Connectez la borne A/O (COLD) du panneau arrière à la borne Ground (Terre) du
magnétoscope.
9) Connectez la borne A/R du panneau arrière à la borne Alarme Reset du magnétoscope.
10) Connectez la borne G (borne de mise à la terre) du panneau arrière à la borne Ground du
magnétoscope.
Avertissement
Le nom de la borne REC TRIGGER OUT ou Alarm peut varier selon le type de
magnétoscope à enregistrement par intervalles. Vérifiez le nom des bornes avant d’effectuer
les branchements.
VIDEO IN
MAGNÉTOSCOPE DE
FAUTE DE TEMPS OU
MAGNÉTOSCOPE
NORMAL
VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO OUT VIDEO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
TRIGER OUT TRIGER
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-16
f-17
2. Connexion du capteur d’alarme
Reliez le boîtier d’alarme et le capteur d’alarme en vous reportant au manuel d’utilisation du
boîtier d’alarme.
3. Connexion du boîtier de sonnette
Reliez les caméras et le boîtier de sonnette en vous reportant au manuel d’utilisation du
boîtier de sonnette.
4. Connexion du moniteur standard
Reliez le moniteur standard à la borne de sortie Spot <Incrustation>, ce qui vous permet de
contrôler un canal spécifié dans l’écran principal. Reliez le moniteur auxiliaire à la borne de
sortie, ce qui vous permet de visualiser en simultané la situation actuelle.which allows you to
simultaneously view the current situation .
VIDEO IN
AUDIO IN
SPOT VIDEO OUT
SPOT AUDIO OUT
SLAVE VIDEO OUTVIDEO IN
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-17
f-18
Chapitre 4: Fonctionnement de base
1. Fonctionnement de base
1) Placez l’interrupteur d’alimentation en état de mise sous tension.
Lors de la première mise sous tension, les mosaïques en 9 parties s’affichent sur le
moniteur. A ce moment-là, les canaux sans entrée s’affichent sous la forme d’un
écran bleu et une perte vidéo se produit. (Une fois la configuration initiale terminée,
les paramètres sont mémorisés y compris après coupure de l’alimentation.
C’est pourquoi, lors de la remise sous tension, l’appareil fonctionne avec les
paramètres précédents.)
2) Sélectionnez le mode d’affichage
Mode Full Screen <Plein écran> : Si vous êtes dans un écran partagé, allez
jusqu’au canal souhaité à l’aide des boutons disposés en cercle et appuyez sur le
bouton ENTER situé en son centre. Le canal sélectionné s’affiche alors en mode
Full Screen <Plein écran>.
Mode Multi Screen <Multi-écrans> : Appuyez sur le bouton MULTISCREEN
pour afficher les écrans partagés. Vous pouvez sélectionner les canaux à afficher
sur l’écran partagé.
Mode Sequence Screen <Ecran Séquence> : Appuyez sur le bouton
SEQUENCE. Les canaux passent automatiquement et successivement en mode
plein écran.
Mode Freeze Screen <Gel l’écran> : Vous pouvez capturer et visualiser un
écran figé à l’aide du bouton FREEZE et des boutons disposés en cercle.
Mode LIVE/P.B. Screen <Ecran EN DIRECT/LECTURE> : Vous pouvez
contrôler les signaux des caméras actuelles ou lire les écrans enregistrés à l’aide
du bouton LIVE/P.B./TRIPLEX.
Mode TRIPLEX screen <Ecran TRIPLEX> : Vous pouvez visualiser les
signaux des caméras actuelles et les écrans enregistrés sur le même moniteur
grâce au bouton LIVE/P.B./TRIPLEX.
Mode PIP screen <Ecran PIP> : Vous pouvez visualiser les écrans Image dans
l’image (PIP) à l’aide du bouton PIP.
Mode Zoom screen <Ecran Zoom> : Vous pouvez agrandir un plein écran deux
ou quatre fois avec le bouton Zoom et les boutons disposés en cercle.
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-18
f-19
2. Pour une visualisation sur un écran LIVE/P.B./TRIPLEX
<EN DIRECT/LECTURE/TRIPLEX>.
Sélectionnez le mode écran LIVE <EN DIRECT>, P.B. <LECTURE>, ou TRIPLEX
<TRIPLEX> à l’aide du bouton LIVE/P.B./TRIPLEX.
A chaque actionnement de ce bouton le mode d’écran passe successivement du mode LIVE
<EN DIRECT>, au mode P.B. <LECTURE> et au mode TRIPLEX <TRIPLEX>.
Le bouton LIVE/P.B./TRIPLEX ne fonctionne pas dans les cas suivants :
Lors de l’utilisation du menu INSTALLATION
Lors de l’affichage de la Liste des événements ou de la LISTE DES APPELS
Lors de la relecture des événements
Lors de l’application d’un zoom avant à l’écran
Lors du réglage d’un écran partagé
Lors du réglage d’un écran figé en mode multi-écrans
3. Pour une visualisation en mode Full Screen <Plein écran>
Si vous êtes sur un écran partagé, utilisez les boutons disposés en cercle pour atteindre le
canal souhaité et appuyez sur ENTER. La chaîne sélectionnée s’affiche en mode Full screen
<Plein écran>. A cet instant, vous pouvez changer de canal à l’aide des boutons disposés en
cercle.
Vous pouvez également changer de chaîne en appuyant sur les touches numériques de la
télécommande.
4. Pour une visualisation en mode Multi Screen <Multi-écrans>
Les écrans partagés ne sont utilisables qu’en mode LIVE <EN DIRECT>, P.B. <LECTURE>
et TRIPLEX <TRIPLEX>. Appuyez sur le bouton MULTISCREEN pour afficher un écran
partagé. A chaque actionnement de ce bouton, le mode d’écran partagé passe successivement
du mode d’affichage 4 canaux, au mode d’affichage 7 canaux et au mode d’affichage 9
canaux.
Seuls le mode d’affichage 4 canaux et le mode d’affichage 9 canaux sont utilisables en mode
TRIPLEX <TRIPLEX>.
Si vous appuyez sur le bouton MULTISCREEN en mode Full screen <Plein écran>, l‘écran
partagé précédent s‘affiche.
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-19
f-20
Réinitialisation des canaux
1) Appuyez sur le bouton SET. La bordure du canal sélectionné clignote.
2) Appuyez sur le bouton ENTER situé au centre des boutons disposés en cercle. Alors,
vous pouvez passer au canal souhaité.
3) Passez au canal souhaité avec les boutons disposés en cercle et appuyez sur ENTER pour
terminer le changement de canal.
4) Pour revenir à un autre canal, utilisez les boutons disposés en cercle pour vous déplacez
sur canal à changer et la bordure du canal sélectionné clignote.
5) Répétez les étapes 2) et 3). Une fois la réinitialisation terminée, appuyez sur le bouton
SET.
Dans le cas de l’entrée des 8 signaux vidéo, la réinitialisation des canaux n’a pas lieu en
mode d’écran partagé en 9 parties.
Le bouton MULTISCREEN ne fonctionne pas dans les cas suivants :
Lors de l’utilisation du menu INSTALLATION
Lors de l’affichage de la Event List <Liste des événements> ou de la LISTE DES
APPELS
Lors de la relecture des événements
Lors de l’application d’un zoom avant à l’écran
Lors du réglage d’un écran partagé
5. Pour une visualisation en mode Sequence Screen
<Ecran Séquence>.
L’écran Sequence <Séquence> n’est utilisable qu’en mode LIVE <EN DIRECT> plein écran.
Lorsque l’écran est en mode LIVE <EN DIRECT> plein écran, appuyez sur le bouton
SEQUENCE pour passer à l’écran Sequence <Séquence>. Vous pouvez régler les intervalles
de commutation dans “SEQUENCE” <« SEQUENCE »> sous “4. REGLAGE SYSTEME”
du menu INSTALLATION. La plage des intervalles de commutation va de 1 à 30 secondes.
Appuyez de nouveau sur le bouton SEQUENCE pour gel l’écran affiché actuellement.
Le bouton SEQUENCE ne fonctionne pas dans les cas suivants :
Lors du fonctionnement en mode P.B. <LECTURE> ou TRIPLEX <TRIPLEX>
Lors de l’utilisation du menu INSTALLATION
Lors du réglage ou de l’affichage d’un écran partagé
Lors de l’affichage de la Event List <Liste des événements> ou de la LISTE DES
APPELS
Lors de la relecture des événements
Lors de l’application d’un zoom avant à l’écran
2_SMO-210TP_FRE 3/27/03 3:43 PM Page f-20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Samsung SMO-150TP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur