Haier HUM030PA Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
®
TM
HUM030PA
User Manual-
Guide de l’Utilisateur-
Manual del Usuario-
Model #’s
Modèles
Para Modelos de
01
2
3
4
5
6
Upright Freezer
Congélateur Vertical
Congelador Vertical
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 1
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all of the instructions before using this appliance.
When using this appliance, always exercise basic safety
precautions, including the following:
1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use
and care guide.
2) This appliance must be properly installed in accordance with the
installation instructions before it is used. See grounding instructions in the
installation section.
3) This appliance should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. It is
designed for freestanding installation only.
4) Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grasp
the plug firmly and pull straight out from the outlet.
5) Repair or replace immediately, all electric service cords that have become
frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length, the plug or the connector end.
6) If your old appliance is not being used, we recommend that you remove
the doors and leave the shelves in place. This will reduce the possibility of
danger to children.
7) After your freezer is in operation, do not touch the cold surfaces in the
freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin may
adhere to these extremely cold surfaces.
8) Do not refreeze foods, which have been thawed completely. The United
States Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69
reads: "…You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they
still contain ice crystals or if they are still cold-below 40˚F"
"…Thawed ground meats, poultry, or fish that have any off-odor or off-
color should not be refrozen and should not be eaten. Thawed ice cream
should be discarded. If the odor or color of any food is poor or question-
able, discard it. The food may be dangerous to eat."
"…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of
foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating qual-
ity of red meats is affected less than that of many other foods. Use
refrozen foods as soon as possible, to save as much of they’re eating
quality as you can."
9) Do not use any electrical device or any sharp instrument in defrosting your
freezer.
1
English
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 2
2
Thank you for using our Haier
product. This easy-to-use manual will
guide you in getting the best use of
your freezer.
Remember to record the model and
serial number. They are on a label in
back of the freezer.
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain
warranty service.
English
10) Unplug your freezer before cleaning or before making any repairs.
Note: If for any reason this product requires service, we strongly
recommend that a certified technician perform service.
11) Do not operate your freezer in the presence of explosive fumes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Future Reference
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old
refrigerator or freezer, take off the doors. Leave the shelves
in place so that children may not easily climb inside.
As per UL 250 Standards
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 3
Table Of Contents
PAGE
Important Safeguards ..........................................................................1
Features..............................................................................................3
Energy-Saving Tips..............................................................................4
Freezer Installation ..............................................................................4
Electrical Connections ..........................................................................4
Operating Your Freezer ......................................................................5
Care and Cleaning..............................................................................5
Fast Freeze..........................................................................................6
Vacation and Moving ..........................................................................6
Defrosting ..........................................................................................7
Troubleshooting ..................................................................................8
Warranty............................................................................................9
Features
A
English
01
2
3
4
5
6
3
B
A. Fast Freeze Setting
B. Adjustable Temperature Control
C. 4 Storage Shelves
D. Defrost Drain
C
D
6
1
2
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 4
Do not place your freezer next to a
heating vent, a range, or in direct
sunlight.
Do not open door more often than
necessary.
Keep the door closed as much as
possible, especially, in hot and
humid weather.
Cover foods to reduce moisture
build up inside the freezer.
Store only foods that require
freezing.
The freezer is designed for
freestanding installation only. It
should not be built-in. Allow a
minimum of 1 inch on each side and
above the top of the freezer to ease
installation and proper air
circulation. Be sure to install your
freezer in a place which is strong
enough to support the unit when fully
loaded.
Important-for personal
safety, this appliance must be
properly grounded.
In the event of an electrical short
circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an
escape wire for the electric current.
This appliance is equipped with a
cord having a grounding wire with a
grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is proper-
ly installed and grounded. Consult a
qualified electrician or service center
if the grounding instructions are not
completely understood. If doubt
exists as to whether the appliance is
properly grounded, have a qualified
electrician check the circuit to make
sure the outlet is properly grounded.
Do not, under any
circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from
the power cord.
Use of Extension Cords
Avoid the use of an extension cords
due to potential safety hazards
under certain conditions.
4
E n e rgy Saving Ti p s
English
Freezer
Installation
Electrical
Connections
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 5
Temperature Control Dial
The temperature control dial has set-
tings from
• "1" to "6"
• "1" is the warmest
• "6" is the coldest
Initially, set the temperature
control dial to "4".
After using the freezer for 24 hours,
adjust the temperature control dial to
the setting that best suits your needs.
Important: If you unplug the
freezer, allow 4 minutes before
restarting it or re-plugging it in.
Slide Out Storage Drawers
Your Freezer is equipped with 4
elegantly designed slide out drawers
for you to better organize your food.
The markers on the outside of the
drawer help you to identify the food
you put inside.
5
Operating Your Freezer
English
Care And Cleaning
Cleaning the Outside
Clean the outside of the freezer with
a damp cloth and dry thoroughly. To
clean the door gasket, use only mild
soapy water. Never use harsh
cleansers or a scouring pad to clean
any part of the freezer.
For efficient operation dirt and dust
should be removed from the back
and bottom of your freezer every
three months. Unplug the freezer
before beginning. Carefully slide the
freezer away from the wall and
avoid damaging the floor by moving
it slowly. Wipe dust from the back of
freezer with a clean dry cloth. Use a
vacuum cleaner with a brush
attachment to clean the compressor
area.
Cleaning the Inside
Clean the inside of the freezer at
least twice a year. Unplug the freezer
and remove all frozen items from the
drawers. Wash inside with warm
water and baking soda solution.
(2 tablespoons of baking soda to
one quart of water), then rinse and
dry thoroughly. Do not use cleaners
such as harsh detergents, scouring
powder or sprays containing bleach,
ammonia, or other chemicals that
may cause odors inside the freezer.
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 6
6
English
Moving the freezer
When transporting the freezer it
must be kept in the upright position.
If the freezer is inadvertently tilted
beyond 45 degrees or was in a lay
down position for any reason e.g.
shipping, the unit must not be
operated for at least 24 hours, It
must be placed in the upright
position for this period to allow the
internal oil and refrigerant to
stabilize in the system. Ignoring this
precautionary measure may result in
damage to the sealed system and
compressor.
Vacation And Moving
• Your freezer is equipped with a Fast Freeze setting, which will allow you to
quickly freeze food when you have added a lot of food at one time. Turn the dial
to “Fast Freeze” and the compressor will run continuously. Turn off the Fast Freeze
feature once food has reached desired temperature. Return the dial to normal
freeze setting ("1"-"6").
Note: Do not forget to turn off the fast freeze setting when not required. Doing so
will avoid unnecessary energy use.
Fast Freeze
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 7
Defrost whenever frost on the wall of
the freezer compartment becomes
1/8" thick. Never use a sharp or
metallic instrument to remove frost as
it may damage the cooling coils.
(A punctured cooling coil will cause
serious damage to the product and
will void the warranty). We do not
recommend using any kind of
scraper. Do not use any electrical
device in defrosting your freezer.
Unplug the freezer. Remove all foods
from the freezer drawers. Remove
freezer drawers and slide a shallow
pan under the freezer using the
opening between the bottom legs.
Push out the drain plug and allow
defrost water to drain into pan.
Defrosting usually takes a few hours.
To quicken defrosting you may, keep
the freezer door open. After defrost-
ing, empty water from the drip tray.
Be sure to check the pan to avoid
overfill.
Sponge remaining water from the
bottom before cleaning. After
defrosting, clean the inside of the
freezer (see care and cleaning).
After cleaning be sure to push in the
drain plug and remove the drip pan
carefully. Replace freezer drawers
and plug in the freezer and return
the temperature to its previous
position. Now return food to freezer.
Defrosting
01
2
3
4
5
6
7
English
Drain Plug
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 8
8
English
Freezer does not operate.
The unit may not be plugged in.
Circuit breaker may have tripped
or fuse may be blown.
Compressor seems to run
continuously or more
often than necessary.
The door may have been left open
or there may be a leak in the door
gasket.
Frequent door openings lets the
cold air escape requiring the
compressor to cycle on
more often.
Air is not circulating freely around
the appliance because of
installation in an area with no
clearance around it. Slide the
appliance out of the confined area
and vacuum around it in the rear
and bottom to improve air circula-
tion to the condenser coils.
Freezer compartment has
an odor.
Foods with strong odors should be
tightly covered.
Check for spoiled food.
Interior may need cleaning
Keep an open box of baking soda
in the freezer. (Replace as often as
needed).
Foods not sufficiently
frozen
The temperature setting is not high
enough.
The door has been left open or a
leak in the door gasket.
Troubleshooting
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 9
9
Limited Warranty
What is covered and for how
long?
This warranty covers all defects in work-
manship or materials for a period of:
12 months labor
12 months parts
5 years sealed system
The warranty commences on the date
the item was purchased and the original
purchase receipt must be presented to
the authorized service center before
warranty repairs are rendered.
EXCEPTIONS: Commercial or
Rental Use warranty
90 days labor (carry-in only)
90 days parts
No other warranty applies
What is covered.
1. The mechanical and electrical parts,
which serve as a functional, purpose
of this appliance for a period of 12
months. This includes all parts except
finish, and trim.
2. The components of the sealed system
e.g. hermetic compressor, condenser
and evaporator from manufacturing
defects for a period of 5 years from
the date of purchase. Any damages
to such components caused by
mechanical abuse or improper
handling or shipping will not be
covered.
What will be done?
1. We will repair or replace, at our dis-
cretion any mechanical or electrical
part which proves to be defective in
normal usage during the warranty
period so specified.
2. There will be no charge to the
purchaser for parts and labor on any
covered items during the initial 12
month period. Beyond this period
only parts are covered in the remain-
ing warranty. Labor is not provided
and must be paid by the customer.
3. Contact your nearest authorized
service center. For the name of the
nearest service center please call
1-877-337-3639
THIS WARRANTY COVERS
APPLIANCES WITHIN THE
CONTINENTAL UNITED STATES,
PUERTO RICO AND CANADA.
IT DOES NOT COVER
THE FOLLOWING
Damages from improper installation.
Damages in shipping.
Defects other than manufacturing.
Damage from misuse, abuse, accident,
alteration, lack of proper care and
maintenance or incorrect current or
voltage.
Damage from other than household use.
Damage from service by other than an
authorized dealer or service center.
Decorative trims or replaceable
lightbulbs.
Transportation and shipping.
Labor (after the initial 12 months).
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
The remedy provided in this warranty is
exclusive and is granted in lieu of all
other remedies.
This warranty does not cover incidental
or consequential damages, so the above
limitations may not apply to you. Some
States do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights,
which vary, from state to state.
Haier America Trading L.L.C.
New York, NY 10018.
English
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 10
Français
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de
l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les précautions
de sécurité élémentaires, y compris celles qui suivent:
1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce guide
d’utilisation et d’entretien.
2) Il faut installer cet appareil comme il faut, conformément aux instructions
d’installation, avant de s’en servir. Voir les instructions de mise à la terre
dans la section Installation.
3) On ne devrait pas encastrer cet appareil ni l’intégrer à une armoire fer-
mée. Il est uniquement conçu pour être installé tel qu’il se présente.
4) Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
Toujours saisir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de la prise.
5) Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché ou
autrement endommagé. Ne pas utiliser un cordon fissuré, abrasé ou dont
la prise ou le connecteur est endommagé.
6) Si votre ancien appareil n’est plus utilisé, nous recommandons que vous
en enleviez les portes et laissez les étagères en place. Ceci réduira le dan-
ger qu’il peut représenter pour les enfants.
7) Dès que le congélateur est en marche, éviter de toucher aux surfaces
froides de l’armoire de conservation, surtout avec des mains humides ou
mouillées. La peau peut adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
8) Ne pas recongeler les aliments qui ont été complètement décongelés. Le
bulletin maisons et jardins du ministère de l’agriculture des États-Unis no.
69 stipule : « ..Les aliments congelés peuvent être recongelés en toute
sécurité s’ils contiennent toujours des cristaux de glace ou si leur tempéra-
ture est toujours inférieure à 4,5˚C (40˚F) ».
"…Les viandes hachées, la volaille et le poisson présentant une odeur ou
une couleur suspecte ne doivent être ni recongelés, ni mangés. La crème
glacée dégelée doit être jetée. Tout aliment présentant une odeur ou
couleur douteuse doit être jeté, car son ingestion peut être dangereuse."
"…La décongélation ou la recongélation, même partielle, réduit la qualité
gustative des aliments, en particulier des fruits, légumes et plats préparés.
La qualité gustative des viandes rouges est beaucoup moins affectée que
celle de nombreux autres aliments. Utiliser les aliments recongelés dès que
possible, afin de conserver un maximum de leur qualité gustative."
9) Ne pas utiliser d’appareil électrique ou d’instrument tranchant pour
décongeler le congélateur.
10
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 11
Français
11
Merci d’avoir choisi ce produit Haier.
Ce manuel, qui est facile à utiliser,
permettra de faire le meilleur usage
possible du congélateur.
Ne pas oublier de noter les numéros
de modèle et de série. Ils sont inscrits
sur une étiquette sur le dos du con-
gélateur.
Numéro de Modèle
Numéro de Série
Date d’achat
Agrafer le reçu sur le manuel. Il doit être présenté pour tout service
sous garantie.
Français
10) Débrancher votre congélateur avant de le nettoyer ou d’y effectuer des
réparations. Nota: Si l’entretien de ce produit s’impose pour une raison
quelconque, nous recommandons que la tâche soit confiée à un
technicien agréé.
11) Ne pas faire marcher le congélateur en présence de vapeurs explosives.
VEUILLEZ GARDER CES
INSTRUCTIONS.
Aux fins de la consultation ultérieure,
DANGER
Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre
réfrigérateur ou congélateur usagé avant que vous ne
puissiez vous en débarrasser. Retirer les portes. Laisser les
étagères en place de manière à ce que les enfants ne
puissent pas grimper facilement à l’intérieur".
Conseils de l‚UL 250 Normes
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 12
Table des Matières
PAGE
Mises en garde Importantes ..............................................................10
Caractéristiques ................................................................................12
Conseils pour économiser l’énergie ....................................................13
Installation du Congélateur ................................................................13
Branchements électriques ..................................................................13
Exploitation du Congélateur ..............................................................14
Entretien et Nettoyage........................................................................14
Jeûnent le Gel ..................................................................................15
Vacances et Déménagement ..............................................................15
Dégivrage ........................................................................................16
Dépannage ......................................................................................17
Garantie ..........................................................................................18
Caractéristiques
A. Jeûnent la Configuration de Gel
B. Commande de Température Réglable
C. 4 Étagères de Mémoire
D. Dégivrez le Drain
12
01
2
3
4
5
6
Français
A
B
C
D
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 13
Ne pas mettre le congélateur près
d’un évent de chauffage ni d’une
cuisinière, et le garder hors de la
lumière du soleil.
Ne pas ouvrir la porte plus souvent
qu’il n’est nécessaire.
Garder la porte fermée le plus
possible, particulièrement par
temps chaud et humide.
Recouvrir les aliments pour éviter
l’accumulation de l’humidité à l’in-
térieur du congélateur.
Stocker exclusivement les aliments
ayant besoin d’être congelés.
Le congélateur est conçu pour
l’installation autonome exclusive-
ment. On ne devrait pas l’intégrer.
Laisser un dégagement minimum de
25 mm (1 pouce) sur chaque côté et
au-dessus du congélateur, pour
faciliter l’installation et assurer une
bonne circulation d’air. Prendre soin
d’installer le congélateur sur un sol
suffisamment résistant pour supporter
l’appareil lorsqu’il est chargé à
plein.
Avis important - pour assure r
la sécurides personnes, il
faut mettre cet appareil à la
t e rre convenablement.
Si un court - c i rcuit électrique se
p roduit, la mise à la terre réduit le
risque d’un choc électrique en four-
nissant un fil d’échappement pour le
courant électrique. Cet appareil est
muni d’un cordon ayant un fil et une
fiche de mise à la terre. Il faut
brancher la fiche dans une prise bien
installée et mise à la terre. Consulter
un technicien ou un centre d’entre t i e n
agréé si des éclaircissements sont
n é c e s s a i res pour les instructions de la
mise à la terre. Si quelques doutes
subsistent sur la question de savoir si
l ’ a p p a reil est mis à la terre comme il
faut, demander à un électricien agréé
de vérifier le circuit pour s’assure r
que la prise de courant est mise à la
t e rre convenablement.
Ne pas couper ni enlever, en
aucune circonstance, la
t roisième broche (de mise à la
t e rre) du cordon
d ’ a l i m e n t a t i o n .
Utilisation des cordons
r a l l o n g e s
Éviter l’utilisation de cordons
rallonges car ils peuvent être
dangereux dans certaines conditions.
Conseils Pour
économiser
l ’ é n e rg i e
Installation du
Congélateur
Branchements
électriques
Français
13
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 14
Commande Rotative de
Température
Les réglages de température sont les
suivants.
• "1" à "6"
• "1" est le réglage le moins froid
• "6" est le réglage le plus froid
Initialement, régler la
commande de température
sur "4".
Lorsque le congélateur est en marche
depuis 24 heures, régler la com-
mande rotative de température à la
valeur qui répond le mieux aux
besoins de l’utilisateur.
Important: Si l’on débranche ou
arrête le congélateur, il faut attendre
4 minutes avant de le relancer ou le
brancher de nouveau.
Glissez Hors Des Tiroirs De
Mémoire
Votre congélateur est eqipped avec
la glissière 4 d'une manière
élégante conçue hors des tiroirs
pour que vous organisiez mieux
votre nourriture. Les repères sur
l'extérieur de l'aide de tiroir vous
pour identifier la nourriture que
vous avez mise à l'intérieur.
Exploitation du Congélateur
Entretien et Nettoyage
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyer l’extérieur du congélateur à
l’aide d’un chiffon humide, puis le
sécher complètement. Pour nettoyer
le joint de la porte, utilisez seulement
de l’eau savonneuse non-abrasive.
Ne jamais utiliser de détersif fort ni
de tampon métallique à récurer pour
nettoyer une partie quelconque du
congélateur.
Pour assurer une exploitation effi-
cace, il faut enlever les saletés et les
poussières de l’arrière et du dessous
du congélateur tous les trois mois.
Unplu le congélateur avant de
commencer. Écarter le congélateur
du mur en le glissant doucement
pour éviter d’abîmer le plancher. À
l’aide d’un chiffon propre et sec,
essuyer la partie arrière du congéla-
teur pour enlever les poussières.
Utiliser un aspirateur muni d’une
brosse pour nettoyer l’aire du
compresseur.
Nettoyage de l’intérieur
Nettoyer l’intérieur du congélateur
au moins deux fois par an. Régler la
commande rotative de température à
la position « 0 », débrancher le con-
gélateur et enlever tous les articles
congelés des clayettes Laver l’in-
térieur avec de l’eau tiède et du
bicarbonate de soude en solution (2
cuillerées à soupe de bicarbonate
pour 1 litre d’eau), puis rincer et
sécher soigneusement. Ne pas utilis-
er des produits de nettoyage tels que
les détersifs forts, la poudre à
récurer et les aérosols qui contien-
nent l’eau de javel, l’ammoniaque ou
d’autres produits chimiques suscepti-
bles de provoquer des odeurs à l’in-
térieur du congélateur.
Français
14
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 15
Transport du Congélateur
Lors du transport du congélateur, il
faut le garder en position verticale.
Si le congélateur est incliné au-delà
de 45 degrés ou est mis sur son côté
pour une raison quelconque (p. ex.,
pour en faciliter l’expédition), on ne
doit pas faire marcher l’appareil
pour au moins 24 heures. Pendant
cette période, il faut mettre le
congélateur en position verticale
pour permettre la stabilisation de
l’huile et du fluide frigorigène dans
le système. Si l’on ne respecte pas
cette mise en garde, on risque
d’endommager le système scellé et le
compresseur.
Vacances et Déménagement
Français
15
Jeûnent le Gel
• Votre congélateur est équipé d'une configuration rapide de gel, quivous permettra
au quickl gelez la nourriture quand vous avez ajouté beaucoup de nourriture en
même temps Tournez le cadran à." Le Gel Rapide " et le compresseur fonction-
neront sans interruption. Arrêtez le dispositif rapide de gel une fois que la nourrit-
ure a atteint la température désirée. Ramenez le cadran la configuration en fonc-
tionnement normal de gel ("1"-"6").
Note: N'oubliez pas d'arrêter la configuration rapide de gel une fois non requis
Faire ainsi évitera l'utilisation inutile d'énergie.
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 16
Français
16
Le dégivrage est nécessaire lorsque
l’épaisseur de la couche de glace sur
les parois du compartiment
congélateur atteint 3 mm. Ne jamais
utiliser d’instrument tranchant ou
métallique pour enlever la givre, car
un tel instrument risquerait
d’endommager les serpentins de
refroidissement. (La perforation d’un
serpentin de refroidissement
endommagerait gravement le produit
et entraînerait l’annulation de la
garantie.) Nous déconseillons
l’utilisation de tous les grattoirs. Ne
pas utiliser d’appareil électrique pur
dégivrer le congélateur.
Débranchez le congélateur Enlevez
toutes les nourritures des tiroirs de
congélateur. Retirez les tiroirs de
congélateur. Glisser un bac peu
profond en dessous du congélateur,
dans l’espace entre les pieds. Enlever
le bouchon de vidange et faire
écouler l’eau de dégivrage dans
le bac.
Le dégivrage prend généralement
quelques heures. Pour accélérer le
processus de dégivrage, on peut
garder la porte ouverte et mettre un
bol d’eau tiède dans le congélateur.
Quand le dégivrage est achevé,
vider l’eau du bac récepteur.
Surveillez le récipient ayant été placé
sous l'orifice d'évacuation afin qu'il
ne déborde pas.
Enlever l’eau restante du fond du
bac à l’aide d’une éponge avant de
nettoyer le bac. Après le dégivrage,
nettoyer l’intérieur du congélateur
(voir la section sur l’entretien et le
nettoyage). Après le nettoyage,
remettre le bouchon de vidange à sa
place et enlever le bac d’égouttage
avec soin. Substituez les tiroirs de
congélateur. Brancher le congélateur
et régler la température à la position
antérieure. Remettre les aliments
dans le congélateur.
Dégivrage
01
2
3
4
5
6
bouchon de vidange
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 17
Français
Le congélateur ne marche
pas.
• L’appareil n’est peut-être pas
branché.
Un disjoncteur peut être déclenché
ou un fusible grillé.
Le compresseur semble
marcher sans arrêt ou
plus souvent que néces-
saire.
Il se peut qu’on ait laissé la porte
ouverte ou qu’il y ait une fuite
dans le joint de la porte.
Lorsqu’on ouvre la porte fréquem-
ment, l’air froid échappe, et le
compresseur doit se mettre en
marche plus souvent.
L’air ne circule pas librement
autour de l’appareil parce qu’on
l’a installé dans un endroit sans
dégagement. Sortir l’appareil de
l’endroit sans dégagement, puis
passer un aspirateur à l’arrière et
en dessous de l’appareil pour
améliorer la circulation d’air aux
condenseurs.
Une odeur se dégage de
l’armoire de conservation
du congélateur.
Les aliments qui dégagent une
forte odeur doivent être
hermétiquement couverts.
Regarder s’il y a des produits
gâtés.
• L’intérieur peut avoir besoin d’être
nettoyé.
Garder une boîte ouverte de
bicarbonate de soude dans le
congélateur. (Remplacer aussi
souvent que nécessaire.)
Les aliments ne sont pas
suffisamment congelés.
Le réglage de température est trop
bas.
On a laissé la porte ouverte, ou il
y a une fuite dans le joint de la
porte.
Les clayettes sont surchargées, ce
qui empêche la bonne circulation
de l’air froid.
Dépannage
17
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 18
Garantie Limitée
Eléments sous garantie et durée
de la garantie:
Cette garantie couvre tous les défauts de
main-d’œuvre et de matériaux pour une
période de:
12 mois pour la main d’oeuvre
12 mois pour les pièces
5 ans pour le système
d’étanchéité
La garantie prend effet le jour de l’achat
de l’article. Le ticket de caisse d’origine
doit être présenté au centre de répara-
tion agréé pour toute réparation sous
garantie.
EXCEPTIONS: Garantie pour
usage commercial ou location.
90 jours pour la main d’œuvre
(service en atelier uniquement)
90 jours pour les pièces
Aucune autre garantie n’est
applicable
Couverture.
1. Les pièces électriques et mécaniques
servant au fonctionnement de l’ap-
pareil, pour une période de 12 mois.
Ceci comprend l’ensemble des pièces,
à l’exception de la finition et des
garnitures.
2. Les composants du système
d’étanchéité, tels que le compresseur
hermétique, le condenseur et
l’évaporateur, contre tous défauts de
fabrication, pour une période de 5
ans à compter de la date d’achat.
Tout dommage concernant ces
composants et résultant d'un abus
d’ordre mécanique, d’une utilisation
incorrecte, ou de méthodes
d’expédition inadéquates, ne sera
pas compris dans la garantie.
Réparations qui seront
effectuées:
1. Nous nous engageons à réparer ou
remplacer, à notre discrétion, toute
pièce électrique ou mécanique
s’avérant défectueuse dans des
conditions normales d’utilisation, au
cours de la période de
garantie spécifiée.
2. L’acheteur ne subira aucun frais pour
les pièces et la main-d’œuvre
couvertes par la garantie, au cours
de la première période de 12 mois.
Au-delà de cette période, seules les
pièces seront couvertes par la durée
restante de la garantie. La
main-d’œuvre n’est pas pourvue et
est à la charge du client.
3. Contacter le centre de réparations
agréé le plus proche. Pour obtenir les
nom et adresse du centre le plus
proche, appeler le 1-877-337-3639
LES APPAREILS SONT COUVETRS
PAR LA GARANTIE SUR LE
TERRITOIRE CONTINENTAL DES
ETATS-UNIS, Á PUERTO RICO ET
AU CANADA:
Les dommages résultant d’une installatio
incorrecte. Les dommages survenus pen-
dant le transport. Les défauts ne résul-
tant pas de la fabrication.Les dommages
résultant d’un usage incorrect ou abusif,
d’un accident, de modifications, d’un
manque d’entretien ou de maintenance,
ou d’une tension incorrecte. Les
dommages résultant d’un usage autre
que l’usage ménager. Les dommages
résultant d’un entretien ou de
réparations par quiconque autre qu’un
distributeur ou centre de réparations
agréé. Garnitures décoratives ou
ampoules pouvant être remplacées.
Transport et Frais d’envoi. Main d’œuvre
(après la période initiale de 12 mois)
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A
UN USAGE PRECIS
Le recours offert dans cette garantie est
exclusif et est accordé à l’exclusion de
tout autre.
La garantie ne couvrant pas les
dommages directs et indirects, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à tous les cas. Certains états
ne permettant pas la limitation de la
durée des garanties implicites, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à tous les cas.
Cette garantie confère à l’acheteur des
droits spécifiques et celui-ci peut
bénéficier d’autres droits qui varient
selon les états.
Haier America Trading L.L.C.
New York, NY10018.
Français
18
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 19
MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Lea todas las intrucciones antes de utilizar este aparato.
Cuando utilice este aparato, por favor tenga presente las
siguientes precauciones básicas que incluyen:
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se
describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este electrodoméstico debe de ser adecuadamente instalado siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones
para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3) Este electrodoméstico no debe de ser empotrado o colocado dentro de un
gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado
por separado.
4) Nunca desconecte su electrodoméstico tirando del cordón eléctrico. Sujete
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
5) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre
señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de
conexión.
6) Si su antiguo electrocdoméstico no está siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas y deje los estantes en lugar. Ello reducirá los riesgos
de accidentes infantiles.
7) Una vez que su congelador se encuentre operando, no toque las
superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus
manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a
estas superficies extremadamente frías.
8) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su
totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su
Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que "…Usted puede volver a
congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que
hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que
aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C
(40°F)".
"…Carnes molidas, aves, o pescados, descongelados que despidan olor
extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no
deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o
color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal ali-
mento podría resultar peligroso si lo ingiriese."
19
Español
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Haier HUM030PA Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues