Autostart GS-2260TW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Démarreurs à distance
Taper
Le manuel du propriétaire
TWO-WAY 6-BUTTON LCD
AUTOMATIC/MANUAL TRANSMISSION
REMOTE STARTER
D1148 2016-04-01 -LR- Canada
User Guide
WWARNING!
It is the responsibility of the vehicle operator to ensure their vehicle is
parked in a safe and responsible manner.
1. a) Manual transmission: When leaving the vehicle, it is the user’s
responsibility to ensure that the gearshift lever is in the NEUTRAL position
and the parking brake is engaged in order to avoid accidents upon remote
starting.
b) Automatic transmission: When leaving the vehicle, it is the user’s
responsibility to ensure that the gearshift lever is in “Park” in order to avoid
accidents upon remote starting.
(Note: Make sure that the automatic vehicle cannot start in "Drive".)
2. It is the user's responsibility to ensure that the remote starter is disabled or
put into valet mode before servicing.
A note concerning the battery inside the transmitter:
Depending on your usage of the transmitter, the battery can last anywhere between 3 to 6 months. When the
battery is low, the transmitter will produce two beeps in a repetitive cycle. At that point you should replace
your battery with a new one. That is why we recommend that you keep a spare battery somewhere handy such
as the glove compartment.
INDUSTRY CANADA USER NOTICE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen
that the equivalent isotropically radiated power (EIRP) is not more than that required for successful
communication.
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modifications to this equipment. Such modifications could void the user's authority to operate the
equipment.
7e/e'e0$55(85%,',5(&7,211(/$9(&
7e/e&200$1'(¬728&+(6¬$)),&+$*(
¬&5,67$8;/,48,'(6328575$160,66,21
$8720$7,48(0$18(//(
D1149 2016-04-01 -LR- Canada
Guide de l’utilisateur
AATTENTION !!
Il est de la responsabilité du conducteur du véhicule de s’assurer que celui-ci
est stationné de façon convenable et sécuritaire.
1. a) Transmission manuelle :
L’utilisateur doit s’assurer que le levier de vitesse est
à la position NEUTRE et que le frein de stationnement est appliqué de façon
adéquate avant de quitter le véhicule afin d’éviter tout dommage au moment du
démarrage à distance.
b) Transmission automatique : L’utilisateur doit s’assurer que le levier de
transmission est en position « Park » avant de quitter le véhicule afin d’éviter tout
dommage au moment du démarrage à distance.
(Note : Assurez-vous que le véhicule à transmission automatique ne peut pas
démarrer lorsque le levier de transmission est en position « Drive ».)
2.
L’utilisateur doit s’assurer de désactiver le démarreur à distance ou de le mettre en
mode valet avant de confier véhicule à un mécanicien ou un technicien affecté à
l’entretien.
Avis au sujet de la pile et la télécommande :
La durée normale de la pile de la télécommande varie entre 3 à 6 mois, dépendamment de l’utilisation de cette
dernière. Lorsque la pile est faible, la télécommande émet deux signaux sonores à intervalles réguliers. À ce
moment, vous devriez voir à remplacer la pile. C’est pourquoi nous vous recommandons de conserver une
pile de secours à la portée tel que dans le coffre à gants.
AVIS D’INDUSTRIE CANADA :
L’utilisation de cet appareil est sujette aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit causer aucune interférence
nuisible; 2) cet appareil doit accepter toute interférence qui pourrait nuire à son fonctionnement.
Pour réduire le brouillage radioélectrique qui risque d’affecter d'autres utilisateurs, il est important de choisir le type et le gain
de l'antenne de façon que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour
assurer une communication efficace.
REMARQUE : Le fabricant ne peut être tenu responsable du brouillage radioélectrique causé par des modifications non
autorisées apportées à l’appareil. De telles modifications pourraient annuler le droit de jouissance de l’utilisateur de cet
appareil.
P.2 Guide de l’utilisateur
Table des matières
INTRODUCTION ....................................................................................................................... 3
RÉGLAGES DES ACCESSOIRES .................................................................................................... 3
CHAUFFAGE ..................................................................................................................................... 3
ESSUIE-GLACE, RADIO ET PHARES ...................................................................................................... 3
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE À ACL ............................................................................. 3
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE À ACL :........................................................................................ 4
CONTRÔLE DE BASE DU VÉHICULE ...................................................................................................... 4
MODE DE TRANSMISSION ................................................................................................................... 5
COMMENT ACCÉDER AUX FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE ................................................................ 5
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE COMPTE À REBOURS ............................................................................. 6
ARMEMENT DU DISPOSITIF ANTIDÉMARRAGE .......................................................................... 6
POUR FAIRE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE À DISTANCE ........................................................ 7
FAIRE PASSER LE TÉLÉDÉMARREUR EN MODE PRÊT À DÉMARRER .......................................................... 7
POUR DÉMARRER ............................................................................................................................. 8
POUR PARTIR ................................................................................................................................... 8
CARACTÉRISTIQUES DU DÉMARREUR À DISTANCE ................................................................. 8
TÉLÉVERROUILLAGE DES PORTIÈRES .................................................................................................. 8
OUVERTURE DU COFFRE À DISTANCE .................................................................................................. 8
MODE VÉHICULE EN ATTENTE ............................................................................................................ 9
MODE VALET .................................................................................................................................... 9
MODE « PANIQUE » ........................................................................................................................ 11
MODE « PANIQUE-SÛRETÉ »MD ...................................................................................................... 11
MODE TEMPS FROID ........................................................................................................................ 11
PROLONGEMENT DE LA DURÉE DE MARCHE DU MOTEUR...................................................................... 12
LE VOYANT DEL ............................................................................................................................. 12
SORTIE CONSTANTE ....................................................................................................................... 12
ABSENCE DE LA CONFIRMATION AU DÉMARRAGE OU À L’ARRÊT...................................... 12
FONCTIONNALITÉS DE POINTE, CONFIGURABLES À L’INSTALLATION ............................... 13
VERROUILLAGE DES PORTIÈRES À LALLUMAGE .................................................................................. 13
VERROUILLAGE SÉCURITAIRE ........................................................................................................... 13
DÉMARRAGE SÉCURITAIRE ............................................................................................................... 13
TEMPS DE MARCHE DU MOTEUR ....................................................................................................... 14
MODE TURBO ................................................................................................................................. 14
MODE VALET CHEZ SOI
MD
................................................................................................................ 14
AUX-1 .......................................................................................................................................... 15
RÉGIME MULTI-VÉHICULE ................................................................................................................. 15
ALARME DE TYPE DORIGINE ............................................................................................................. 16
CODES DEFFRACTION VIA LE KLAXON ............................................................................................... 16
POUR ACCÉDER AUX CARACTÉRISTIQUES MULTI-NIVEAUX ................................................ 17
POUR RÉGLER UN PROBLÈME DE RAYON D’ACTION ............................................................. 18
TABLES DIAGNOSTIQUES – FEUX DE STATIONNEMENT ........................................................ 19
P.2 User Guide
TABLE OF CONTENT
INTRODUCTION ....................................................................................................................... 3
VEHICLE PRESETS .......................................................................................................................... 3
HEATER .......................................................................................................................................... 3
WINDSHIELD WIPERS & RADIO & HEADLIGHTS ................................................................................... 3
USING THE REMOTE CONTROL ..................................................................................................... 3
LCD REMOTE FUNCTIONS ................................................................................................................ 3
BASIC VEHICLE OPERATIONS ............................................................................................................ 4
TRANSMITTER MODE SELECTION ...................................................................................................... 5
HOW TO ACCESS REMOTES FUNCTION MENUS: ................................................................................... 5
TIMER COUNTDOWN ADJUSTMENT .................................................................................................... 5
ARMING AND DISARMING THE STARTER KILL ........................................................................... 6
REMOTE-STARTING YOUR VEHICLE............................................................................................. 7
SETTING YOUR VEHICLE INTO READY MODE ...................................................................................... 7
REMOTE-STARTING .......................................................................................................................... 7
DRIVING OFF ................................................................................................................................... 8
REMOTE STARTER FEATURES ...................................................................................................... 8
REMOTE DOOR LOCKS ..................................................................................................................... 8
REMOTE TRUNK RELEASE ................................................................................................................ 8
IDLE MODE ...................................................................................................................................... 8
VALET MODES ................................................................................................................................. 9
PANIC MODE ................................................................................................................................. 10
QUICK LOCKOUT
TM
........................................................................................................................ 10
COLD WEATHER MODE .................................................................................................................. 10
EXTENDED RUN TIME ..................................................................................................................... 11
LED FLASHING .............................................................................................................................. 11
CONSTANT OUTPUT ........................................................................................................................ 11
MISSING A START OR A STOP CONFIRMATION ........................................................................ 12
ADVANCED FEATURES: INSTALLATION-PROGRAMMABLE OPTIONS .................................. 12
IGNITION-CONTROLLED DOOR LOCKS .............................................................................................. 12
SECURE LOCK ............................................................................................................................... 12
SAFE START .................................................................................................................................. 13
ENGINE RUN TIME ......................................................................................................................... 13
TURBO MODE ................................................................................................................................ 13
“HOME VALET
TM
MODE ................................................................................................................. 14
AUX 1 .......................................................................................................................................... 14
MULTI-CAR OPERATION .................................................................................................................. 14
OEM-STYLE ALARM ...................................................................................................................... 15
INTRUSION CODES VIA HORN........................................................................................................... 15
MULTI-LEVEL FEATURES ............................................................................................................. 16
TROUBLESHOOTING POOR TRANSMITTING RANGE ............................................................... 17
PARKING LIGHT FLASH TABLE ................................................................................................... 18
User Guide P.3
Introduction
This is a state-of-the-art remote car starter system. The system is packed with advanced features
such as priority access to the driver’s door (commodity features), the Safe Start children safety
feature and SmartStart™.
SmartStart™ is a groundbreaking technology that enables your remote starter features to be
accessed by your smartphone. Features include keyless entry, trunk release, panic, remote
start/stop toggle and alarm notifications
1
. Note: SmartStart™ must be professionally installed. For
more information, see your nearest authorised Directed Canada dealer.
With many advanced functions, this product will satisfy any one of your expectations from high-end
commodity and security systems, without neglecting any standard feature commonly offered by
entry-level starters.
Vehicle Presets
Heater
When leaving the vehicle it is recommended to preset the accessory controls in preparation for the
next remote start. Settings for the blower motor (fan), front and rear, should not be left on HIGH. It is
recommended to leave the settings on LOW or MEDIUM instead.
Windshield Wipers & Radio & Headlights
Certain vehicles require the radio and / or windshield wiper and / or headlight circuits to become
energized while running under remote start. When leaving the vehicle you must ensure that the
windshield wiper and headlight switches are OFF. Leaving the headlight switch ON on certain types
of vehicles could cause them to remain ON even after remote starter shut down, resulting in a dead
battery.
Using the Remote Control
Your remote car starter is equipped with a 6-button multi-channel remote control. It can operate two
independent vehicles equipped with a remote car starter.
LCD Remote Functions
The transmitter offers several command-confirmation and timer features. This section explains some
of the key functions available. The next section gives a summary of the button combinations used to
access the functions.
Note: If you wish to exit a function while still in the process of accessing it, simply stops and wait at
least 10 seconds: the transmitter will return to its normal state.
1
Certain conditions apply. See your authorized Directed Canada dealer.
Guide de l’utilisateur P.3
Introduction
Le système de démarrage à distance installé dans votre véhicule est doté de nombreuses
fonctionnalités de pointe, telles que l’accès prioritaire à la portière du conducteur (fonctionnalités de
confort), le démarrage sécuritaire (fonctionnalité de sécurité à l’épreuve des enfants) et
SmartStart
MD
.
La technologie supérieure SmartStart
MD
permet à votre téléphone intelligent de reproduire les
fonctionnalités d’un système de démarrage à distance avec options. Les options SmartStart
MD
sont
le télédéverrouillage, l’ouverture du coffre, le mode panique, le télédémarrage et les alertes
d’intrusion
1
. Remarque : SmartStart
MD
doit être installé professionnellement. Pour plus
d’information, voyez votre détaillant Directed Canada autorisé près de chez vous.
Avec ses nombreuses fonctions dernier cri, ce produit saura satisfaire toutes vos attentes vis-à-vis
des systèmes de confort et de sécurité haut de gamme, sans négliger les fonctionnalités
élémentaires généralement offertes sur les systèmes de démarrage à distance de base.
Réglages des accessoires
Chauffage
Il est conseillé de prérégler les commandes de l’habitacle avant de quitter votre véhicule, en prévision
du prochain démarrage. Le réglage du chauffage (ventilateur) avant et arrière ne devrait pas être
laissé en position Haute (HIGH). Nous recommandons de laisser ce réglage en position basse ou
moyenne (LOW ou MEDIUM).
Essuie-glace, radio et phares
Sur certains véhicules, le circuit de la radio et/ou des essuie-glaces et/ou des phares est
obligatoirement mis sous tension suite à un démarrage à distance. Lorsque vous quittez le véhicule,
assurez-vous que les commandes des essuie-glaces et des phares sont en position OFF. Si vous
laissez l’interrupteur des phares en position ouverte (ON), vous risquez, avec certains véhicules, que
les phares s’allument après démarrage à distance, ce qui mettrait la batterie à plat.
Utilisation de la télécommande à ACL
Votre télédémarreur est muni d’une télécommande multi-canal à 6 touches. La télécommande peut
contrôler deux véhicules indépendants dotés de télédémarreur identiques.
N.B. : Si vous voulez quitter une fonction alors que vous êtes en train de l’actionner, vous pouvez
simplement patienter au moins 10 secondes sans utiliser les touches; la Télécommande reviendra
à son état normal.
1
Certaines conditions s’appliquent. Voyez votre détaillant Directed Canada autorisé.
P.4 Guide de l’utilisateur
Fonctions de la Télécommande à ACL :
Contrôle de base du véhicule
Fonction
Touche actionnée
Icône
Détails
VERR.
Verrouillage des portières (si
installé) et armement du
dispositif
antidémarrage (si
installé).
DÉVERR.
Déverrouillage des portières
(si installé) et désarmement
du dispositif antidémarrage (si
installé).
Coffre ou aux 3
1 timbre sonore
Sortie coffre
Démarrage *
(voir les durées
de marche ci-
après)
+
Mélodie Fait démarrer le moteur
Arrêt Aucun Mélodie Arrête le moteur
Illumination
Illumination de
5 secs.
Actionner la touche
une
fois.
Mode
temps
froid
+
Voir section Mode
temps
froid
Mode Valet à
distance
+
Voir section Mode Valet
Mode Panique Aucun
Voir section Mode panique
Touche FONCTION :
. Allume la lumière de fond
. Pour basculer entre les différents
niveaux et fonctionnalités de la
télécommande
Touche VERR. :
Verrouille toutes les portières et
arme le dispositif antidémarrage
Touche DÉVERR. :
Déverrouille toutes les portières
et désarme l’antidémarrage.
Touche COFFRE :
Actionne l’ouverture du
coffre (AUX 3)
Touche DÉMARRAGE/ ARRÊT. :
. Pour démarrer et arrêter le moteur (fonctions
Normales)
Touche Auxiliaire :
x Pour activer le
mode panique
P.4 User Guide
The functions of the transmitter are as follows:
Basic Vehicle Operations
Function
Button pressed
Icon
Sound
Instructions /description
Lock
1 beep
Lock and arm the starter kill
Unlock
2 beeps
Unlock and disarm the starter
kill
Trunk or aux 3
1 beep Trunk output
Start *
(see runtime
options below)
+
Melody Start the engine
Stop
None
Melody
Stop the engine
Back light
On for 5 seconds
Press once
Cold weather
+
1 beep
See Cold Weather Mode
section
Remote valet
+
1 beep
See Vale mode section
Panic
None 1 beep
See Panic Mode section
Function Button:
. Turns On the backlight
. For accessing Multi-level
functions
UNLOCK Button:
Unlocks all Doors and
disarms the Starter Kill
TRUNK Button:
Activates the Trunk
output (AUX3)
LOCK Button:
Locks all Doors and
arms the Starter Kill
START/STOP Button:
Starts or Stops the engine (Normal
functions)
Auxiliary Button:
x Activates
Panic Mode
User Guide P.5
Transmitter Mode Selection
Function
Button pressed
Icon
sound
Instructions /description
Vibration mode
Press and hold
and then press
Vibrates 4x
Alarm clock mode
on/off
+
Melody
z
Press once to have
alarm clock on
z
Press twice to have
alarm clock off
How to access remote’s function menus:
User
Transmitter
1. Press until the remote beeps once
ÎÎ
appears on screen.
2. Press a 2
nd
time for 2 second and release
Î
Remote beeps once and
appears on screen.
3. Press a 3
rd
time for 2 second and release
Î
Remote beeps once and
appears on screen.
4. Press and hold button a 4
th
time
until 2
beeps are heard.
Î
You have now accessed the first
function of the remote.
Press the button to toggle between remote’s functions menu:
a. Press the button to increase the value or to activate or deactivate a function or to toggle
through the melodies.
b. Press the to decrease the value or to activate or deactivate a function or to toggle through the
melodies.
c. To save modifications, do not touch any buttons for approx. 5 to 10 seconds. There will be a
beep and the display will return to the time.
Function Menu Table:
Function 1: Adjust clock time (hour and
minutes)
Function 5: Timer countdown
Function 2: Adjust alarm clock (hour and
minutes)
Function 6: Melody selection for timer
countdown
Function 3: Melody selection for the alarm
Function 7: Turn ON/OFF timer countdown
Function 4: Turn ON/OFF alarm clock
Timer Countdown Adjustment
By pressing
Icon
Sound
Instructions / description
+ 1
st
time
Melody
10 min parking countdown mode
+ 2
nd
time
Melody
20 min parking countdown mode
+ 3
rd
time
Melody
30 min parking countdown mode
+ 4
th
time
Melody
60 min parking countdown mode
+ 5
th
time
Melody
90 min parking countdown mode
+ 6
th
time
Melody
120 min parking countdown mode
+ 7
th
time
Melody
Parking countdown off mode
Guide de l’utilisateur P.5
Mode de transmission
Fonction
Touche actionnée
Icône
Sonori
Détails
Mode vibration
Appuyez et maintenir
enfoncer
puis
appuyez
4 vibrations
Activer ou
désactiver le
réveil
+
Mélodie
Appuyez une fois pour
activer le réveil.
Appuyez deux fois pour
désactiver le réveil.
Comment accéder aux fonctions de la télécommande
L’utilisateur
La télécommande
1.Appuyez pendant 2 seconde et relâcher.
Î
Î
La télécommande émettra un
signal sonore et affichera
2.Appuyez une deuxième fois sur
pendant 2
seconde et relâcher.
Î
La télécommande émettra un
signal sonore et affichera
3.Appuyez une troisième fois sur
pendant 2
seconde et relâcher.
Î
La télécommande émettra un
signal sonore et affichera
4.Appuyez et maintenez enfoncée la touche
une quatrième fois jusqu’à ce que 2 sonorités
se fassent entendre.
Î
Vous avez accès maintenant à
la première fonction de la
télécommande.
Appuyer sur la touche pour accéder aux différentes fonctions de la télécommande.
a.Appuyez sur la touche pour augmenter la valeur ou activer ou désactiver une fonctionnalité
ou pour sélectionner une mélodie.
b.Appuyez sur la touche pour diminuer la valeur ou activer ou désactiver une fonctionnalité ou
pour sélectionner une mélodie.
c.Afin de sauvegarder les modifications, n’appuyez sur aucune touche pendant 5 à 10
secondes. Vous entendrez une sonorité puis l’écran affichera l’heure actuelle.
Table des Fonctions :
Fonction 1 : Ajuster l’horloge (heure et
minutes)
Fonction 5 : compte à rebours
Fonction 2 : Ajuster l’horloge du réveil (heure
et minutes)
Fonction 6 : Sélection de la mélodie du
compte à rebours
Fonction 3 :
Sélection de la mélodie du réveil
Fonction 7 : Activer (ON) / Désactiver (OFF)
compte à rebours
Fonction 4 : Activer (ON) / Désactiver (OFF)
réveil
P.6 Guide de l’utilisateur
Réglage de la minuterie de compte à rebours
TOUCHE ACTIONNÉE
ICÔNE
SONORITÉ
DÉTAILS
+1 fois
Mélodie 10 MIN. DE STATIONNEMENT
+ 2 fois
Mélodie 20 MIN. DE STATIONNEMENT
+3 fois
Mélodie 30 MIN. DE STATIONNEMENT
+4 fois
Mélodie 60 MIN. DE STATIONNEMENT
+5 fois
Mélodie 90 MIN. DE STATIONNEMENT
+6 fois
Mélodie
120 MIN. DE STATIONNEMENT
+7 fois
Mélodie MINUTERIE DÉSACTIVÉE
Note : Lorsque vous activez le compte à rebours, la minuterie continue le décompte jusqu’à ce
qu’elle atteigne 0 :00. Donc, si vous voulez faire démarrer votre véhicule avant que le chronomètre
n’est atteint 0 :00, assurez-vous d’avoir remis le compte à rebours à 0 :00 manuellement afin d’éviter
de vous effrayer pendant la conduite.
Armement du Dispositif antidémarrage
Ce dispositif de sécurité supplémentaire empêchera de démarrer le véhicule par la clé de contact
quand le dispositif antidémarrage est armé. Si le système était installé avec l'option de dispositif
antidémarrage, vous ne pourriez pas démarrer le véhicule avec la clé de contact au moins que le
système ait été désarmé ou mis dans le Mode Valet (page-9).
Note : Si le Dispositif antidémarrage est installé, le véhicule bénéficiera d’une protection contre
les dommages pouvant survenir au démarreur dans le cas où l’utilisateur, par habitude, ferait
passer la clé de contact en position de démarrage lorsque le moteur est déjà en marche après un
démarrage à distance.
S’il est installé, le Dispositif antidémarrage peut être configuré à l’installation soit en mode passif
(de manière à s’armer automatiquement) ou en mode actif (de manière à rendre nécessaire
l’intervention de l’utilisateur pour l’armement). Par défaut, votre télédémarreur est configuré en mode
passif.
Mode passif:
Pour armer le dispositif antidémarrage, appuyez sur le bouton de la télécommande, OU
1. En mode passif, le dispositif antidémarrage s’armera automatiquement 1 minute (par
défaut) ou 3 minutes (si configuré de cette façon) après que le commutateur d’allumage
ait été mis en position d’arrêt (OFF) ou une fois la dernière portière refermée (si les
portières sont surveillées).
2. Le voyant à DEL sur l’antenne clignotera rapidement lors du compte à rebours précédant
l’activation du dispositif antidémarrage.
3. Une fois le compte à rebours terminé, le voyant à DEL enverra une série de doubles
clignotements rapides afin d’indiquer que l’antidémarreur est maintenant armé.
P.6 User Guide
Once the Countdown is activated it will continue counting down until reaching 0:00. If the Timer has not reached
0:00 and you are starting the vehicle, you should reset your Countdown Timer to 0:00 before starting your vehicle
as to avoid being startled.
Arming and disarming the Starter Kill
This added security feature will prevent the vehicle from starting with the Ignition key when the starter
kill is armed. If the system was installed with the starter kill option, you will not be able to start the
vehicle with the key unless the system has been unlocked first or put into Valet Mode (page-9).
Note: If the Starter Kill is installed, the vehicle will benefit from a protection against starter motor
damage that could occur after remote-starting the engine should the user, by force of habit,
turn the ignition key to the CRANK position.
The Starter Kill (if installed) can be configured by the installer either to Passive Mode (so as to arm
automatically) or Active Mode (so as to require the user’s intervention for arming). By default, your
Remote Car Starter is configured to Passive Mode.
Passive mode:
To arm the Starter Kill, press the button on the transmitter, OR
1. In Passive Mode, the Starter Kill will automatically arm 1 minute (by default) or 3 minutes
(if configured this way) after the ignition is turned OFF or once the last door is closed (if
the doors are monitored).
2. The LED on the antenna will flash quickly during the countdown preceding the activation
of the Starter Kill.
3. Once the activation countdown expires, the LED will send a series of quick double flashes
to indicate that the Starter Kill is now armed.
To disarm the Starter Kill, press the
button on the transmitter.
x The Starter Kill will automatically rearm itself after 1 minute (by default) or 3 minutes (if
configured this way) if no door is left opened (if the doors are monitored) and the ignition
is not turned ON.
Active Mode:
To arm the Starter Kill, press the button on the transmitter.
1. The parking lights will flash once.
2. The LED on the antenna will flash slowly.
3. If remote door locks are installed, this will also lock the doors and arm the OEM-style
alarm.
To disarm the Starter Kill, press the
button on the transmitter.
1. The parking lights will flash twice.
2. The LED on the antenna will remain OFF.
3. If remote door locks are installed, this will also unlock the doors.
User Guide P.7
Remote-Starting Your Vehicle
Setting Your Vehicle Into Ready Mode
If your vehicle has a manual transmission you must read the following indications. The unit must
first be set to Ready Mode in order to start the vehicle by remote. If the unit is not set to Ready Mode,
it cannot remote start the vehicle.
Please note that Ready Mode can be enabled by the remote or the handbrake, depending on the
option that was selected by your installer. Therefore, you must follow the appropriate procedure
between the two described below in order to set your vehicle into Ready Mode.
Once the system is set to Ready Mode, the vehicle can be remote started and stopped at any time.
The system will exit Ready Mode if a door, the hood or the trunk is opened, if the brake pedal is
pressed, if the parking brake is disengaged or if the ignition key is turned to the IGNITION ON (RUN)
position.
To set the system to Ready Mode:
If Ready Mode is enabled by remote
If Ready Mode is enabled by handbrake
1. Ensure that all the doors, hood and trunk are closed. Make sure that the gear selector is in the
neutral position.
2. With the engine already running, apply the
parking brake once and release the brake
pedal.
2. With the engine already running, apply the
parking brake twice within 10sec.
Make sure to release the brake pedal.
The parking lights will flash 3 times quickly
and remain lit.
Skip to step 4.
3. Within 20 sec. of engaging the parking
brake, press and hold , or on
the transmitter.
The parking lights will flash 3 times quickly
and remain lit.
-
4. Remove the key: the engine will continue running.
5. Exit the vehicle and close all doors, hood and trunk.
6. Press for approx. 1 second either:
x to lock the doors and shut down the engine;
x to unlock the doors and shut down the engine;
x to shut down the engine without affecting the doors.
7. The icon will appear on your screen.
Remote-starting
1. Press the button. The remote will beep once.
2. Approximately 5 seconds later, the remote will play a start melody to confirm the
remote starter’s activation.
If your vehicle has an automatic transmission and it does not start at the first attempt, the system will
shut down, wait a few seconds and try to start the engine again. There will be 3 start attempts before
the system gives up.
Guide de l’utilisateur P.7
Pour désarmer le dispositif antidémarrage, appuyez sur le bouton de la télécommande.
x Le dispositif antidémarrage se réarmera automatiquement de lui-même 1 minute (par
défaut) ou 3 minutes (si configuré de cette façon) si aucune portière n’est laissée ouverte
(si les portières sont surveillées) et si le commutateur d’allumage n’est pas mis en position
de marche (ON).
Mode actif :
Pour armer le dispositif antidémarrage, appuyez sur le bouton de la télécommande.
1. Les feux de stationnement clignoteront une fois.
2. Le voyant à DEL sur l’antenne clignotera lentement.
3. Si le verrouillage des portières à distance est installé, les portières seront verrouillées et
l’alarme de type d’origine sera armée.
Pour désarmer le dispositif antidémarrage, appuyez sur le bouton
de la télécommande.
1. Les feux de stationnement clignoteront deux fois.
2. Le voyant à DEL sur l’antenne demeurera éteint.
3. Si le verrouillage des portières à distance est installé, les portières seront déverrouillées.
Pour faire démarrer votre véhicule à distance
Faire passer le télédémarreur en mode Prêt à démarrer
Si votre véhicule est muni d’une transmission manuelle, vous devez lire attentivement les
instructions suivantes. Pour pouvoir démarrer à distance, le télédémarreur doit être d’abord mis en
mode prêt à démarrer. Si l’unité n’est pas en mode prêt à démarrer, il ne sera pas possible de faire
démarrer le moteur à distance.
Veuillez noter que le mode prêt à démarrer peut être activé à l’aide de la télécommande ou du frein
de stationnement, selon l’option choisie par votre installateur. Par conséquent, vous vous devez de
suivre la procédure appropriée parmi les deux décrites ci-dessous afin de faire passer votre véhicule
en mode prêt à démarrer.
Dès que le télédémarreur est en mode prêt à démarrer, on peut faire démarrer et éteindre à distance
le véhicule à volonté. Le système quitte le mode prêt à démarrer lorsqu’une portière, le capot ou le
coffre est ouvert, lorsque la pédale de frein est actionnée, lorsque le frein de stationnement est
relâché ou lorsque la clé de contact est mise en position d’allumage (IGNITION ON (RUN).
Voici comment faire passer le télédémarreur en mode prêt à démarrer :
Si Prêt à démarrer est activé par la
télécommande
Si Prêt à démarrer est activé par le frein de
stationnement
1. Assurez-vous que toutes les portières, le capot et le coffre sont fermés et que le levier de vitesse est
en position neutre.
2. Pendant que le moteur est en marche,
engagez le frein de stationnement une fois et
relâchez la pédale de frein.
3. Assurez-vous que la pédale de frein est
bien
relâchée.
2. Pendant que le moteur est en marche,
engagez le frein de stationnement deux fois à
l'intérieur de 10sec.
3. Assurez-vous que la pédale de frein est bien
relâchée.
4. Les feux de stationnement clignoteront 3 fois
rapidement et resteront allumés.
Passez à l’étape 5
4. En 20 sec. ou moins, appuyez sur la touche
, ou de la télécommande en la
P.8 Guide de l’utilisateur
maintenant enfoncé .
Les feux de stationnement clignoteront 3
fois
rapidement et resteront allumés.
5. Retirez la clé de contact : le moteur se maintiendra en marche.
6. Sortez du véhicule et refermez les portières, le capot et le coffre.
7. Appuyez sur l’une des touches suivantes pendant 1 seconde :
x Appuyez sur pour verrouiller les portières et éteindre le moteur;
x Appuyez sur pour déverrouiller les portières et éteindre le moteur;
x Appuyez sur pour éteindre le moteur sans influer sur les portières.
8. L’icone apparaîtra à l’écran.
Pour Démarrer
1. Appuyer sur la touche . La télécommande émettra une tonalité
2. La télécommande confirmera l’activation du démarrage à distance en émettant une
mélodie.
Si votre véhicule est muni d’une transmission automatique et que ne démarre pas dès la première
tentative, le système s’éteindra, attendra quelques secondes et tentera à nouveau de démarrer le
moteur. Le système procédera à 3 tentatives de démarrage, avant d’abandonner en cas d’échecs
répétés.
Pour Partir
Lorsque le véhicule est en marche suite à un démarrage à distance, appuyez sur la touche pour
désarmer le dispositif antidémarrage (si installé) et déverrouiller les portières (si le verrouillage à
distance a été installé). Entrez dans le véhicule et procédez comme suit :
x Tournez la clé de contact en position d’allumage (IGNITION ON / RUN). (Ne tournez pas la
clé en position de démarrage (CRANK) pendant que le moteur est en marche. Ceci
amènerait le télédémarreur à tenter un nouveau démarrage.)
x Actionnez la pédale de frein pour désengager le télédémarreur.
Vous pouvez maintenant partir.
Caractéristiques du démarreur à distance
Téléverrouillage des portières
Si votre démarreur à distance à été installé avec l’option de verrouillage à distance, vous pourrez
prendre avantage du télédéverrouillage.
Pour VERROUILLER les portières et ARMER le système :
1. Appuyer et maintenir la touche pour environ 1 seconde.
2. La télécommande émet un signal sonore et l’icône apparaîtra à l’écran pour
confirmer le verrouillage des portières.
Pour DÉVERROUILLER les portières et DÉSARMER le système :
1. Appuyer et maintenir la touche pour environ 1 seconde.
2. La télécommande émet deux signaux sonores et l’icône
apparaîtra à l’écran pour
confirmer le déverrouillage des portières.
Ouverture du coffre à distance
P.8 User Guide
Driving Off
With the vehicle running under remote control, press the button to disarm the starter kill (if
installed) and unlock the doors. Enter the vehicle and do the following:
x Turn the ignition key to the
IGNITION ON (RUN) position. (Do not turn the key to the CRANK position
while the engine is running. This would cause the starter motor to re-engage.)
x Press the brake pedal to disengage the remote starter unit.
You are now ready to drive off.
Remote Starter Features
Remote Door Locks
If your system was installed with the Remote Door Locks option, you will have the convenience of
remote keyless entry.
To lock your doors and arm the starter kill (if installed):
1. Press and hold the
button for approx. 1 sec.
2. The remote will beep once then display the icon to confirm that the doors have been
locked.
To unlock your doors and disarm the starter kill (if installed):
1. Press and hold the
button for approx. 1 sec.
2. The remote will beep twice then display the icon to confirm that the doors have been
unlocked.
Remote Trunk Release
If your system was installed with the Remote Trunk Release option, you can open your trunk by
pressing the button until the remote displays on the screen. In addition, this will also
disarm the OEM style alarm.
Idle Mode
Convenience feature: Idle Mode allows you to keep the engine running and the doors locked
while you stop, for example, at a convenience store or for a short delivery.
This feature allows you to let the remote starter take over control of the vehicle (i.e. no Key in the
Ignition Switch) while the engine is running.
If your vehicle has an automatic transmission, proceed as follows to set the system to Idle
Mode:
1. With the engine running, make sure to release the brake pedal and press the ,
or button on the transmitter until the parking lights come ON.
2. Remove the ignition key from the ignition switch.
The engine will continue running.
3. Exit the vehicle and close all doors, hood and trunk.
4. Press the button to lock the doors, to arm the starter kill and to arm the OEM style
alarm.
User Guide P.9
If your vehicle has a manual transmission, Idle Mode can be activated through the same routine
as that used for Ready Mode (page-7); at the last step, press button to lock the doors, arm the
system and leave the engine running.
Note1: The engine will continue running until the user re-enters the vehicle or until the expiration of
the engine run time.
Note2: If the pre-programmed run-time expires or if the user shuts down the engine by remote
control, the vehicle will enter Ready Mode.
Caution!!! Do not leave children or pets unattended in a vehicle standing in Idle Mode.
Valet Modes
When the vehicle is in Valet Mode, the remote starter and alarm functionalities are disabled. If the
vehicle needs to be serviced, or if you park it indoors, the Valet Mode will prevent the engine from
being remote-started accidentally.
Any of the following features will put your remote car starter into Valet Mode:
Ignition Valet: This feature allows you to put your system into Valet Mode by using the
ignition key.
Remote valet: This feature allows you to put your system into Valet Mode by using the
transmitter.
To put the system into Valet Mode
To put the system into Valet mode using the KEY (Ignition Valet Mode):
1. Insert the ignition key into the ignition switch. Within 10 sec., turn the key 5 times
successively into the IGNITION/RUN and OFF positions.
2. The parking lights will flash three times.
3. Turn the ignition OFF.
4. The LED on the antenna will come ON solid to indicate that the vehicle has successfully
entered Valet mode.
5. The icon will appear on your LCD remote.
To put the system into Valet mode using the TRANSMITTER (Remote Valet Mode):
1. Press the and buttons simultaneously until the icon will appear on your LCD
remote.
2. The LED on the antenna will come ON solid to indicate that the vehicle has successfully
entered Valet mode.
Guide de l’utilisateur P.9
Si votre système est installé avec l’Ouverture du coffre à distance, vous pourrez ouvrir votre coffre
en enfonçant le bouton pendant 3 secondes. La télécommande émet un signal sonore et
apparaîtra à l’écran pour confirmer l’ouverture du coffre.
En outre, ceci désarmera également l’alarme de système d’origine.
Mode Véhicule en attente
Fonctionnalité utile : Le mode Véhicule en attente vous permet de verrouiller les portières tout
en laissant le moteur en marche, par exemple lorsque vous arrêtez faire une course ou une
livraison.
Ce mode vous permet de laisser le Télédémarreur prendre le contrôle du véhicule (sans que la clé
de contact ne soit dans le commutateur d’allumage) alors que le moteur demeure en marche.
Pour activer le mode Véhicule en attente si votre véhicule est muni d’une transmission
automatique :
1. Pendant que le moteur est en marche, relâchez la pédale de frein et appuyez sur la
touche ,
ou , jusqu’à ce que les feux de stationnement s’allument.
2. Retirez la clé de contact. Le moteur sera maintenu en marche.
3. Sortez du véhicule et refermez les portières, le capot et le coffre.
4. Appuyez sur la touche pour verrouiller les portes, pour armer le dispositif
antidémarrage et pour armer l’alarme de type d’origine.
Si votre véhicule est muni d’une transmission manuelle, le mode Véhicule en attente peut être
activé par la même routine que pour le mode Prêt à démarrer (page-7), à la dernière étape, appuyer
sur la touche pour verrouiller les portières, armer le système et laisser le moteur en marche.
Note 1 : Le moteur demeurera en marche jusqu’à ce que l’utilisateur entre de nouveau dans son
véhicule ou jusqu’à l’expiration du temps de marche du moteur.
Note 2 : Si le temps de marche du moteur arrive à expiration ou si l’utilisateur éteint le moteur à
l’aide de la télécommande, le véhicule passera en mode Prêt à démarrer.
Attention !! : Ne laissez pas d’enfants ou d’animaux sans surveillance dans une voiture dont le
moteur est en marche.
Mode Valet
Le télédémarreur peut être placé en mode Valet pour désactiver les fonctions de démarrage à
distance et d’alarme. Si le véhicule doit être laissé en réparation, ou si vous le stationnez à l’intérieur,
le mode Valet préviendra les démarrages à distance accidentels.
Chacune des caractéristiques suivantes vous permettra de faire passer votre système de
démarrage à distance en mode Valet :
Valet par le commutateur d’allumage: Cette caractéristique vous permettra de passer en
mode Valet à l’aide de la clé de contact.
Valet à distance: Cette caractéristique vous permettra de passer en mode Valet à l’aide de
la télécommande.
P.10 Guide de l’utilisateur
Pour passer en MODE VALET
Pour passer en mode Valet à l’aide de la CLÉ DE CONTACT (Valet par le commutateur
d’allumage):
1. Insérez la clé de contact dans le commutateur d’allumage et, en 10 sec. ou moins,
tournez la clé 5 fois successivement en position d’allumage (IGNITION ON / RUN)
puis en position OFF.
2. Les feux de stationnement clignoteront 3 fois
3. Coupez le contact.
4. Le voyant DEL situé sur l’antenne s’allumera pour indiquer que le véhicule est
maintenant en mode Valet.
5. L’icône apparaîtra sur votre télécommande.
Pour passer en mode Valet è l’aide de la TÉLÉCOMMANDE (Valet à distance):
1. Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez – les enfoncées jusqu’à
ce que l’icône apparaîtra sur votre télécommande
2. Le voyant DEL situé sur l’antenne s’allumera pour indiquer que le véhicule est
maintenant en mode Valet.
Pour quitter le MODE VALET
Pour quitter le mode Valet à l’aide de la CLÉ DE CONTACT (Valet par le commutateur
d’allumage)
1. Insérez la clé de contact dans le commutateur d’allumage et, en 10 sec. ou moins,
tournez 6la clé 5 fois successivement en position d’allumage (IGNITION ON / RUN)
puis en position OFF.
2. Les feux de stationnement clignoteront 2 fois
3. Coupez le contact.
4. Le voyant DEL situé sur l’antenne clignotera rapidement pour indiquer que le véhicule a
quitté le mode Valet.
5. L’icône disparaîtra sur votre télécommande.
Pour quitter le mode Valet à l’aide de la TÉLÉCOMMANDE (Valet à distance) :
1. Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez-les enfoncées jusqu’à
ce que l’icône disparaîtra sur votre télécommande.
2. Le voyant DEL situé sur l’antenne clignotera rapidement pour indiquer que le véhicule a
quitté le mode Valet.
Le système vous avertira si quelqu'un essaye de télédémarrer le véhicule pendant que le système
est en mode de valet: Les feux de stationnement : S'allumer et s’éteindre; puis clignoter deux fois.
P.10 User Guide
To take the system out of Valet Mode
To take the system out of Valet mode using the KEY (Ignition Valet Mode):
1. Insert the ignition key into the ignition switch. Within 10 sec., turn the key 5 times
successively into the IGNITION/RUN and OFF positions.
2. The parking lights will flash twice.
3. Turn the ignition OFF.
4. The LED on the antenna will flash quickly to indicate that the vehicle is now out of Valet
mode.
5. The icon will disappear on your LCD remote.
To take the system out of Valet mode using the TRANSMITTER (Remote Valet Mode):
1. Press the and buttons simultaneously until the icon will disappear from your
LCD remote.
2. The LED on the antenna will flash quickly to indicate that the vehicle is now out of Valet
mode.
The system will warn you if someone attempts to remote start the vehicle while in Valet Mode:
The parking lights will:
Turn ON then OFF; then
Flash twice.
Panic Mode
Note: Panic mode can only be activated if the horn has been adequately configured by the
installer.
In an emergency situation, you can activate panic mode by pressing and holding the AUXILIARY
BUTTON until the horn starts honking. If the vehicle is under a remote start, the engine will shutdown
automatically before setting off the horn. You can stop the horn by pressing:
(This will lock your doors and deactivate panic mode), or
(This will unlock your doors and deactivate panic mode).
Furthermore, the panic mode can be stopped by activating Valet Mode (page-9)
* Panic Mode will automatically shut down after 30sec.
Quick Lockout
TM
(Also called Secure Panic.) For fast protection in emergency situations, the system will LOCK all
doors when you press the brake pedal while you hear the sound signal. (Quick Lockout is only
available when panic mode has been set off.)
Cold Weather Mode
If the vehicle has a Manual transmission, Ready mode (page-7) should be set before entering
Cold Weather. When cold weather mode is active, the engine starts every 2 hours and runs for 3
minutes (or for 8 or 20 minutes with diesel engines). Cold weather mode automatically ends after 24
hours. The vehicle must be set in ready mode (manual transmission) before the cold weather mode
can be activated.
To enter Cold Weather Mode:
1. Press the
for 1 second and release. The remote will beep once and will
appear on the display.
2. Press and hold the button until the
icon will appear on the display.
User Guide P.11
To exit Cold Weather Mode, do any one of the following actions:
x Open the hood.
x Start the engine by remote.
x Turn the ignition key to the IGNITION ON (RUN) position.
x Press the
for 1 second and release. The remote will beep once and will
appear on the display.
x Press and hold the button until the
icon will disappear on the display.
To verify whether the system is in cold weather mode:
x The
icon should appear on your remote display.
x OR
x Press the brake pedal:
x If the vehicle is in cold weather mode, the parking lights will remain ON while the brake
pedal is pressed. (Automatic transmission ONLY).
Extended Run Time
While the vehicle is running under a remote start, press and hold the button until the remote
plays the start melody. This will reset the run time counter to zero and restart the run time cycle
from the beginning. The extended run time procedure can only be carried out once per
remote start.
To stop the vehicle, at any moment, simply press the button.
Example: If your remote car starter is programmed for a run time of 3 minutes and your vehicle
has been running for 2 minutes already, pressing the button will reset the counter
to zero and allow the engine to run for another cycle (in this case, 3 minutes).
LED flashing
To disable the LED: Press and hold and simultaneously until the remote beeps once,
pause for 2 seconds, then beeps once again. Release the buttons. The parking light will flash 3 times.
To Enable the LED: Press and hold and
simultaneously until the remote beeps once, pause
for 2 seconds, then beeps once again. Release the buttons. The parking light will flash 1 time.
Constant output
x Pressing and holding the button for more than 3 seconds will lock all doors and will send a
constant pulse as long as the button is held down (maximum of 15 seconds). This constant
pulse can be configured to activate certain functionalities such as rolling up the windows Please
refer to your installer to see if your vehicle is compatible with this option.
x Pressing and holding the
button for more than 3 seconds will unlock all doors and will send a
constant pulse as long as the button is held down (maximum of 15 seconds). This constant
pulse can be configured to activate certain functionalities such as rolling down the windows
Please refer to your installer to see if your vehicle is compatible with this option.
Guide de l’utilisateur P.11
Mode « Panique »
Remarque : Le mode Panique peut être déclenché uniquement si le klaxon a été configuré à cet
effet lors de l’installation.
En situation d’urgence, vous pouvez déclencher le mode « Panique » en enfonçant la TOUCHE
AUXILIAIRE jusqu’à ce que le klaxon retentisse. Si le véhicule a été démarré à distance, le moteur
s’éteindra automatiquement avant de déclencher le klaxon. Vous pouvez arrêter le signal sonore du
klaxon en appuyant sur :
(ceci verrouillera vos portières et désactivera le mode Panique), ou
(ceci déverrouillera vos portières et désactivera le mode Panique).
Il est également possible de sortir du mode Panique en activant le Mode Valet (page-9)
* Le mode « Panique » s’éteint automatiquement après 30 secondes.
Mode « Panique-sûreté »MD
(Dit « Quick Lockout »
MD
.) Pour une protection rapide en cas d’urgence, le Télédémarreur
verrouillera toutes les portières si vous actionnez la pédale de frein pendant que le signal sonore est
déclenché. (« Panique-sûreté » n’est disponible que si le mode « Panique » est déclenché.)
Mode temps froid
Si votre véhicule est muni d’une transmission manuelle, pour pouvoir passer en mode Temps froid,
le système doit être d’abord mis en mode Prêt à démarrer (page-7). Lorsque le mode temps froid
est activé, le moteur démarrera toutes les 2 heures et sera maintenu en marche pendant 3 minutes
(ou pendant 8 ou 20 minutes avec un moteur diesel). La routine du mode temps froid prendra fin
automatiquement après 24 heures. Le véhicule doit être mis en mode prêt à démarrer (transmission
manuelle) avant d’activer le mode temps froid.
Pour activer le mode temps froid :
1. Appuyez pendant 1 secondes et relâcher. La télécommande émettra un bip et
apparaîtra à l’écran.
2. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’icône
apparaîtra à l’écran.
Pour désactiver le mode temps froid, exécutez l’une des actions suivantes :
x Ouvrir le capot.
x Faites démarrer le moteur par le biais de la télécommande.
x Tourner la clé de contact en position d’allumage (IGNITION ON / RUN).
x Appuyez pendant 1 secondes et relâcher. La télécommande émettra un bip et
apparaîtra à l’écran.
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que t l’icône
disparaîtra à l’écran.
Pour vérifier si le Télédémarreur est en mode Temps froid :
1. L’icône doit apparaître à l’écran de votre télécommande.
OU
2. Appuyez sur la pédale de frein:
Si le véhicule est en mode Temps froid, les feux de stationnement demeureront allumés tant et aussi
longtemps que l’on appuie sur la pédale de frein (transmissions automatiques seulement).
P.12 Guide de l’utilisateur
Prolongement de la durée de marche du moteur
Cette option vous permet de faire recommencer le cycle de la durée de marche du moteur. En autres
mots, une fois que le moteur est démarré par le biais de la télécommande et tant qu’il est en marche,
vous pouvez faire recommencer son cycle de durée de marche, en maintenant enfoncée la touche
de la télécommande jusqu'à ce que vous entendez une mélodie indiquant que le temps de marche
du moteur est recommencer à zéro. Cette option ne peut être répétée qu’une seule fois par
démarrage.
Pour arrêter le moteur, en tout temps, il vous suffit d’appuyer sur la touche .
Le voyant DEL
Désactiver le voyant DEL : Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez-les
enfoncées jusqu’à ce que la télécommande émet un bip, fasse une pause, puis un bip de nouveau.
Les feux de stationnements clignotent 3 fois.
Pour activer le voyant DEL : Appuyez simultanément sur les touches et
, et maintenez-les
enfoncées jusqu’à ce que la télécommande émet un bip, fasse une pause, puis un bip de nouveau.
Les feux de stationnement clignoteront 1 fois.
Sortie Constante
En appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée, les portières se verrouilleront et vous
émettrez un signal constant (jusqu’à un maximum de 15 secondes) afin d’activer une fonctionnalité
choisie (tel que de monter les fenêtres). Dès que vous relâchez la touche ou si vous avez dépassé
les 15 secondes allouées, le signal arrêtera d’être émis. Veuillez vous référer auprès de votre
installateur afin de savoir si votre véhicule est compatible avec cette fonctionnalité.
En appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée, les portières se déverrouilleront et
vous émettrez un signal constant (jusqu’à un maximum de 15 secondes) afin d’activer une
fonctionnalité choisie (tel que d’abaisser les fenêtres). Dès que vous relâchez la touche ou si vous
avez dépassé les 15 secondes allouées, le signal arrêtera d’être émis. Veuillez vous référer auprès
de votre installateur afin de savoir si votre véhicule est compatible avec cette fonctionnalité.
Absence de la confirmation au démarrage ou à l’arrêt
Si vous n’avez pas reçu de confirmation de démarrage ou d’arrêt c.-à-d., aucun icône de
confirmation n’apparaît à l’écran vous pouvez redemander une confirmation en appuyant sur la
touche . Cette action fera en sorte de rafraîchir l’écran, d’afficher les icônes appropriés et de
confirmer le décompte du cycle du temps de marche du moteur.
Si aucune confirmation au démarrage
x Appuyer sur la touche
¾ L’icône de la télécommande clignotera.
¾ L’icône et le compte à rebours du cycle du temps de marche du moteur
apparaîtront.
P.12 User Guide
Missing a Start or a Stop Confirmation
If you have not received a Start or the Stop confirmation after pressing the button, pressing the
button will refresh the display and will confirm if the vehicle was started or stopped.
If no Start Confirmation Was Received:
x Press the button:
¾ The remote’s icon will start flashing
¾ The icon and runtime time countdown will be displayed.
If no Stop Confirmation Was Received:
x Press the button:
¾ The will be displayed
¾ The remote’s icon and the runtime countdown will disappear.
Advanced Features: Installation-programmable Options
The remote starter was designed with flexibility and OEM integration in mind. With its programmable
options, this unit can single-handedly control nearly any electrical system in your vehicle.
Caution: The programming of your system should be left to a professional. Changing any one
of the settings may affect the operation of your remote starter.
Ignition-controlled Door Locks
This is an added security feature. If your Remote Car Starter was installed with the Ignition-Controlled
Door Locks option, the doors will automatically lock as soon as the ignition key is turned to the
IGNITION ON (RUN) position while the brakes are pressed. The remote car starter will also lock any door
that was unlocked and opened (then closed) the next time the brake pedal is pressed. When the key
is turned to the
OFF position, the doors will automatically be unlocked.
Secure Lock
Before it can remote-start your vehicle, the remote starter must first disarm the factory security
system. The secure lock feature may be required on certain vehicle models with factory security
systems that automatically unlock the doors when the security system is disarmed.
To keep your vehicle protected when the factory security system is disarmed for a remote start,
secure lock will relock your doors as soon as the vehicle has started. Once the engine run cycle
ends, secure lock will rearm your factory security system.
User Guide P.13
Safe Start
This feature will eliminate accidental remote starts, e.g. when children are playing with the
transmitter.
Safe start enabled: If this feature is enabled, the user must press the button twice within
3 seconds to remote-start the vehicle.
Swap start: If this feature is enabled;
1. Press the
for 1 second and release.
2. The remote will beep once and will appear on the display.
3. Press to remote start the vehicle.
The AUX 2 output can be activated by pressing the button.
Engine Run Time
If you have a gas engine, your remote starter can be programmed to run the engine for 3, 15, or
25 minutes (15 minutes by default). If you have a diesel engine, the remote starter can be
programmed to run the engine for 8, 20, or 30 minutes (20 minutes default).
Turbo Mode
If Turbo Mode is configured at installation, it will allow a turbocharger to idle down after the user
leaves the vehicle: the unit will take over the vehicle and keep it running for 60 seconds (or until it is
shut down by remote control), then shut down the engine.
If your vehicle has an automatic transmission, proceed as follows to set the system to Turbo Mode:
1. With the engine running, make sure to release the brake pedal and press the ,
or button on the transmitter until the parking lights come ON.
2. Remove the ignition key from the ignition switch.
The engine will continue running.
3. Exit the vehicle and close all doors, hood and trunk.
4. Press the button; this will lock the doors, arm the OEM-style alarm (if configured|)
and confirm that the vehicle is in Turbo Mode.
5. The engine will shut down after 60 seconds.
If your vehicle has a manual transmission, follow all steps of the Ready Mode routine (page-7) to
activate Turbo Mode. At the last step,
x Press to lock the doors and have the engine shut down after 60 seconds;
The parking lights will flash 3 times and remain lit.
The OEM-style alarm and starter kill (if configured) will be armed.
x Press
to unlock the doors and have the engine shut down after 60 seconds;
The parking lights will flash 3 times and remain lit.
x Press to shut down the engine without affecting the doors.
Note: The vehicle will enter Ready Mode once the engine run time expires.
Guide de l’utilisateur P.13
Si aucune confirmation à l’arrêt
x Appuyer sur la touche
¾ L’icône apparaitra sur l’écran.
¾ L’icône et le compte à rebours du cycle du temps de marche du moteur
disparaîtront.
Fonctionnalités de pointe, configurables à l’installation
Le télédémarreur est conçu pour être flexible est intégrable aux systèmes d’origine des fabricants.
Avec ses options programmables, l’unité peut contrôler pratiquement tout système électrique sur
votre véhicule.
Attention : La programmation de votre Télédémarreur devrait être confiée à un professionnel.
Toute modification aux réglages pourrait affecter le fonctionnement de votre Télédémarreur.
Verrouillage des portières à l’allumage
Voici une caractéristique additionnelle de sécurité. Si votre Télédémarreur est installé avec le
Verrouillage des portières à l’allumage, les portières seront automatiquement verrouillées dès que
la clé de contact sera tournée en position d’allumage (IGNITION ON / RUN) et que vous actionnerez
la pédale de frein. Le démarreur à distance verrouillera également toute portière ayant é
déverrouillée et ouverte (puis refermée) lorsque vous appuierez une deuxième fois sur la pédale de
frein. Lorsque la clé reviendra en position OFF, les portières se déverrouilleront automatiquement.
Verrouillage sécuritaire
(Désactivé par défaut.) Avant de pouvoir faire démarrer votre véhicule, le Télédémarreur doit d’abord
désarmer le système d’alarme d’origine si votre véhicule en est muni. La caractéristique de
Verrouillage sécuritaire peut être nécessaire pour certains véhicules munis de systèmes d’alarme
d’origine qui déverrouillent automatiquement les portières lors du désarmement du système
d’alarme.
Afin de maintenir la protection de votre véhicule lorsque le système d’alarme d’origine est désarmé
lors d’un démarrage à distance, le Verrouillage sécuritaire reverrouillera automatiquement les
portières immédiatement après chaque démarrage à distance. Une fois le moteur éteint ou à la fin
de sa durée de marche préprogrammée, le Verrouillage sécuritaire réarmera votre système d’alarme
d’origine et reverrouillera vos portières.
Démarrage sécuritaire
Cette caractéristique du démarreur empêchera les démarrages à distance accidentels, par exemple
lorsque des enfants jouent avec la télécommande.
Démarrage sécuritaire activé : Lorsque le démarrage sécuritaire est activé à l’installation,
l’utilisateur devra actionner la touche 2 fois en 3 secondes pour démarrer le véhicule à distance.
Démarrage sécuritaire spécial : Lorsque le Démarrage sécuritaire est activé à l’installation doit;
1. Appuyez pendant 1 secondes et relâcher.
2. La télécommande émettra un bip et apparaîtra à l’écran.
3. Appuyer sur la touche pour faire démarrer le véhicule à distance.
La sortie AUX 2 peut alors être actionnée par le biais du bouton .
P.14 Guide de l’utilisateur
Temps de marche du moteur
Si votre véhicule a un moteur à essence, votre télédémarreur peut être réglé pour maintenir le moteur
en marche pendant 3, 15 ou 25 minutes (15 minutes par défaut). Pour un moteur diesel, le
télédémarreur peut être réglé pour maintenir le moteur en marche pendant 8, 20 ou 30 minutes
(20 minutes par défaut).
Mode Turbo
Si le mode Turbo est configuré à l’installation, vous aurez la possibilité de laisser au repos le
turbocompresseur de votre véhicule lorsque vous abandonnez le véhicule : le Télédémarreur
prendra le véhicule en charge et le maintiendra en marche pendant 60 secondes (ou jusqu’à ce que
le moteur soit éteint par le biais de la télécommande), puis éteindra le moteur.
Si votre véhicule est muni d’une transmission automatique, procédez comme suit pour faire passer
le véhicule en mode Turbo :
1. Alors que le moteur est en marche, relâchez la pédale de frein et appuyez sur la touche
,
ou de la télécommande jusqu’à ce que les feux de stationnement s’allument.
2. Retirez la clé de contact du commutateur d’allumage.
3. Le moteur sera maintenu en marche.
4. Sortez du véhicule et fermer les portières, le capot et le coffre.
5. Appuyez sur la touche ceci aura pour effet de verrouiller les portières et d’armer
l’alarme de type d’origine (si configurée), et confirmera que le véhicule est en mode
Turbo.
6. Le moteur sera éteint après avoir tourné 60 secondes en mode Turbo.
Si votre véhicule est muni d’une transmission manuelle, suivez toutes les étapes de la routine du
mode Prêt à démarrer (page-7) pour activer le mode Turbo. À la dernière étape,
x Appuyez sur la touche pour verrouiller les portières et éteindre le moteur après
60 sec.;
Les feux de stationnement clignoteront 3 fois puis demeureront allumés.
L’alarme de type d’origine et l’antidémarreur (si configurés) seront alors armés.
x Appuyez sur la touche
pour déverrouiller les portières et éteindre le moteur après
60 sec.;
Les feux de stationnement clignoteront 3 fois puis demeureront allumés.
x Appuyez sur la touche pour éteindre le moteur sans affecter les portières.
Note: Le véhicule passera en mode Prêt à démarrer une fois le temps de marche du moteur
expiré.
Mode valet chez soi
MD
Si cette fonctionnalité est configurée à l’installation, elle permettra à l’utilisateur d’activer à distance
un mode spécial où les fonctions de démarrage à distance sont désactivées : si le véhicule est
stationné à l’intérieur, ceci évitera les démarrages à distance accidentels causés par la
télécommande ou par un déclencheur externe. Si le véhicule est muni d’une transmission manuelle,
le système doit être mis en mode prêt à démarrer afin d’entrer en mode valet chez soi
MD
.
N.B. : Lorsque ce mode est activé, le véhicule ne pourra pas être démarré à distance. Les
fonctions de l’alarme demeureront cependant actives.
P.14 User Guide
“Home Valet
TM
” Mode
If configured at installation, this feature will remotely set the vehicle to a no-remote-start mode: if the
vehicle is parked indoors there is no danger of it starting accidentally by remote control. If the vehicle
has a manual transmission, it should be set into ready mode before activating the Home Valet™.
Note: Once the Home Valet Mode is activated, the vehicle will not start by remote, but the OEM
alarm functions will remain active.
To take the system into home valet mode:
1. Press the or
button.
2. Within 3 seconds, press the and buttons simultaneously until the transmitter beep
once and display icon on the LCD screen.
To take the system out of home valet mode:
x Turn the ignition key to the IGNITION ON (RUN) position.
The system will warn you if someone attempts to start your vehicle while it stands in home valet
mode. The parking lights will:
Turn ON then OFF; then
Flash twice, pause; then
Flash twice again.
AUX 1
Note: This 500 mA negative Aux 1 output can be used for many different applications
Priority door:
This great feature allows the user to unlock solely the driver’s door with a single press of the
button on the transmitter, and to unlock the other doors, if desired, by pressing the
button for
a second time.
The output will provide a 1-second negative output when the
button is pressed a second time
on the transmitter.
Horn Confirmation:
AUX 1 can be programmed to trigger the horn every time the button is pressed, or when the
button is pressed twice within 3 seconds. When horn confirmation is activated, panic mode
is enabled. If horn confirmation is disabled, panic mode will not be available.
Multi-car Operation
This option allows the owner of two vehicles, both equipped with the same remote starter model, to
control both systems with a single remote control. To control the second vehicle:
x Press + : ..................................................................
LOCK
x Press +
: ................................................................... UNLOCK
x Press +
: ........................................................................................... START
x Press +
: ..................................................................... STOP
x Press ¾
¾
+ : ...................................................... TRUNK
or
User Guide P.15
x Press ¾¾ ¾ + : ................................................. LOCK
x Press ¾ ¾ + : .................................................. UNLOCK
x Press
¾ ¾ + : ..................................................................... START
x Press
¾ ¾ + :..................................................... STOP
x Press ¾ ¾ + : .................................................. TRUNK
Start/Stop While in Safe Start Mode
Function
Button press
Icon
Sound
Description
Start on safe start
mode
+x 2
+
Melody
Press +
simultaneously twice within 3
seconds. Press for 1 sec-
a
beep will be heard-
then
press 1sec and a melody will
be heard again.
Stop on safe start
mode
+
None Melody
Note: Your remote control must be configured for second car operation by the installer.
OEM-Style Alarm
The OEM-style alarm (if configured by your installer) monitors the doors, hood and ignition switch of
your vehicle. It will sound the horn if a door or the hood is opened, or if the key is turned in the
ignition.
x To arm the OEM-style alarm, press the button on the transmitter.
- The OEM-style alarm will ONLY arm if the button on the transmitter is pressed.
- The LED on the antenna will flash slowly to indicate that the OEM-style alarm is now
armed.
x To disarm the OEM-style alarm, press the
button on the transmitter.
- To stop the horn from sounding if the OEM-style alarm is triggered, press the or
button, or put the system in and out of Valet Mode (page-9)
Intrusion Codes via horn
The system monitors the following:
x Doors
x Hood
x Ignition
Note: If an intrusion has occurred the HORN will sound for a maximum of 1minute.
If an intrusion has occurred and pressed, the horn provides an intrusion code corresponding to
the type of intrusion that occurred.
Diagnostic table:
1x = power interruption
4x = Doors intrusion
3x = Hood
6x = Ignition
Guide de l’utilisateur P.15
Pour activer le mode valet chez soi :
1. Appuyez sur le bouton ou
2. En 3 secondes ou moins, appuyez simultanément sur les boutons et
3. La télécommande émettra un signal sonore et l’icône apparaîtra à l’écran de votre
télécommande.
Pour quitter le mode « valet chez soi »
x Tournez la clé de contact en position d’allumage (IGNITION ON / RUN).
Cette fonctionnalité signale une tentative de démarrage survenue lorsque le véhicule est en mode
valet chez soi. Les feux de stationnement exécuteront la séquence suivante :
S’allument puis s’éteignent ; puis clignotent deux fois, puis marquent une pause ; puis clignotent
deux fois à nouveau.
AUX-1
Porte Prioritaire :
Cette fonction vous permet d'ouvrir uniquement la porte du conducteur en pressant une première
fois le bouton de déverrouillage de la télécommande, et une deuxième fois pour ouvrir les autres
portes, si désiré. La sortie fournira une impulsion négative lorsque le bouton de déverrouillage de la
télécommande est appuyé pour la deuxième fois.
Klaxon de Confirmation :
AUX 1 peut être programmé pour déclencher le klaxon chaque fois que le bouton de verrouillage est
appuyé, ou quand il est appuyé deux fois durant un intervalle de 3 secondes. Lorsque le klaxon de
confirmation est activé, le mode panique est validé. Si le klaxon de confirmation est désactivé, le
mode panique ne sera pas actif.
Régime multi-véhicule
Cette option permet au possesseur de deux véhicules munis de Télédémarreur de même série de
contrôler les deux Télédémarreurs avec une seule télécommande. Pour contrôler le second véhicule,
appuyez simultanément sur la touche et la touche de la fonction désirée.
N.B. : Votre installateur doit configurer chaque télécommande utilisée avec un second véhicule.
x Appuyez sur les touches + simultanément : ...................................................................VERR.
x Appuyez sur + simultanément : ........................................................................................DÉVERR.
x Appuyez sur + simultanément : ............................................................................................DÉMARR.
x Appuyez sur + simultanément : ............................................................................................ARRÊT
x Appuyez sur ¾
¾
¾ : ......................................................................................................COFFRE
ou
x Appuyez sur les touches
¾
¾ : ...............................................................................VERR.
x Appuyez sur
¾
¾ : ...................................................................................................DÉVERR.
x Appuyez sur
¾
¾ : ........................................................................................................MARR.
x Appuyez sur
¾
¾ : ........................................................................................................ARRÊT
x Appuyez sur
¾
¾ :......................................................................................................COFFRE
P.16 Guide de l’utilisateur
Démarrage/Arrêt lorsqu’en mode démarrage sécuritaire :
Fonction
Touche actionnée
Icône Sonori Détails
Démarrage
(mode démarrage
sécuritaire)
+
[
+
Mélodie
Actionnez les touches et
deux fois en
3
secondes.
ou :
Appuyez
sur les touches
pendant 1
seconde (bip)
puis actionnez
-les à
nouveau pendant 1 seconde
(mélodie).
Arrêt
(mode démarrage
sécuritaire)
+
Aucune Mélodie
Alarme de type d’origine
L’alarme de type d’origine (si configurée par votre installateur) surveille les portières, le capot et le
commutateur d’allumage de votre véhicule. Si une portière ou le capot s’ouvre ou si la clé est tournée
dans le commutateur d’allumage, le klaxon émettra des signaux sonores.
x Pour armer l’alarme de type d’origine, appuyez sur la touche de la télécommande.
- L’alarme de type d’origine sera armée SEULEMENT si l’on appuie sur la touche
de la télécommande.
- Le voyant à DEL sur l’antenne clignotera lentement, indiquant que l’alarme de type
d’origine est armée.
x Pour désarmer l’alarme de type d’origine, appuyez sur la touche
de la télécommande.
- Pour empêcher que le klaxon retentisse si l’alarme de type d’origine est déclenchée,
appuyez sur la touche ou
ou faites entrer le système en Mode Valet puis
faites-le en sortir (page-9).
Codes d’effraction via le klaxon
Le système surveillera les suivantes:
x Les portières
x Capot
x Allumage (Ignition)
Note: Si une intrusion est arrivée à votre véhicule, le KLAXON retentira pour un maximum de
1 minute.
Si une intrusion est arrivée à votre véhicule, lorsque vous appuyez sur la touche , vous recevrez
un code sur l’effraction. Le klaxon vous informera du type d’intrusion en envoyant une série de
signaux sonores de façon suivante :
Tables diagnostiques – signaux sonores
1x = interruption dans la source d’alimentation
4x = Effraction par une Portière
3x = capot
6x = Allumage
P.16 User Guide
Multi-Level Features
Basic Features (press the button 1X) Level 1
¾ ............................................................. Aux 2
¾ ............................................................. Cold Weather Mode
Multi-Car Operation (press the button 2X) Level 2
¾ ¾ ............................... : 2
nd
car lock
¾ ¾ ............................... : 2nd car unlock
¾ ¾ ............................... : 2
nd
car start/stop
¾ ¾ ............................... : 2
nd
car trunk
Customized Features (press the button 3X) Level 3
(May not be compatible with some vehicles)
Your installer can add customized features such as turning on the radio, opening sliding doors, etc.
¾ ¾ ¾...................... : Customized feature 1
¾ ¾ ¾...................... : Customized feature 2
¾ ¾ ¾...................... : Customized feature 3
¾ ¾ ¾...................... : Customized feature 4
Accessing the Multi-Level Features and Other Transmitter Functions
x To access a Level 1 feature, press and hold the
button until you hear a “beep”; within three
seconds of hearing the “beep”, release the button. will be displayed. This display
means that you are now in Level 1. Simply press the corresponding button to access the desired
feature.
x To access a Level 2 feature, press and hold the
button until you hear a “beep within three
seconds of hearing the “beep”, release the button and press and release the button once
more. will be displayed. This display means that you are now in Level 2. Simply press the
corresponding button to access the desired feature.
x To access a Level 3 feature, press and hold the
button until you hear a “beep”; within three
seconds of hearing the “beep”, release the button and press and release the button two
more times. will be displayed. This display means that you are now in Level 3. Simply
press the corresponding button to access the desired feature.
x To access the transmitter functions (clock and alarm adjustments), press and hold the
button
until you hear a “beep”; within three seconds of hearing the “beep”, release the
button and
press and release the button three more times. There will be two quick “beeps” indicating that
you are now in the transmitter functions adjustment menu. The Hour position will be flashing.
Simply press and release the button until you reach the desired location and proceed with the
adjustment by pressing the or buttons.
Your installer can customize the system as to personalize these multi-level features in an order that
best suits you. Your options are:
User Guide P.17
Option 1:
Level 1 (requires pressing the
button 1X) Æ Multi car operation
Level 2 (requires pressing the
button 2X) Æ Basic features
Level 3 (requires pressing the
button 3X) Æ Customized features
Option 2 (by default):
Level 1 (requires pressing the
button 1X) Æ Basic features
Level 2 (requires pressing the button 2X) Æ Multi car operation
Level 3 (requires pressing the
button 3X) Æ Customized features
Option 3:
Level 1 (requires pressing the
button 1X) Æ Customized features
Level 2 (requires pressing the button 2X) Æ Multi car operation
Level 3 (requires pressing the
button 3X) Æ Basic features
Option 4:
Level 1 (requires pressing the
button 1X) Æ Basic features
Level 2 (requires pressing the
button 2X) Æ Customized features
Level 3 (requires pressing the
button 3X) Æ Multi car operation
Example: If the multi-level feature was set to option 3, the setup would be as follows:
For basic features”:
x To access the Aux 2 feature, the user needs to press on the button three (3) times followed
by the button.
x To access Cold Weather Mode, the user needs to press on the button three (3) times
followed by the button.
Troubleshooting Poor Transmitting Range
Many factors may affect the operating range of the transmitter. Some of these are:
x The condition of the battery in the transmitter.
x The operating environment (for example: downtown radio-frequency noise, airports, cellular
phone towers…)
x Metal: any type of metal will affect operating range. This includes the metal in the car.
x The shape of the vehicle can affect range as well; vans in general have an especially poor
range.
x The shape of the roof and A-pillars brings about considerable radio-frequency deflection (in
this case the signal from the remote control). As a result, the direction in which the vehicle is
facing in relation to the remote control can affect the range. Straight on – standing in front of
the vehicle – generally gives you the greatest range; the second best performance is from the
back. Using the remote control from either side of the vehicle will usually give the lowest range.
x The range will be significantly lower in a crowded parking lot than in open space.
x Always hold the transmitter high, approximately at shoulder height. Holding the transmitter
against your chin will also increase your range: your head acts as an antenna.
x The operating range will be somewhat lower on vehicles equipped with an aftermarket or
factory alarm.
Guide de l’utilisateur P.17
Pour accéder aux caractéristiques multi-niveaux
Caractéristiques standards : (Niveau 1)
¾ :……………………………………………………………..aux 2
¾ ..........................................................................................temps froid
Régime multi-véhicule : (Niveau 2)
¾¾: .................................................. Verrouille second véhicule
¾¾
. :………………………………….. Déverrouille second véhicule
¾¾ :………………………………….. Démarr. /Arrêt second véhicule
¾¾:…………………………………... Coffre second véhicule
Caractéristiques personnalisées : (Niveau 3)
(Peuvent ne pas être compatibles avec certains véhicules)
Votre installateur peut personnaliser certaines caractéristiques telles l’ouverture des portières coulissantes, la
radio, etc.
¾¾¾ ..................................................... : caractéristique personnalisée #1
¾¾¾
: caractéristique personnalisée #2
¾¾¾ : caractéristique personnalisée #3
¾ ¾¾ caractéristique personnalisée #4
x Pour accéder aux caractéristiques du niveau 1, appuyez et maintenez enfoncée la touche
jusqu’à ce qu’une sonorité se fasse entendre. Dès que la sonorité se fait entendre, relâchez
la touche . s’affichera à l’écran. Ceci signifie que vous avez atteint le niveau 1. Pour
actionner la caractéristique voulue, il ne vous reste plus qu’à appuyer sur la touche
correspondante.
x Pour accéder aux caractéristiques du niveau 2, appuyez et maintenez enfoncée la touche
jusqu’à ce qu’une sonorité se fasse entendre. Dès que la sonorité se fait entendre, relâchez
la touche puis appuyez et relâchez à nouveau sur la touche . s’affichera à l’écran.
Ceci signifie que vous avez atteint le niveau 2. Pour actionner la caractéristique voulue, il ne vous
reste plus qu’à appuyer sur la touche correspondante.
x Pour accéder aux caractéristiques du niveau 2, appuyez et maintenez enfoncée la touche
jusqu’à ce qu’une sonorité se fasse entendre. Dès que la sonorité se fait entendre, relâchez
la touche puis appuyez et relâchez deux fois de suite la touche . s’affichera à
l’écran. Ceci signifie que vous avez atteint le niveau 3. Pour actionner la caractéristique voulue, il
ne vous reste plus qu’à appuyer sur la touche correspondante.
x Pour accéder aux caractéristiques de la télécommande, appuyez et maintenez enfoncée la touche
jusqu’à ce qu’une sonorité se fasse entendre. Dès que la sonorité se fait entendre, relâchez
la touche puis appuyez et relâchez trois fois de plus la touche . La position de l’heure se
mettra à clignoter. Pour passer aux autres fonctionnalités de la télécommande il vous suffit
d’appuyer sur la touche à répétition.
P.18 Guide de l’utilisateur
Votre installateur peut personnaliser le système de façon à répondre à vos besoins, vous avez le
choix de substituer les niveaux des caractéristiques, c’est-à-dire, au lieu d’avoir les valeurs initiales,
vous pouvez opter pour l’une de ces options :
Option 1
Niveau 1 (en appuyant sur la touche 1X) .........................................régime multi-véhicule
Niveau 2 (en appuyant sur la touche 2X) .........................................caractéristiques standards
Niveau 3 (en appuyant sur la touche 3X) .........................................caractéristiques personnalisées
Option 2 (valeur par défaut)
Niveau 1 (en appuyant sur la touche 1X) ........................................... caractéristiques standards
Niveau 2 (en appuyant sur la touche 2X) ........................................... régime multi-véhicule
Niveau 3 (en appuyant sur la touche 3X) ........................................... caractéristiques personnalisées
Option 3
Niveau 1 (en appuyant sur la touche 1X) ........................................... caractéristiques personnalisées
Niveau 2 (en appuyant sur la touche 2X) ........................................... régime multi-véhicule
Niveau 3 (en appuyant sur la touche 3X) ........................................... caractéristiques standards
Option 4
Niveau 1 (en appuyant sur la touche 1X) ........................................... caractéristiques standards
Niveau 2 (en appuyant sur la touche 2X) ........................................... caractéristiques personnalisées
Niveau 3 (en appuyant sur la touche 3X) ........................................... régime multi-véhicule.
Exemple : Si votre installateur programme l’option 3, la configuration sera la suivante :
Donc, les « caractéristiques standards » se trouveraient au niveau 3 et cela signifierait que :
x Pour accéder à l’auxiliaire 2, vous devriez appuyez sur la touche trois (3) fois et puis, une
fois sur la touche
x Pour accéder au mode temps froid, vous devriez appuyez sur la touche trois (3) fois et
puis, une fois sur la touche .
Pour Régler un problème de rayon d’action
Plusieurs facteurs peuvent avoir une incidence sur le rayon d’action de la Télécommande, entre
autres :
x L’état de la pile de la Télécommande.
x L’environnement dans lequel le Télédémarreur fonctionne (par exemple : interférences
radioélectriques au centre ville, aéroports, tours de transmission pour téléphonie cellulaire…)
x Le métal : tous les métaux ont un impact sur le rayon d’action de l’émetteur, y compris le métal
de la voiture.
x La forme du véhicule peut également influencer le rayon d’action ; règle générale, les fourgons
et fourgonnettes donnent les rayons d’actions les plus réduits.
x La forme du toit et des montants avant (montants en « A ») du pare-brise cause des déviations
radioélectriques importantes (en l’occurrence : des déviations du signal de la Télécommande).
Conséquemment, l’orientation du véhicule par rapport à la Télécommande a un impact sur le
rayon d’action. L’usager bénéficiera généralement du plus grand rayon d’action disponible s’il
P.18 User Guide
Parking Light Flash Table
Parking lights flashes
Description
1
x Doors locked.
x
Trunk released.
x
Start signal received from the remote.
x Runtime has expired
2 slow
x Shutdown by remote
2 fast
x Doors unlocked
x Valet mode is deactivated
3 slow
x Runtime is extended.
3 fast
x Valet mode activated.
4 fast
x Shutdown by brake
x A remote start was attempted while the brake pedal is engaged.
10 fast
x Shutdown by hood
x A remote start was attempted while the hood is open.
ON ÎÎ twice
x Cold weather mode deactivated
ON ÎÎ 3 times
x Cold weather mode activated.
Solid ON
x Engine is running under remote start.
Flash for 30 sec.
x Panic mode is triggered.
Flash for 60 sec.
x Alarm is triggered.
ON ÎÎ twice ÎÎ twice
x A remote start was attempted while the system is in Home valet.

Guide de l’utilisateur P.19
fait face au véhicule. La performance d’une Télécommande actionnée derrière le véhicule
vient en second lieu. Si la Télécommande est utilisée de l’un ou l’autre des côtés du véhicule,
le rayon d’action sera généralement à son plus bas.
x Le rayon d’action sera sensiblement réduit dans un stationnement rempli, en comparaison
avec un espace libre.
x Tenez toujours la Télécommande bien haut, à peu près à hauteur d’épaule. Vous pouvez
améliorer le rayon d’action en tenant la Télécommande appuyée contre votre menton : votre
tête agit alors comme une antenne.
x Le rayon d’action sera quelque peu réduit sur un véhicule muni d’une alarme d’origine ou
ajoutée.
Tables diagnostiques – Feux de stationnement
Clignotements
Description
1
x Verrouillage des portières.
x
Ouverture du coffre.
x
Le module a reçu le signal de démarrer.
x Temps de marche écoulé.
2 lents
x Arrêt commandé par la télécommande.
2 rapides
x Déverrouillage des portières.
x Le mode Valet est désactivé.
3 lents
x Prolongement du Temps de marche.
3 rapides
x Le mode Valet est activé.
4 rapides
x Arrêté par le frein.
x Échec du télédémarrage; pédale de frein enfoncée.
10 rapides
x Arrêt par l’ouverture du capot.
x Échec du télédémarrage; le capot est ouvert.
ON ÎÎ 2 fois
x Désactivation du mode Temps Froid.
ON ÎÎ 3 fois
x Activation du mode Temps Froid.
Continu
x Temps de marche en fonction.
Clignote 30 sec.
x Mode Panique est déclenché.
Clignote 60 sec.
x L’alarme est déclenchée.
ON Î
Î
2 fois
Î
2
fois
x Échec du télédémarrage; le véhicule est en mode Valet chez
soi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Autostart GS-2260TW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Démarreurs à distance
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues