Parker F11 Series Installation And Start-Up Manual

Taper
Installation And Start-Up Manual
Effective: March 05, 2018
Supersedes: October 25, 2015
Visit our homepage for additional support
parker.com/pmde
Bulletin MSG30-8205-INST/EU
Installation and
Startup Manual
Hydraulic Motors
Series F11/F12
Language
SE, UK, DE, FR, ES, SF, IT, RU, ZH
2
Parker Hannifin
Pump & Motor Division Europe
Trollhättan, Sweden
Hydraulic Motors
Series F11/F12
Bulletin MSG30-8205-INST/EU
Installation and Startup Manual
VIKTIGT • IMPORTANT • IMPORTANTE • WICHTIG •
TÄRKEÄTÄ • ВАЖНО 重要事项:
SE Rotationsriktningödesriktning.Gäller
bådepumpochmotor.
UK Directionofrotationcorresponding
FLOWdirection.Applytobothpump
andmotor.
DE Drehrichtungentsprechendder
Durchußrichtung.Paßtsowohlfür
PumpealsauchMotor.
FR Sensderotation–Sansdedébitcor-
respondant–Valableégalementpour
lespompesetlesmoteurs.
ES Elsentidodegirocorrespondeala
direccióndelcaudal.Estoesaplicab-
letantoenbombascomoenmotores.
SF Pyörimissuuntavirtaussuunta.Kos-
keesekäpumppuaettämoottoria.
IT Sensodirotazioneinfunzionedella
direzionedimandata.Valeindifferen-
temente,siacomepompa,checome
motore.
RU Направлениевращения
соответствуетнаправлению
ПОТОКА.Этоотноситсяикнасосу,
икдвигателю.
ZH
适用于泵与马达工况
F11_bild.eps
Leif A./04-03-09
SE Garantinendastgiltigompump/motor
ejärisärtagen.
UK Theguaranteeisonlyvalidifthe
pump/motorhasnotbeendisassem-
bled.
DE DieGarantiegiltnur,wennPumpe/
Motornichtzerlegtsind.
FR Lagarantieestvalableuniquement
moteur/pompenondémonté(e).
ES Lagarantíasoloesválidasilabomba
/elmotornohasidodesarmada/o.
SF Takuunvoimassaolopäättyy,jos
pumppua/moottoriaonpurettu.
IT Lagaranziaèvalidaacondizioneche
pompa/motorenonsianosmontati.
RU Гарантияраспространяетсятолько
нанасосы/двигатели,которыене
былиразобраны.
ZH
泵/马达仅在未拆解的情况下才提供
保修
3
Parker Hannifin
Pump & Motor Division Europe
Trollhättan, Sweden
Hydraulic Motors
Series F11/F12
Bulletin MSG30-8205-INST/EU
Installation and Startup Manual
SE Användvårarekommenderadeled-
ningsdimensioner.Smalasuglednin-
garochkrökarkanorsakakavitation,
sommedföroljudochskador.
UK Followourrecommendationsregar-
dingpipedimensions.Narrowpipes
andbendscancausecavitation,
whichwillgenerateunnecessarynoi-
seanddamage.
DE BeachtenSieunsereEmpfehlungen
bezüglichRohrabmessungen.Dünne
RohreundstarkeBiegungenkönnen
Kavitationenhervorrufen,dieunnötige
GeräuscheundSchädenverursa-
chen.
FR Prièredesuivrenosrecomman-
dationsconcernantlesdiamètres
destuyauteries.Descoudesetdes
tuyauxdediamètretropréduitdon-
nentlieuådubruitetprovoquent
éventuellementunedétériorationdu
matériel
ES Siganuestrasrecomendaciones
respectoaltamañodefastuberias.
Tubosycodosestrechospueden
causarcavitación,locualdarálugara
averiasyruidosinnecesarios.
F11_tank.eps
Leif A./04-02-19
SF Käytäsuosittelemammekokoisia
putkia.Ohuetimuputketjaputkikäyrät
voivataiheuttaakavitaatiota,seurauk-
senameluajavaurioita.
IT Seguirelenostreraccomandazioni
cigcaiidimensionamentodeldiametri
delletubazioni.Diametriinsufcentie
curvestrettepossonocrearecavita-
zione.econseguentementerumorosi-
tasuperuaeulterioridanni.
RU Следуйтенашимрекомендациям,
касающимсяразмеровтруб.Тонкие
трубыизначительныесгибымогут
привестиккавитации,вызывающей
ненужныешумыиповреждения.
ZH
关于管道尺寸,请遵循我们的建议,
管径太小或者弯头会形成气蚀, 从
而产生不必要的噪声和损坏
4
Parker Hannifin
Pump & Motor Division Europe
Trollhättan, Sweden
Hydraulic Motors
Series F11/F12
Bulletin MSG30-8205-INST/EU
Installation and Startup Manual
SE Anslutdränerledningentilldenhögst
belägnadräneranslutningenpåpum-
pen/motorn.Anslutommöjligtdräner-
ledningdirekttilltankförattundvika
högttryckihuset.
UK Usethedrainconnection,whichis
positioneduppermostonthepump/
motor.
DE BenutzenSiedenLeckölanschluß,
derjenachEinbaulagederMaschine
amhöchstenliegt.
FR UtiliserI’oricededrainsatrouvantle
plushautsurlemoteurlapompe.
ES Utilicelaconexióndedrenajemås
ettasegunlaposicióndelabombal-
motor.
F11_dräänering.eps
Leif A./04-03-09
F12_ports.eps
Leif A./020204
Drain flow
Flushing flow
(when required)
F12_drain_loop.eps
Leif A./020204
Spring
loaded
check
valve
Drain
flow
F11
F12
SF Littävuotoputkipumpun/moottorin
ylimpäänvuotoIiitäntään.Mikålimah-
dollista,liitävuotoliitäntäsuoraan
säiliöön,jottakoneenpesässäetsyn-
tyisikorkesapainetta.
IT Usaresempre11drenaggiopiu’alto
conformementealposizionamento
deltapompa.
RU Используйтеприсоединение
дренажнойлинии,расположенное
вышевсегоотносительноместа
установкинасоса/двигателя.
ZH
设计与连接泵/马达泄油管时要使用
最上部的泄油口
5
Parker Hannifin
Pump & Motor Division Europe
Trollhättan, Sweden
Hydraulic Motors
Series F11/F12
Bulletin MSG30-8205-INST/EU
Installation and Startup Manual
SE Användoljaochlterenligtvårare-
kommendationer.
UK Useoilandlterasrecommendedby
us.
DE GebrauchenSiedasvonunsempfoh-
leneÖlunddenvonunsvorgeschla-
genenFilter.
FR Employerunehuileetunltreconfor-
mesånosrecommandations.
ES UtiliceaceitesYltrosdeacuerdo
connuestrasrocomendaciones.
SF Käytäsuosituksemmemukaistaöljyä
jasuodatinta.
IT UsareI’olioeiltridanoiraccoman-
dati.
RU Используйтемаслоифильтр,
которыерекомендованынами.
ZH
请使用我们推荐的液压油与过滤
SE Rengörhydraulsystemetnogainnan
oljapåfylles.
UK Carefullycleanthehydraulicsystem
beforethesystemislledwithoil.
DE SäubernSievorEinfüllungdesÖls
sorgfältigdasSystem.
FR Nettoyersoigneusementlesystème
avantdelaremplird’huile.
ES Limpieminuciosamenteelsistema
antasdeilenariodeaceite.
SF Puhdistahydraulijärjestelmähuolelli-
sestiennenöljyllätäyttämistä.
IT Siraccomandalamassimapulizia,
specialmenteneirabbocchianel
cambiodell’olio.
RU Выполнитетщательнуюочистку
гидравлическойсистемы,прежде
чемзаполнятьеемаслом.
ZH
在系统加油之前,请确保整个液压系
统干净
O
I
L
F11_oil.eps
Leif A./04-02-19
SE Fyllhusetmedoljaförestart.
UK Fillthecasingwithoilbeforestartup.
DE FüllenSievorBeginndasGehäuse
mitÖl.
FR Remplirlacarterdetapompeoudu
moteuravantlamissenroute.
ES Lienelecarcasadeaceiteantesdeta
puestaenmarcha.
SF Täytäpesäöljylläennenkäynnistystä.
IT PrimadettamassaInfunzioneriempi-
red’oliolacarcassa-pompa.
RU Заполнитекорпусмасломперед
началомработы.
ZH
启动前,壳体装满油
6
Parker Hannifin
Pump & Motor Division Europe
Trollhättan, Sweden
Hydraulic Motors
Series F11/F12
Bulletin MSG30-8205-INST/EU
Installation and Startup Manual
Position notification regarding Machinery Directive 2006/42/EC:
Products made by the Pump & Motor Division Europe (PMDE) of Parker Hannifin
are excluded from the scope of the machinery directive following the “Cetop”
Position Paper on the implementation of the Machinery Directive 2006/42/EC in
the Fluid Power Industry.
All PMDE products are designed and manufactured considering the basic as well
as the proven safety principles according to:
•  ISO 13849-1:2015 
•  SS-EN ISO 4413:2010
so that the machines in which the products are incorporated meet the essential
health and safety requirements.
Confirmations for components to be proven component, e. g. for validation
of hydraulic systems, can only be provided after an analysis of the specific
application, as the fact to be a proven component mainly depends on the specific
application.
Dr. Hans Haas
General Manger
Pump & Motor Division Europe
7
Parker Hannifin
Pump & Motor Division Europe
Trollhättan, Sweden
Hydraulic Motors
Series F11/F12
Bulletin MSG30-8205-INST/EU
Installation and Startup Manual
FAILURE OR IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF THE PRODUCTS DESCRIBED
HEREIN OR RELATED ITEMS CAN CAUSE DEATH, PERSONAL INJURY AND PROPERTY
DAMAGE.
This document and other information from Parker-Hannifin Corporation, its subsidiaries and author-
ized distributors provide product or system options for further investigation by users having technical
expertise.
The user, through its own analysis and testing, is solely responsible for making the final selection
of the system and components and assuring that all performance, endurance, maintenance, safety
and warning requirements of the application are met. The user must analyze all aspects of the
application, follow applicable industry standards, and follow the information concerning the product
in the current product catalog and in any other materials provided from Parker or its subsidiaries or
authorized distributors.
To the extent that Parker or its subsidiaries or authorized distributors provide component or system
options based upon data or specifications provided by the user, the user is responsible for deter-
mining that such data and specifications are suitable and sufficient for all applications and reason-
ably foreseeable uses of the components or systems.
Offer of Sale
Please contact your Parker representation for a detailed ”Offer of Sale”.
WARNING – USER RESPONSIBILITY
Parker Hannifin Manufacturing Sweden AB MSG30-8205-INST/EU
Pump & Motor Division Europe  Art. No 3793839-04
Flygmotorvägen 2
SE-461 82 Trollhättan
Sweden © Copyright 2018
Tel. +46 (0)520 40 45 00 All rights reserved
www.parker.com/pmde
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Parker F11 Series Installation And Start-Up Manual

Taper
Installation And Start-Up Manual

dans d''autres langues