STIEBEL ELTRON 000696 Operation and Installation

Taper
Operation and Installation
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ
KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS
Heizansch | Flanged immersion heater | Corps de chauffe | Verwarmingsens |
Фланец с нагревательным ТЭНом | Fűtőkarima
» FCR 18/60
» FCR 18/90
» FCR 28/120
» FCR 28/120 CrNi
» FCR 28/180
» FCR 28/270
» FCR 28/360
2 | FCR 28 | FCR 18 www.stiebel-eltron.com
INHALT | BEDIENUNG
Allgemeine Hinweise
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise ����������������������������������������2
1.1 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 2
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3
1.3 Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3
2. Sicherheit �����������������������������������������������������3
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 3
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 3
2.3 Prüfzeichen ������������������������������������������������������� 3
3. Gerätebeschreibung �����������������������������������������3
4. Einstellungen �������������������������������������������������4
4.1 Temperatur �������������������������������������������������������� 4
4.2 Schnellheizung bei Zweikreisbetrieb ������������������������ 4
5. Reinigung, Pflege und Wartung ����������������������������4
6. Problembehebung �������������������������������������������4
INSTALLATION
7. Sicherheit �����������������������������������������������������5
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 5
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen ����������������� 5
7.3 Wasseranschluss und Sicherheitsgruppe ������������������� 5
8. Gerätebeschreibung �����������������������������������������5
8.1 Lieferumfang ����������������������������������������������������� 5
8.2 Zubehör ������������������������������������������������������������ 5
9. Montage �������������������������������������������������������5
9.1 Elektroanschluss ������������������������������������������������� 6
10. Inbetriebnahme ����������������������������������������������6
10.1 Erstinbetriebnahme ��������������������������������������������� 6
10.2 Wiederinbetriebnahme ����������������������������������������� 6
11. Einstellungen �������������������������������������������������7
11.1 Temperatur �������������������������������������������������������� 7
11.2 Temperaturwahl-Begrenzung ��������������������������������� 7
12. Störungsbehebung �������������������������������������������7
13. Wartung �������������������������������������������������������7
13.1 Sicherheitsgruppe prüfen �������������������������������������� 7
13.2 Heizflansch entkalken ������������������������������������������� 7
13.3 Heizkörper und Schutzrohr austauschen ������������������� 7
14. Technische Daten ��������������������������������������������� 8
14.1 Maße, Eintauchtiefen und Anschlüsse ���������������������� 8
14.2 Elektroschaltpläne und Anschlüsse �������������������������� 8
14.3 Technische Daten ����������������������������������������������� 11
KUNDENDIENST UND GARANTIE
UMWELT UND RECYCLING
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise
Das Kapitel „Bedienung“ richtet sich an den Gerätebenutzer und
den Fachhandwerker.
Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker.
Hinweis
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf.
Geben Sie die Anleitung gegebenenfalls an einen nach-
folgenden Benutzer weiter.
1.1 Sicherheitshinweise
1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen
!
SIGNALWORT Art der Gefahr
Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Si-
cherheitshinweises.
Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
1.1.2 Symbole, Art der Gefahr
Symbol Art der Gefahr
Verletzung
Stromschlag
Verbrennung
(Verbrennung, Verbrühung)
1.1.3 Signalworte
SIGNALWORT Bedeutung
GEFAHR Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben.
WARNUNG Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben kann.
VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder
leichten Verletzungen führen kann.
!
BEDIENUNG
Sicherheit
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com FCR 28 | FCR 18 | 3
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation
Hinweis
Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet.
Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
Symbol Bedeutung
Sachschaden
(Geräte-, Folge-, Umweltschaden)
Geräteentsorgung
Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen.
Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt
beschrieben.
1.3 Meinheiten
Hinweis
Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Milli-
meter.
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für den Einbau in den Behälter einer geschlossenen
Heizungs- oder Trinkwasser-Erwärmungsanlage vorgesehen.
Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen.
Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient wer-
den. In nicht häuslicher Umgebung, z.B. im Kleingewerbe, kann
das Gerät ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in
gleicher Weise erfolgt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch ge-
hört auch das Beachten dieser Anleitung sowie der Anleitungen
für eingesetztes Zubehör.
Als nicht bestimmungsgemäß gilt auch der Einsatz des Gerätes
zur Erwärmung anderer Flüssigkeiten als Wasser oder auch mit
Chemikalien versetzten Wassers wie z.B. Sole.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG Stromschlag
Spritzen Sie nie mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
auf das Gerät.
WARNUNG Verbrennung
Bei Auslauftemperaturen größer 43°C besteht Verbrü-
hungsgefahr.
!
WARNUNG Verletzung
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
!
Sachschaden
Kondenswasser kann vom Gerät herabtropfen.
Lagern Sie keine Gegenstände unterhalb des Gerä-
tes.
Hinweis
Das Gerät steht unter Druck.
Während der Aufheizung tropft das Ausdehnungswasser
aus dem Sicherheitsventil.
Tropft nach Beendigung der Aufheizung Wasser, in-
formieren Sie Ihren Fachhandwerker.
2.3 Prüfzeichen
Siehe Typenschild am Gerät.
3. Gerätebeschreibung
Das Gerät erwärmt elektrisch Trink- und Heizungswasser. Die
Temperatur können je nach Gerätetyp Sie oder der Fachhand-
werker mit dem Temperatur-Einstellknopf bestimmen. Wenn die
gewählte Temperatur erreicht ist, schaltet das Gerät ab und bei
Bedarf im Einkreisbetrieb und im Zweikreisbetrieb während der
Niedertarifzeit / Freigabezeit automatisch wieder ein.
Das Gerät ist auch bei der Temperatureinstellung „kalt“ vor Frost
geschützt, falls die Stromversorgung gewährleistet ist. Das Gerät
schaltet rechtzeitig ein und heizt das Wasser auf. Die Armatur
und die Wasserleitung werden durch das Gerät nicht vor Frost
geschützt.
!
BEDIENUNG
Einstellungen
4 | FCR 28 | FCR 18 www.stiebel-eltron.com
4. Einstellungen
4.1 Temperatur
Gerätetyp mit Temperatur-Einstellknopf außen
Sie können die Temperatur stufenlos einstellen. Bei Auslieferung
ist die Temperatur-Einstellung begrenzt. Die Begrenzung kann
vom Fachhandwerker rückgängig gemacht werden (siehe Kapitel
„Installation/ Einstellungen“).
Sie unterbrechen die Aufheizung, indem Sie den Temperatur-Ein-
stellknopf auf „kalt“ stellen.
26�02�79�0027
• kalt
I geringe Temperatureinstellung, 35°C
II empfohlene Energiesparstellung,
geringe Kalkbildung, 60°C
III maximale Temperatureinstellung, 85°C
Systembedingt können die Temperaturen vom Sollwert abwei-
chen.
Gerätetyp mit Temperatur-Einstellknopf im Schaltraum
Die Temperatur kann vom Fachhandwerker stufenlos eingestellt
werden (siehe Kapitel „Installation / Einstellungen).
Werkseinstellung: 60°C
4.2 Schnellheizung bei Zweikreisbetrieb
Bei Gerätetypen mit Zweikreisbetrieb kann der Fachhandwerker
einen Drucktaster für die Fernbedienung einer Schnellheizung
montieren. Bei Bedarf können Sie diese einschalten. Nachdem die
eingestellte Temperatur erreicht ist, schaltet die Schnellheizung
aus und nicht wieder ein.
5. Reinigung, Pflege und Wartung
Lassen Sie die elektrische Sicherheit am Gerät regelmäßig
von einem Fachhandwerker prüfen.
Verkalkung
Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kalk aus.
Kalk setzt sich im Gerät ab und beeinflusst die Funktion und
Lebensdauer des Gerätes. Die Heizkörper müssen deshalb
von Zeit zu Zeit entkalkt werden. Der Fachhandwerker, der
die örtliche Wasserqualität kennt, nennt Ihnen den Zeitpunkt
für die nächste Wartung.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Armaturen. Kalk an den
Armaturausläufen können Sie mit handelsüblichen Entkal-
kungsmitteln entfernen.
Betätigen Sie regelmäßig das Sicherheitsventil, um einem
Festsitzen z. B. durch Kalkablagerungen vorzubeugen.
6. Problembehebung
Störung Ursache Behebung
Das Wasser wird nicht
warm.
Es liegt keine Spannung
an.
Prüfen Sie die Sicherun-
gen in der Hausinstal-
lation.
Die Temperatur ist falsch
eingestellt.
Prüfen Sie die Tempera-
tureinstellung.
Die Durchflussmenge ist
gering.
Der Strahlregler in
den Armaturen oder
der Duschkopf ist ver-
schmutzt oder verkalkt.
Reinigen oder entkalken
Sie den Strahlregler oder
Duschkopf.
Wasser tropft nach Be-
endigung des Aufheizens
aus der Sicherheits-
gruppe.
Der Ventilsitz ist ver-
schmutzt.
Machen Sie das Gerät
spannungsfrei und
drucklos. Rufen Sie einen
Fachhandwerker.
Können Sie die Ursache nicht beheben, rufen Sie den Fachhand-
werker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die
Nummer vom Typenschild mit (Nr. 000000-0000-000000):
FCR Nr.: 000000 - 0000 - 000000
Made in Germany
FCR Nr.: 000000 - 0000 - 000000
Made in Germany
26�02�79�0076
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com FCR 28 | FCR 18 | 5
INSTALLATION
Sicherheit
INSTALLATION
7. Sicherheit
Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur
des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt
werden.
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher-
heit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und
die originalen Ersatzteile verwendet werden.
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen
Hinweis
Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften
und Bestimmungen.
7.3 Wasseranschluss und Sicherheitsgruppe
Hinweis
Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installationsarbei-
ten nach Vorschrift aus.
Der Behälter muss mit Wassereinlauf- und Wasserauslaufrohren
aus Metall versehen sein. Andere berührbare Metallteile des Be-
hälters, die mit Wasser in Berührung kommen, müssen dauerhaft
und zuverlässig mit dem Schutzleiter verbunden sein.
Der max. zulässige Druck darf nicht überschritten werden (siehe
Kapitel „Technische Daten/ Datentabelle“ und Technische Daten
des Behälters).
Installieren Sie ein baumustergeprüftes Sicherheitsventil in
der Kaltwasserzulaufleitung. Beachten Sie dabei, dass Sie in
Abhängigkeit von dem Ruhedruck evtl. zusätzlich ein Druck-
minderventil benötigen.
Dimensionieren Sie die Abflussleitung so, dass bei voll ge-
öffnetem Sicherheitsventil das Wasser ungehindert ablaufen
kann.
Montieren Sie die Abblaseleitung des Sicherheitsventils mit
einer stetigen Abwärtsneigung in einem frostfreien Raum.
Die Abblaseöffnung des Sicherheitsventils muss zur Atmo-
sphäre geöffnet bleiben.
8. Gerätebeschreibung
8.1 Lieferumfang
Mit dem Gerät werden geliefert:
- Kabeldurchführungen (abhängig vom Gerätetyp lose
mitgeliefert)
- Befestigungsschrauben, Wellscheiben
8.2 Zubehör
Notwendiges Zubehör
In Abhängigkeit vom Ruhedruck sind Sicherheitsgruppen und
Druckminderventile erhältlich. Diese baumustergeprüften Sicher-
heitsgruppen schützen das Gerät vor unzulässigen Drucküber-
schreitungen.
Weiteres Zubehör
Als Zubehör ist ein Gegenflansch erhältlich.
9. Montage
Hinweis
Für den Einbau des Gerätes muss der Behälter mit einem
Gegenflansch ausgerüstet sein (siehe Kapitel „Gerätebe-
schreibung / Zubehör“).
Hinweis
Der Schaltraum darf nicht wärmegedämmt werden,
damit keine zu hohe Schaltraumtemperaturen auftreten.
Die Kondenswasseröffnung im Flanschschaltraum muss
beim Wärmedämmen des Behälters geöffnet bleiben,
damit Kondenswasser ungehindert abtropfen kann.
Beachten Sie bei der Montage die geforderten An-
zugsdrehmomente (siehe Kapitel „Technische Daten /
Datentabelle“).
Sie dürfen das Gerät nur waagerecht mit den „Durchführun-
gen elektrische Leitungen“ nach unten einbauen.
Bauen Sie das Gerät nur mit parallel ausgerichteten Heizkör-
pern und Schutzrohr ein. Verwenden Sie dazu die gelieferten
Schrauben. Richten Sie die Bauteile gegebenenfalls nach.
6 | FCR 28 | FCR 18 www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Inbetriebnahme
9.1 Elektroanschluss
WARNUNG Stromschlag
Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati-
onsarbeiten nach Vorschrift aus.
WARNUNG Stromschlag
Der Anschluss an das Stromnetz ist nur als fester An-
schluss erlaubt. Das Gerät muss über eine Trenn strecke
von mindestens 3mm allpolig vom Netzanschluss ge-
trennt werden können.
WARNUNG Stromschlag
Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter
angeschlossen ist.
!
Sachschaden
Beachten Sie das Typenschild. Die angegebene Spannung
muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
Ziehen Sie ggf. den Temperatur-Einstellknopf ab.
Entfernen Sie die Schrauben unten am Schaltraumdeckel und
nehmen Sie ihn ab.
100
200
26�02�79�0049
Wählen Sie einen der Leistung des Gerätes entsprechenden
Leitungsquerschnitt. Bereiten Sie die Anschlussleitung vor
und beachten Sie dabei, dass der Schutzleiter länger sein
muss als die übrigen Leiter.
Führen Sie die Anschlussleitung durch die Kabeldurchfüh-
rung in den Schaltraum ein.
Schließen Sie die gewünschte Leistung entsprechend der
Elektroschaltpläne an (siehe Kapitel „Technische Daten/
Elektroschaltpläne und Anschlüsse“).
Montieren Sie den Schaltraumdeckel.
Stecken Sie ggf. den Temperatur-Einstellknopf auf.
Gerätetyp mit Zweikreisbetrieb: Markieren Sie auf dem Ty-
penschild mit einem Kugelschreiber die gewählte Anschluss-
leistung und -spannung.
!
Sachschaden
Es müssen Schaltschütze für Temperaturregler oder
Sicherheitstemperaturbegrenzer außerhalb des
Schaltraums des Heizflansches montiert werden. Die
Schaltschütze müssen unabhängig voneinander jeweils
vom Temperaturregler und vom Sicherheitstemperatur-
begrenzer geschaltet werden (siehe Kapitel „Technische
Daten/ Elektroschaltpläne und Anschlüsse“).
Wird das Gerät mit einer EVU-Steuerung betrieben, müssen Sie
den EVU-Kontakt zwischen den Schaltschützen bzw. vor dem
Schaltschütz installieren.
Erforderliche Schaltleistung der Schütze:
Auslegung entsprechend der Anschlussleistung (siehe Kapitel
Technische Daten/ Datentabelle“) für I
e
/ AC-1 / 70°C (Thermi-
scher Dauerstrom bei ohmscher Last und Umgebungstempera-
tur bis 70°C)
Beschriften Sie die Schaltschütze entsprechend ihrer
Funktion.
Beschriften Sie ggf. unter Spannung stehende Teile im
Schaltraum, die von außerhalb mit Strom versorgt werden.
Prüfen Sie nach dem Anschließen die einwandfreie Funktion
der Schaltschütze.
10. Inbetriebnahme
10.1 Erstinbetriebnahme
Füllen Sie die Anlage mit Wasser.
!
Sachschaden
Bei Trockengang wird der Temperaturregler zerstört und
muss ausgetauscht werden. Der Sicherheitstemperatur-
regler muss zurückgestellt werden.
!
Sachschaden
Ist im gleichen Behälter ein Wärmeübertrager eingebaut,
müssen Sie die maximale Temperatur dieses Gerätes auf
die maximale Temperatur des Heizflansches begrenzen.
Hierdurch verhindern Sie, dass der Temperaturbegrenzer
des Heizflansches anspricht.
Übergabe des Gerätes
Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes und ma-
chen Sie ihn mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut.
Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin.
Übergeben Sie diese Anleitung.
10.2 Wiederinbetriebnahme
Siehe Kapitel „Erstinbetriebnahme“.
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com FCR 28 | FCR 18 | 7
INSTALLATION
Einstellungen
11. Einstellungen
11.1 Temperatur
Gerätetyp mit Temperatur-Einstellknopf im Schaltraum
85°C
60°C
35°C
26�02�79�0028
Sie können die Temperatur stufenlos einstellen.
Werkseinstellung 60°C (Bei dieser Einstellung rastet der
Temperatur-Einstellknopf ein.)
11.2 Temperaturwahl-Begrenzung
Gerätetyp mit Temperatur-Einstellknopf außen
Sie können die Temperaturwahl-Begrenzung unter dem Tempe-
ratur-Einstellknopf einstellen.
Werkseinstellung: 60°C
Stellen Sie den Temperatur-Einstellknopf auf „kalt“ und tren-
nen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung.
Nehmen Sie den Temperatur-Einstellknopf und den
Schaltraumdeckel ab.
Lösen Sie von außen die beiden Schrauben und ziehen Sie
den Temperaturregler nach unten ab.
Wenn Sie die Begrenzungsscheibe von der Achse des Tem-
peraturreglers entfernen, kann die maximale Temperatur
erreicht werden.
Schrauben Sie den Temperaturregler wieder fest, und ste-
cken Sie den Temperatur-Einstellknopf und den Schaltraum-
deckel auf.
12. Störungsbehebung
Störung Ursache Behebung
Das Wasser wird
nicht warm.
Der Sicherheitstempera-
turbegrenzer hat ange-
sprochen, weil der Regler
defekt ist.
Erneuern Sie den Tempe-
raturregler und drücken
Sie die Rückstelltaste des
Sicherheitstemperaturbe-
grenzers.
Der Sicherheitstemperatur-
begrenzer hat angespro-
chen, weil die Temperatur
-15°C unterschritten hat.
Drücken Sie die Rückstell-
taste.
Ein Heizkörper ist defekt. Tauschen Sie den Heizkör-
per bzw. Heizflansch aus.
Der Sicherheitstemperatur-
begrenzer hat angespro-
chen, weil ein Wärmeüber-
trager im gleichen Behälter
zu hoch eingestellt ist.
Begrenzen Sie die maxima-
le Temperatur des Wärme-
übertragers.
Das Sicherheitsventil
tropft bei ausge-
schalteter Heizung.
Der Ventilsitz ist ver-
schmutzt.
Reinigen Sie den Ventilsitz.
1
26�02�79�0015
1 Rück stelltaste des Sicherheitstemperaturbegrenzers
13. Wartung
WARNUNG Stromschlag
Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom
Netzanschluss.
13.1 Sicherheitsgruppe prüfen
Prüfen Sie die Sicherheitsgruppe regelmäßig.
13.2 Heizflansch entkalken
Entkalken Sie den Heizflansch nur nach Demontage.
13.3 Heizkörper und Schutzrohr austauschen
Achten Sie beim Einbau von Heizkörper oder Schutzrohr da-
rauf, dass die Bauteile gegenüber dem Flansch elektrisch
isoliert sind.
8 | FCR 28 | FCR 18 www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Technische Daten
14. Technische Daten
14.1 Maße, Eintauchtiefen und Anschlüsse
FCR 28
325
280
225
D0000020344D0000020344
Gegenflansch FCR 28
245
Ø 219
Ø 205
83
14
280
26�02�79�0013
FCR 18
210
320225
D0000032232
Gegenflansch FCR 18
10
150
Ø 120
Ø 110
73
180
26�02�79�0014
14.2 Elektroschaltpläne und Anschlüsse
14.2.1 Einkreisbetrieb
FCR 28/120, Bestellnummer 000694
FCR 28/180, Bestellnummer 000695
FCR 18/60, Bestellnummer 000691
FCR 18/90, Bestellnummer 000692
6, 9, 12, 18 kW, 3/PE ~ 400 V
5
L3L2
L1
4
4
3
1
2
26�02�79�0016
1 Heizkörper
6 kW Anschlussleistung: 3 x 2 kW
9 kW Anschlussleistung: 3 x 3 kW
12 kW Anschlussleistung: 6 x 2 kW
18 kW Anschlussleistung: 6 x 3 kW
2 Schaltschütz
3 Sicherheitstemperaturbegrenzer
4 Temperaturregler
Anschlussbeispiel Einkreisbetrieb mit EVU-Kontakt
5L3L2
L1
4
1
26�02�79�0050
1 EVU-Kontakt, vom Fachhandwerker montiert
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com FCR 28 | FCR 18 | 9
INSTALLATION
Technische Daten
FCR 28/270, Bestellnummer 000696
27 kW, 3/PE ~ 400 V
5
L3L2
L1
4
4
3
1
2
26�02�79�0018
1 Heizkörper 3 kW
2 Schaltschütz
3 Sicherheitstemperaturbegrenzer
4 Temperaturregler
Anschlussbeispiel Einkreisbetrieb mit EVU-Kontakt
5L3L2
L1
4
1
26�02�79�0050
1 EVU-Kontakt, vom Fachhandwerker montiert
FCR 28/360, Bestellnummer 001502
36 kW, 3/PE ~ 400 V
6
5
4
L3L2
L1
4
3
1
2
26�02�79�0017
1 Heizkörper 4 kW
2 Temperaturregler
3 Sicherheitstemperaturbegrenzer
4 Schaltschütz, vom Fachhandwerker montiert
!
Sachschaden
Beachten Sie beim Anschließen der Schaltschütze Kapitel
„Montage / Elektroanschluss“.
10 | FCR 28 | FCR 18 www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Technische Daten
14.2.2 Zweikreis- / Einkreisbetrieb 3/N/PE ~ 400 V
FCR 28/120, Bestellnummer 071332
FCR 28/120 CrNi, Bestellnummer 234503
FCR 28/180, Bestellnummer 071333
2L3L2
L1N
1
4
3
4
3
5
1
2
26�02�79�0022
1 Heizkörper
12 kW Anschlussleistung: 3 x 4 kW
18 kW Anschlussleistung: 6 x 3 kW
2 Schaltschütz
3 Temperaturregler
4 Leistungsschalter I / II
5 Sicherheitstemperaturbegrenzer
Anschlussbeispiel Zweikreisbetrieb
FCR 28/120, Bestellnummer 071332
FCR 28/120 CrNi, Bestellnummer 234503
6/12 kW Leistungsschalter I
12/12 kW Leistungsschalter II
FCR 28/180, Bestellnummer 071333
9/18 kW Leistungsschalter I
18/18 kW Leistungsschalter II
Variante 1:
2L3L2
L1N
1
4
3
12
26�02�79�0019
1 EVU-Kontakt, vom Fachhandwerker montiert
2 Drucktaster für Fernbedienung der Schnellheizung, vom
Fachhandwerker montiert
Während der Niedertarifzeit (EVU-Freigabe) ist es möglich, die
Schnellheizung (Hochtarif) einzuschalten.
Variante 2:
2L3L2
L1N
1
4
3
12
26�02�79�0047
1 EVU-Kontakt, vom Fachhandwerker montiert
2 Drucktaster für Fernbedienung der Schnellheizung, vom
Fachhandwerker montiert
Während der Niedertarifzeit (EVU-Freigabe) ist es nur bei Positi-
onII des Leistungsschalters möglich, die Schnellheizung (Hoch-
tarif) einzuschalten.
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com FCR 28 | FCR 18 | 11
INSTALLATION
Technische Daten
Anschlussbeispiel Zweizählermessung
K1
K2
K1
K2
2L3L2
L1N
1
4
3
1
2
34
26�02�79�0020
K1 Schaltschütz 1, vom Fachhandwerker montiert
K2 Schaltschütz 2, vom Fachhandwerker montiert
1 Drucktaster für Fernbedienung der Schnellheizung, vom
Fachhandwerker montiert
2 EVU-Kontakt, vom Fachhandwerker montiert
3 Niedertarif
4 Hochtarif
14.3 Technische Daten
FCR 18/60 FCR 18/90 FCR 28/120 FCR 28/120
CrNi
FCR 28/120 FCR 28/180 FCR 28/180 FCR 28/270 FCR 28/360
000691 000692 071332 234503 000694 071333 000695 000696 001502
Elektrische Daten
Anschlussleistung ~ 400 V kW 6 9 6/12 6/12 12 9/18 18 27 36
Nennspannung V 400 400 400 400 400 400 400 400 400
Phasen 3/PE 3/PE 3/N/PE 3/N/PE 3/PE 3/N/PE 3/PE 3/PE 3/PE
Frequenz Hz 50/60 50 50 50 50 50 50 50 50/60
Betriebsart Einkreis X X X X X X X X X
Betriebsart Zweikreis X X X
Einsatzgrenzen
Temperatureinstellbereich °C 35-85 35-85 35-85 35-85 35-85 35-85 35-85 35-85 35-85
Max. zulässiger Druck MPa 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Mindestdurchmesser Behälter mm 450 450 550 550 450 550 450 450 550
Mindestvolumen Behälter l 200 200 300 300 200 300 200 200 300
Ausführungen
Schutzart (IP) IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24
Dimensionen
Flansch-Außendurchmesser mm 180 180 280 280 280 280 280 280 280
Eintauchtiefe mm 325 325 450 450 325 450 325 325 450
Anzugsdrehmoment Nm 55 55 80 80 80 80 80 80 80
Gewichte
Gewicht kg 12 12 12 12 12 13 14 14 15
Anschlussbeispiel Einkreisbetrieb
FCR 28/120, Bestellnummer 071332
FCR 28/120 CrNi, Bestellnummer 234503
6 kW Leistungsschalter I
12 kW Leistungsschalter II
FCR 28/180, Bestellnummer 071333
9 kW Leistungsschalter I
18 kW Leistungsschalter II
Ohne EVU-Kontakt:
2L3L2
L1N
1
4
3
26�02�79�0021
Mit EVU-Kontakt:
2L3L2
L1N
1
4
3
1
26�02�79�0051
1 EVU-Kontakt, vom Fachhandwerker montiert
12 | FCR 28 | FCR 18 www.stiebel-eltron.com
KUNDENDIENST UND GARANTIE
Erreichbarkeit
Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftre-
ten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite.
Rufen Sie uns an:
05531 702-111
oder schreiben Sie uns:
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
- Kundendienst -
Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden
E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de
Fax: 05531 702-95890
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die
Uhr, auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen.
Kundendiensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszei-
ten (von 7.15 bis 18.00 Uhr, freitags bis 17.00 Uhr). Als Sonder-
service bieten wir Kundendiensteinsätze bis 21.30 Uhr. Für die-
sen Sonderservice sowie Kundendiensteinsätze an Wochenen-
den und Feiertagen werden höhere Preise berechnet.
Garantiebedingungen
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistun-
gen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die ge-
setzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonsti-
gen Vertragspartnern sind nicht berührt.
Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die
vom Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neuge-
räte erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zu-
stande, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein
neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt.
Inhalt und Umfang der Garantie
Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten
ein Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garan-
tiedauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen
für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel auf-
grund von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer
Einwirkung, fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie
unsachgemäßer Einregulierung, Bedienung oder unsachgemä-
ßer Inanspruchnahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso
ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder
unterlassener Wartung, Witterungseinflüssen oder sonstigen
Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder
Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vor-
genommen wurden.
Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerä-
tes, wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch
besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art
der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des
Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige
ausgewechselte Teile werden unser Eigentum.
Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir
sämtliche Material- und Montagekosten.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzli-
cher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner
Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns.
Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir
keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb-
stahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.
Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge-
hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche
wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des
Gerätes entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche
Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten
bleiben unberührt.
Garantiedauer
Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garan-
tiedauer 24 Monate; im Übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz
der Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben)
beträgt die Garantiedauer 12 Monate.
Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des
Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.
Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der
Garantiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine
neue Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten
Garantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatz-
teile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb
von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns
anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät
und zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Ga-
rantienachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter
Kaufnachweis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben
oder Unterlagen, besteht kein Garantieanspruch.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außer-
halb Deutschlands eingesetzte Geräte
Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der
Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines
im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in
Deutschland zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche
des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben
auch in diesem Fall unberührt.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garan-
tie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und
gegebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft
bzw. des Importeurs.
KUNDENDIENST UND GARANTIE
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com FCR 28 | FCR 18 | 13
UMWELT UND RECYCLING
Entsorgung von Transport- und
Verkaufsverpackungsmaterial
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir
es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen,
und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach-
gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel
und dem Fachhandwerk/ Fachhandel in Deutschland an einem
wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um-
weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker
beziehungsweise dem Fachhandel.
Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen
Systeme in Deutschland.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräteentsorgung
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dür-
fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwor-
tung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung
der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Ent-
sorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fach-
handwerker/ Fachhändler.
Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine
hohe Recyclingfähigkeit der Materialien.
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten
der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent-
lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz.
Entsorgung außerhalb Deutschlands
Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den
örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen.
UMWELT UND RECYCLING
14 | FCR 28 | FCR 18 www.stiebel-eltron.com
CONTENTS | OPERATION
General information
OPERATION
1. General information ��������������������������������������� 14
1.1 Safety instructions ����������������������������������������������14
1.2 Other symbols in this documentation ���������������������� 15
1.3 Units of measurement �����������������������������������������15
2. Safety �������������������������������������������������������� 15
2.1 Intended use �����������������������������������������������������15
2.2 General safety instructions ����������������������������������� 15
2.3 Test symbols �����������������������������������������������������15
3. Appliance description ������������������������������������� 15
4. Settings ����������������������������������������������������� 16
4.1 Temperature ����������������������������������������������������� 16
4.2 Rapid heating during dual circuit operation �������������� 16
5. Cleaning, care and maintenance ������������������������� 16
6. Troubleshooting �������������������������������������������� 16
INSTALLATION
7. Safety �������������������������������������������������������� 17
7.1 General safety instructions ����������������������������������� 17
7.2 Instructions, standards and regulations ������������������� 17
7.3 Water connection and safety assembly �������������������� 17
8. Appliance description ������������������������������������� 17
8.1 Standard delivery ����������������������������������������������� 17
8.2 Accessories ������������������������������������������������������� 17
9. Installation �������������������������������������������������� 17
9.1 Power connection ���������������������������������������������� 18
10. Commissioning ��������������������������������������������� 18
10.1 Commissioning �������������������������������������������������� 18
10.2 Recommissioning �����������������������������������������������18
11. Settings ����������������������������������������������������� 19
11.1 Temperature �����������������������������������������������������19
11.2 Limiting the temperature selection ������������������������� 19
12. Troubleshooting �������������������������������������������� 19
13. Maintenance ������������������������������������������������ 19
13.1 Checking the safety assembly �������������������������������� 19
13.2 Descaling the flanged immersion heater ������������������19
13.3 Replacing the heating elements and protective pipe���� 19
14. Specification ������������������������������������������������ 20
14.1 Dimensions, immersion depths and connections ��������20
14.2 Wiring diagrams and connections ��������������������������20
14.3 Specification ����������������������������������������������������� 23
GUARANTEE
ENVIRONMENT AND RECYCLING
OPERATION
1. General information
The chapter "Operation" is intended for appliance users and quali-
fied contractors.
The chapter "Installation" is intended for qualified contractors.
Note
Read these instructions carefully before using the appli-
ance and retain them for future reference.
Pass on the instructions to a new user if required.
1.1 Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions
!
KEYWORD Type of risk
Here, possible consequences are listed that may result
from failure to observe the safety instructions.
Steps to prevent the risk are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
Symbol Type of risk
Injury
Electrocution
Burns
(burns, scalding)
1.1.3 Keywords
KEYWORD Meaning
DANGER Failure to observe this information will result in serious
injury or death.
WARNING Failure to observe this information may result in serious
injury or death.
CAUTION Failure to observe this information may result in non-
serious or minor injury.
!
OPERATION
Safety
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com FCR 28 | FCR 18 | 15
1.2 Other symbols in this documentation
Note
General information is identified by the symbol shown
on the left.
Read these texts carefully.
Symbol Meaning
Material losses
(Appliance and consequential losses, environmental pol-
lution)
Appliance disposal
This symbol indicates that you have to do something. The ac-
tion you need to take is described step by step.
1.3 Units of measurement
Note
All measurements are given in mm unless stated oth-
erwise.
2. Safety
2.1 Intended use
The appliance is intended for installation in cylinders in a sealed
heating or DHW heating system.
This appliance is designed for domestic use. It can be used safely
by untrained persons. The appliance can also be used in a non-
domestic environment, e.g. in a small business, as long as it is
used in the same way.
Any other use beyond that described shall be deemed inappropri-
ate. Observation of these instructions and of instructions for any
accessories used is also part of the correct use of this appliance.
Using the appliance for heating fluids other than water or water
supplemented with chemicals, such as brine, is also deemed in-
appropriate.
2.2 General safety instructions
WARNING Electrocution
Never spray the appliance with water or other liquids.
WARNING Burns
There is a risk of scalding at outlet temperatures in ex-
cess of 43 °C.
!
WARNING Injury
The appliance may be used by children aged 8 and up
and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or a lack of experience provided that they
are supervised or they have been instructed on how to
use the appliance safely and have understood the result-
ing risks. Children must never play with the appliance.
Children must never clean the appliance or perform user
maintenance unless they are supervised.
!
Material losses
Condensate can drip from the appliance.
Never store objects below the appliance.
Note
The appliance is under pressure.
During the heat-up process, expansion water will drip
from the safety valve.
If water continues to drip when heating is complet-
ed, please inform your heating contractor.
2.3 Test symbols
See type plate on the appliance.
3. Appliance description
The appliance electrically heats DHW and heating water. The
temperature can be adjusted using the temperature selector, de-
pending on the type of appliance or the heating contractor. Once
the selected temperature has been reached the appliance shuts
down. If required, the appliance automatically restarts in single
circuit operation and in dual circuit operation during off-peak tariff
periods / enable times.
The appliance is also protected against frost on the temperature
setting "cold" as long as the power supply is guaranteed. The
appliance switches on in good time and heats the water. The tap
and the mains water supply line are not protected against frost
by the appliance.
!
OPERATION
Settings
16 | FCR 28 | FCR 18 www.stiebel-eltron.com
4. Settings
4.1 Temperature
Appliance type with external temperature selector
The temperature can be variably adjusted. In the delivered con-
dition, temperature selection is limited. This limitation can be
cancelled by a qualified contractor (see chapter "Installation/
Settings").
You can interrupt the heating process by setting the temperature
selector to "cold".
26�02�79�0027
Cold
I Low temperature setting, 35°C
II Recommended setting for energy saving,
low scaling, 60°C
III Maximum temperature setting, 85°C
Depending upon the system, the temperatures may vary from
the set value.
Appliance type with temperature selector inside the control
panel
The temperature can be freely selected by the qualified contractor
(see chapter "Installation / Settings").
Factory setting: 60°C
4.2 Rapid heating during dual circuit operation
For appliance types with dual circuit operation, the heating con-
tractor can install a pushbutton to control the rapid heat-up func-
tion remotely. If required, you can switch this on. The rapid heat-
up function switches off when the selected temperature has been
reached and will not switch on again.
5. Cleaning, care and maintenance
Have the electrical safety of the appliance regularly checked
by an electrician.
Scaling
Almost every type of water will deposit lime at high tempera-
tures. Limescale will settle inside the appliance and affect its
function and service life. The heating elements must there-
fore be descaled from time to time. A qualified contractor
who is aware of the local water quality will tell you when the
next service is due.
Check the taps/valves regularly. You can remove limescale
deposits at the tap outlets using commercially available des-
caling agents.
Regularly activate the safety valve to prevent it from becom-
ing blocked e.g. by limescale deposits.
6. Troubleshooting
Fault Cause Remedy
The water does not heat
up.
There is no power. Check the fuses/MCBs in
your fuse box.
The temperature is incor-
rectly adjusted.
Check the temperature
setting.
The flow rate is low.
The aerator in the taps or
shower heads is dirty or
scaled-up.
Clean or descale the
aerator or shower head.
Water drips from the
safety assembly after
heating has stopped.
The valve seat is con-
taminated.
Depressurise and isolate
the appliance from the
power supply. Request
your qualified contractor
to attend.
If you cannot remedy the fault, notify your heating contractor. To
facilitate and speed up your enquiry, please provide the serial
number from the type plate (no. 000000-0000-000000):
FCR Nr.: 000000 - 0000 - 000000
Made in Germany
FCR Nr.: 000000 - 0000 - 000000
Made in Germany
26�02�79�0076
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com FCR 28 | FCR 18 | 17
INSTALLATION
Safety
INSTALLATION
7. Safety
Only a qualified contractor should carry out installation, commis-
sioning, maintenance and repair of the appliance.
7.1 General safety instructions
We guarantee trouble-free function and operational reliability
only if the original accessories and spare parts intended for the
appliance are used.
7.2 Instructions, standards and regulations
Note
Observe all applicable national and regional regulations
and instructions.
7.3 Water connection and safety assembly
Note
Carry out all water connection and installation work in
accordance with regulations.
The cylinder must be connected with water inlet and outlet pipes
made from metal. Other metal parts of the cylinder that can be
touched and that are in contact with water must be permanently
and reliably connected with the earth conductor.
The max. permissible pressure must not be exceeded (see chapter
"Specification/ Data table" and cylinder specification).
Install a type-tested safety valve in the cold water supply
line. For this bear in mind that, depending on the static pres-
sure, you may also need a pressure reducing valve.
Size the drain so that water can drain off unimpeded when
the safety valve is fully opened.
Fit the discharge pipe of the safety valve with a constant
downward slope and in a room free from the risk of frost.
The safety valve discharge aperture must remain open to the
atmosphere.
8. Appliance description
8.1 Standard delivery
Delivered with the appliance:
- Cable entries (supplied as loose parts depending on the ap-
pliance type)
- Fixing screws, corrugated washers
8.2 Accessories
Required accessories
Depending on the static pressure, safety assemblies and pressure
reducing valves are available. These type-tested safety assemblies
protect the appliance against unacceptable excess pressure.
Further accessories
A mating flange is available as an accessory.
9. Installation
Note
For the installation of the appliance, the cylinder must
be fitted with a mating flange (see chapter "Appliance
description / Accessories").
Note
The control panel must not be thermally insulated to pre-
vent any excessively high temperatures from occurring
inside the control panel.
The condensate aperture in the flanged control panel
must remain open while the cylinder is thermally insulat-
ed so that any condensate that occurs can drip off freely.
Observe the required torque values during installation (see
chapter "Specification / Data table").
Always install the appliance horizontally with the cable en-
tries facing downwards.
Always install the appliance with heating elements and a
protective pipe arranged in parallel. For this, use the screws
supplied. Realign the components where necessary.
18 | FCR 28 | FCR 18 www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Commissioning
9.1 Power connection
WARNING Electrocution
Carry out all electrical connection and installation work
in accordance with relevant regulations.
WARNING Electrocution
Only use a permanent connection to the power supply.
Ensure that the appliance can be separated from the
power supply by an isolator that disconnects all poles
with at least 3mm contact separation.
WARNING Electrocution
Ensure that the appliance is earthed.
!
Material losses
Observe the type plate. The specified voltage must match
the mains voltage.
If required, pull off the temperature selector.
Undo the screws at the bottom of the control panel cover and
remove the cover.
100
200
26�02�79�0049
Select a cable of the cross-sectional area suited to the load
of the appliance. Prepare the power cable, ensuring that the
earth conductor is longer than the other conductors.
Feed the power cable through the cable entry into the control
panel.
Connect the required load in accordance with the wiring
diagrams (see chapter "Specification/ Wiring diagrams and
connections").
Fit the control panel cover.
If required, push the temperature selector back on.
Appliance type with dual circuit operation: Use a ballpoint
pen to mark the selected connected load and voltage on the
type plate.
!
Material losses
Contactors for thermostats or high limit safety cut-outs
must be installed outside the control panel of the flanged
immersion heater. The contactors must be switched inde-
pendently of one another by the thermostats and the high
limit safety cut-out respectively (see chapter "Specifica-
tion/ Wiring diagrams and connections").
If the appliance is operated with power-OFF control, you must
install the power-OFF contact between the contactors or upstream
of the contactor.
Required contactor breaking capacity:
Sizing in accordance with the connected load (see chapter
"Specification/ Data table") for l
e
/ AC-1 / 70°C (thermal con-
stant current with a resistive load at an ambient temperature of
up to 70°C).
Label the contactors according to their function.
If required, mark any live components inside the control
panel that are supplied with power from outside.
Once connected, check that the contactors are functioning
properly.
10. Commissioning
10.1 Commissioning
Fill the system with water.
!
Material losses
Boiling dry destroys the thermostat, which must then
be replaced. The high limit safety cut-out must be reset.
!
Material losses
If an indirect coil is installed in the same cylinder, limit
the maximum temperature for this appliance to the maxi-
mum temperature for the flanged immersion heater. This
prevents the high limit safety cut-out of the flanged im-
mersion heater from responding.
Appliance handover
Explain the appliance function to users and familiarise them
with its operation.
Make users aware of potential dangers.
Hand over these instructions.
10.2 Recommissioning
See chapter "Commissioning".
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com FCR 28 | FCR 18 | 19
INSTALLATION
Settings
11. Settings
11.1 Temperature
Appliance type with temperature selector inside the control
panel
85°C
60°C
35°C
26�02�79�0028
The temperature can be freely adjusted.
Factory setting 60°C (the temperature selector clicks into
place at this setting).
11.2 Limiting the temperature selection
Appliance type with external temperature selector
You can adjust the temperature selection limitation beneath the
temperature selector.
Factory setting: 60°C
Set the temperature selector to "cold" and isolate the appli-
ance from the power supply.
Remove the temperature selector and the control panel
cover.
Loosen the two screws from the outside and pull the thermo-
stat down to remove.
Once you have removed the limiter disc from the thermostat
axis, the maximum temperature can be reached.
Tighten the thermostat screws again and replace the tem-
perature selector and control panel cover.
12. Troubleshooting
Fault Cause Remedy
The water does not
heat up.
The high limit safety cut-
out has responded because
the controller is faulty.
Replace the thermostat and
press the high limit safety
cut-out reset button.
The high limit safety cut-
out has responded because
the temperature has fallen
below -15°C.
Press the reset button.
A heating element is faulty.
Replace the heating ele-
ment or flanged immersion
heater.
The high limit safety cut-
out has responded because
an indirect coil in the same
cylinder is set too high.
Limit the maximum tem-
perature of the indirect
coil.
The safety valve drips
when the heating is
switched off.
The valve seat is contami-
nated.
Clean the valve seat.
1
26�02�79�0015
1 High limit safety cut-out reset button
13. Maintenance
WARNING Electrocution
Before any work on the appliance, disconnect all poles
from the power supply.
13.1 Checking the safety assembly
Check the safety assembly regularly.
13.2 Descaling the flanged immersion heater
Descale the flanged immersion heater only after it has been
removed.
13.3 Replacing the heating elements and protective
pipe
When installing heating elements or a protective pipe, en-
sure that the components are electrically isolated from the
flange.
20 | FCR 28 | FCR 18 www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Specication
14. Specification
14.1 Dimensions, immersion depths and connections
FCR 28
325
280
225
D0000020344D0000020344
Mating flange FCR 28
245
Ø 219
Ø 205
83
14
280
26�02�79�0013
FCR 18
210
320225
D0000032232
Mating flange FCR 18
10
150
Ø 120
Ø 110
73
180
26�02�79�0014
14.2 Wiring diagrams and connections
14.2.1 Single circuit operation
FCR 28/120, part number 000694
FCR 28/180, part number 000695
FCR 18/60, part number 000691
FCR 18/90, part number 000692
6, 9, 12, 18 kW, 3/PE ~ 400 V
5
L3L2
L1
4
4
3
1
2
26�02�79�0016
1 Heating element
6 kW connected load: 3 x 2 kW
9 kW connected load: 3 x 3 kW
12 kW connected load: 6 x 2 kW
18 kW connected load: 6 x 3 kW
2 Contactor
3 High limit safety cut-out
4 Thermostat
Connection example for single circuit operation with power-
OFF contact
5L3L2
L1
4
1
26�02�79�0050
1 Power-OFF contact, installed by the heating contractor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

STIEBEL ELTRON 000696 Operation and Installation

Taper
Operation and Installation

dans d''autres langues