RCF ART Series Professional Active Bluetooth Speakers Le manuel du propriétaire

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Le manuel du propriétaire
ART 910-AX
ART 912-AX
ART 915-AX
PROFESSIONAL ACTIVE BLUETOOTH® SPEAKERS
OWNER’S MANUAL
EN FRIT DE ES
3
CONTENTS | CONTENUTI | CONTENU | INHALT | CONTENIDO
ENGLISH .................................................................................................................................................................................................... 4
ITALIANO ................................................................................................................................................................................................ 14
FRANÇAIS .............................................................................................................................................................................................. 24
DEUTSCH ................................................................................................................................................................................................ 34
ESPAÑOL ................................................................................................................................................................................................ 44
ART 910-AX DIMENSIONS ............................................................................................................................................................54
ART 912-AX DIMENSIONS ............................................................................................................................................................55
ART 915-AX DIMENSIONS ............................................................................................................................................................56
SPECIFICATION ............................................................................................................................................................................57
4
EN
1. SAFETY PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATION
The symbols used in this document give notice of important operating instructions
and warnings which must be strictly followed.
CAUTION
Important operating instructions:
explains hazards that could damage a
product, including data loss
WARNING
Important advice concerning the use of
dangerous voltages and the potential
risk of electric shock, personal injury or
death.
IMPORTANT NOTES Helpful and relevant information
about the topic
SUPPORTS, TROLLEYS
AND CARTS
Information about the use of supports,
trolleys and carts. Reminds to move with
extreme caution and never tilt.
WASTE DISPOSAL
This symbol indicates that this product
should not be disposed with your
household waste, according to the
WEEE directive (2012/19/EU) and your
national law.
IMPORTANT NOTES
This manual contains important information about the correct and safe use of the
device. Before connecting and using this product, please read this instruction manual
carefully and keep it on hand for future reference. The manual is to be considered
an integral part of this product and must accompany it when it changes ownership
as a reference for correct installation and use as well as for the safety precautions.
RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and / or
use of this product.
SAFETY PRECAUTIONS
1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special
attention, as they provide important information.
2. Power supply from mains
a. The mains voltage is sufficiently high to involve a risk of electrocution; install
and connect this product before plugging it in.
b. Before powering up, make sure that all the connections have been made
correctly and the voltage of your mains corresponds to the voltage shown on
the rating plate on the unit, if not, please contact your RCF dealer.
c. The metallic parts of the unit are earthed through the power cable. An apparatus
with CLASS I construction shall be connected to a mains socket outlet with a
protective earthing connection.
d. Protect the power cable from damage; make sure it is positioned in a way that
it cannot be stepped on or crushed by objects.
e. To prevent the risk of electric shock, never open this product: there are no parts
inside that the user needs to access.
f. Be careful: in the case of a product supplied by manufacturer only with
POWERCON connectors and without a power cord, jointly to POWERCON
connectors type NAC3FCA (power-in) and NAC3FCB (power-out), the following
power cords compliant to national standard shall be used:
-EU: cord type H05VV-F 3G 3x2.5 mm2 - Standard IEC 60227-1
-JP: cord type VCTF 3x2 mm2; 15Amp/120V~ - Standard JIS C3306
-US: cord type SJT/SJTO 3x14 AWG; 15Amp/125V~ - Standard ANSI/UL 62
3. Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may cause
a short circuit. This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No
objects filled with liquid, such as vases, shall be placed on this apparatus. No naked
sources (such as lighted candles) should be placed on this apparatus.
4. Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that are not
expressly described in this manual.
Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of the
following occur:
- The product does not function (or functions in an anomalous way).
- The power cable has been damaged.
- Objects or liquids have got in the unit.
- The product has been subject to a heavy impact.
5. If this product is not used for a long period, disconnect the power cable.
6. If this product begins emitting any strange odours or smoke, switch it off
immediately and disconnect the power cable.
7. Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen.
For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do not try
to hang this product by using elements that are unsuitable or not specific for this
purpose. Also check the suitability of the support surface to which the product is
anchored (wall, ceiling, structure, etc.), and the components used for attachment
(screw anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc.), which must guarantee
the security of the system / installation over time, also considering, for example, the
mechanical vibrations normally generated by transducers.
To prevent the risk of falling equipment, do not stack multiple units of this product
unless this possibility is specified in the user manual.
8. RCF S.p.A. strongly recommends this product is only installed by
professional qualified installers (or specialised firms) who can ensure
correct installation and certify it according to the regulations in force.
The entire audio system must comply with the current standards and
regulations regarding electrical systems.
9. Supports, trolleys and carts.
The equipment should be only used on supports, trolleys and carts,
where necessary, that are recommended by the manufacturer. The
equipment / support / trolley / cart assembly must be moved with
extreme caution. Sudden stops, excessive pushing force and uneven
floors may cause the assembly to overturn. Never tilt the assembly.
10. There are numerous mechanical and electrical factors to be considered when
installing a professional audio system (in addition to those which are strictly
acoustic, such as sound pressure, angles of coverage, frequency response, etc.).
11. Hearing loss.
Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic
pressure level that leads to hearing loss is different from person to person and
depends on the duration of exposure. To prevent potentially dangerous exposure
to high levels of acoustic pressure, anyone who is exposed to these levels should
use adequate protection devices. When a transducer capable of producing high
sound levels is being used, it is therefore necessary to wear ear plugs or protective
earphones. See the manual technical specifications to know the maximum sound
pressure level.
OPERATING PRECAUTIONS
-Place this product far from any heat sources and always ensure an adequate air
circulation around it.
-Do not overload this product for a long time.
-Never force the control elements (keys, knobs, etc.).
-Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for cleaning
the external parts of this product.
IMPORTANT NOTES
To prevent the occurrence of noise on line signal cables, use screened cables only
and avoid putting them close to:
- Equipment that produces high-intensity electromagnetic fields
- Power cables
- Loudspeaker lines
5
EN
1. SAFETY PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATION
WARNING! CAUTION! To prevent the risk of fire or electric
shock, never expose this product to rain or humidity.
WARNING! To prevent electric shock hazard, do not connect to
mains power supply while grille is removed
WARNING! to reduce the risk of electric shock, do not disassemble
this product unless you are qualified. Refer servicing to qualified service
personnel.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This product should be handed over to an authorized collection
site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE).
Improper handling of this type of waste could have a possible
negative impact on the environment and human health due to
potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time, your
cooperation in the correct disposal of thisproduct will contribute to the
effective usage of natural resources. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact
your local city office, waste authority or your household waste disposal
service.
CARE AND MAINTENANCE
To ensure a long-life service, this product should be used following these advices:
-If the product is intended to be set up outdoors, be sure it is under cover and
protected to rain and moisture.
-If the product needs to be used in a cold environment, slowly warm up the
voice coils by sending a low-level signal for about 15 minutes before sending
high-power signals.
-Always use a dry cloth to clean the exterior surfaces of the speaker and always
do it when the power is turned off.
CAUTION: to avoid damaging the exterior finishes do not use
cleaning solvents or abrasives.
WARNING! CAUTION! For powered speakers, do cleaning
only when the power is turned off.
RCF S.p.A. reserves the right to make changes without
prior notice to rectify any errors and / or omissions.
Always refer to the latest version of the manual on
www.rcf.it.
6
EN
THE ART 9 AX SERIES
ART 9 AX speakers are masterfully engineered to deliver stellar audio performance and versatility for intensive audio applications. The combination
of a 1.75” compression driver, a high quality woofer, two-channel 2100W amplifier, and the constant directivity True Resistive Waveguide produces
coherent 100° x 60° coverage for the listening area with a clear and distortion-free sound.
Merging RCF proprietary FiRPHASE and Bass Motion Control (BMC) DSP processing, perfectly tuned for each model, audiences will experience
absolute clarity and deep, powerful bass response. The ART 9 AX speakers combine powerful and high-performance amplified speakers, with
a digital audio processor for maximum flexibility. Several operating modes are possible, with the speaker alone or in combination with other
speakers. Audio can also be streamed to the speakers, along with remote control, via BLUETOOTH®.
All the available functions and parameters are accessible from the onboard color display via a capacitive touch screen and an encoder, as well as
from a dedicated app for iOS and Android .
2. DESCRIPTION
ART 910-AX
2100 Watt
10” Woofer - 2,5” v.c.
1.75” Compression Driver
15.8 kg / 34.83 lbs
ART 912-AX
2100 Watt
12” Woofer - 2,5” v.c.
1.75” Compression Driver
19 kg / 41.89 lbs
ART 915-AX
2100 Watt
15” Woofer - 2.5” v.c.
1.75” Compression Driver
22 kg / 48.5 lbs
EN
7
1 MIC/LINE INPUTS 1/L and 2/R Two inputs with COMBO connector.
Balanced XLR for microphone and line inputs, balanced TRS JACK for line inputs.
Microphone inputs are equipped with independently switchable 48V phantom
power for condenser or electret microphone use.
More details are available on ART 9 AX Reference Guide.
2 MIX OUT / IN 1 LINK is a balanced XLR male multifunction output.
When the MIX OUT / IN 1 LINK BUTTON is in the raised position, the output
is assigned to the digital section MIX OUT, which can be set in several modes.
When the MIX OUT / IN 1 LINK BUTTON key is pressed, the output connector
becomes the “input 1 Link Out”, which is a direct physical connection with input
1; this allows you to connect an additional speaker by feeding it with the same
signal present on input 1.
3 AUX IN 3/4 3.5mm mini-jack connector, auxiliary input that allows the
connection of unbalanced stereo external sources.
4 SERVICE Micro-USB port used exclusively for firmware updates.
5 VOLUME - RESUME / EDIT ENCODER When the touch screen is in
standby status or displays the MIXER page, the encoder works as the general
volume of the speaker. When in standby, pressing the encoder reactivates the
touch-screen, showing the MIXER page. At this point, the encoder is assigned
to the general volume and you have the option of varying other parameters
selecting them via the touch display.
6 DISPLAY The 2.4” display with capacitive touch, combined with the
encoder, allows you to access and control all speaker functions.
A parameter is selected by touching it on the touch screen and modified by
rotating the encoder. More information is available on ART 9 AX Reference
Guide downloadable on the product page on www.rcf.it.
7 MIX OUT / IN 1 LINK BUTTON It switches the XLR male output function
(see point n°2 - MIX OUT / IN 1 LINK).
8 POWER MAIN SWITCH The power switch turns the AC power ON and
OFF.
9 FUSE CARRIER Mains fuse housing.
10 STANDARD 3-PRONG IEC SOCKET Power connection.
WARNING! CAUTION! Loudspeaker connections should
be only made by qualified and experienced personnel having the
technical know-how or enough specific instructions (to ensure that
connections are made correctly) in order to prevent any electrical
danger.
To prevent any risk of electric shock, do not connect loudspeakers
when the amplifier is switched on.
Before turning the system on, check all connections and make sure
there are no accidental short circuits.
The entire sound system shall be designed and installed in compliance
with the current local laws and regulations regarding electrical
systems.
3. REAR PANEL FEATURES AND CONTROLS
1 2
7
3
4
6
5
89
10
I
0
8
EN
4. MAIN FEATURES
MIXER (HOME) PAGE
This is the MIXER main screen of the ART 9 AX Control Display.
The MAIN / MIX level is controlled by default with the rotary encoder and its level is shown in dB in the lower/center section of the screen.
To set input levels (1, 2, 3/4, BT), touch the corresponding virtual fader and rotate the encoder.
For a detailed description of the editable parameters, refer to the Reference Guide downloadable from the product page on www.rcf.it.
BLUETOOTH® PAGE
To connect the LiveRemote app running on an iOS or Android device, launch the app; then, from within the app, go to DEVICES lower tab, launch
a SCAN and connect the ART 9-AX speaker. To connect the speaker for audio streaming, go to the Bluetooth® page and touch the PAIR button;
on the device you want to connect to, go to Bluetooth® settings page and select the audio device labelled ART9-AX1. Please notice that some
smartphone operating system may show two entries, take care in avoiding a connection to the non-audio one (ending in _LE), see example above.
The speaker Bluetooth® name may be different; ART9-AX1 is the default one and can be modified. The SETUP button opens the control page for
additional Bluetooth® configuration parameters. Connection status and mode are shown in the upper strip on the display. For more information
on the various Bluetooth® configurations, refer to the Reference Guide downloadable from the product page on www.rcf.it.
On the smartphone, Bluetooth® list:
9
EN
The connectors must be wired according to the standards specified by the AES (Audio Engineering Society).
BEFORE CONNECTING THE SPEAKER
On the rear panel you will find all the controls, signal and power inputs. At first verify the voltage label applied to the rear panel (115 Volt or 230
Volt). The label indicates the right voltage. If you read a wrong voltage on the label or if you can’t find the label at all, please call your vendor or
authorized RCF SERVICE CENTRE before connecting the speaker. This fast check will avoid any damage.
In case of need of changing the voltage please call your vendor or authorized RCF SERVICE CENTRE. This operation requires the replacement of
the fuse value and is reserved to an RCF SERVICE CENTRE.
BEFORE TURNING ON THE SPEAKER
You can now connect the power supply cable and the signal cable. Before turning on the speaker make sure the volume control is at the minimum
level (even on the mixer output). It is important that the mixer is already ON before turning on the speaker. This will avoid damages to the speaker
and noisy “bumps” due to turning on parts on the audio chain. It is a good practice to always turn on the speakers at last and turning them off
immediately after their use. You can now turn ON the speaker and adjust the volume control to a proper level.
PROTECTIONS
ART Series active speakers are equipped with a complete system of protection circuits. The circuit is acting very gently on audio signal, controlling
level and maintaining distortion at acceptable level.
VOLTAGE SETUP (RESERVED TO THE RCF SERVICE CENTRE)
200-240 Volt, 50 Hz
100-120 Volt, 60 Hz
(FUSE VALUE T6.3 A L 250V)
MALE XLR CONNECTOR
Balanced wiring
2211
33
FEMALE XLR CONNECTOR
Balanced wiring
22
11
33
6.3 mm TRS CONNECTOR
Balanced mono wiring
TIPTIP
RINGRING SLEEVESLEEVE
6.3 mm TS CONNECTOR
Unbalanced mono wiring
TIPTIP
SLEEVESLEEVE
PIN 1 = GROUND (SHIELD)
PIN 2 = HOT (+)
PIN 3 = COLD (-)
SLEEVE = GROUND (SHIELD)
TIP = HOT (+)
RING = COLD (-)
SLEEVE = GROUND (SHIELD)
TIP = LEFT SIGNAL
RING = RIGHT SIGNAL
5. CONNECTIONS
3.5 mm MINI JACK CONNECTOR
Stereo wiring
TIPTIP
RINGRING
SLEEVESLEEVE
10
EN
6. INSTALLATION
FLOOR OR STAGE
STANDING
STAGE
MONITOR
POLE
MOUNTED
SUBWOOFER
MOUNTED
FLOOR CONFIGURATIONS
Several configurations are possibile with ART 9 Speakers; they can be placed on the floor or on a stage as main PA or used as stage monitors; they
can also be pole mounted on a speaker stand or over a subwoofer.
SUSPENDED CONFIGURATIONS
ART 9 Speakers can also be wall mounted or hanged with the use of their specific accessories ART9 H-BR, ART9 V-BR and ART9 FL-BR.
ART9 H-BR ART9 V-BR ART9 FL-BR
11
EN
6. INSTALLATION
WARNING! CAUTION! Never suspend ART speakers by there handles. Handles are intended for transportation,
not for rigging.
WARNING! CAUTION! To use this product with the subwoofer pole-mount, before installing the system, please
verify the allowed configurations and the indications regarding the accessories, on the RCF website to avoid any danger and
damages to people, animals and objects. In any case, please assure the subwoofer which is holding the speaker is located on
an horizontal floor and without inclinations.
WARNING! CAUTION! The use of these speakers with Stand and Pole Mount accessories can be done by qualified
and experienced personnel only, trained appropriately on professional systems installations. In any case it’s the user’s final
responsibility to ensure the system safety conditions and avoid any danger or damage to people, animals and objects.
12
EN
THE SPEAKER DOESN’T TURN ON
Make sure the speaker is switched on and connected to an active AC power
THE SPEAKER IS CONNECTED TO AN ACTIVE AC POWER BUT DOESN’T TURN ON
Make sure the power cable is intact and connected correctly.
THE SPEAKER IS ON BUT DOESN’T MAKE ANY SOUND
Check if the signal source is sending correctly and if the signal cables are not damaged.
THE SOUND IS DISTORTED AND THE OVERLOAD LED BLINKS FREQUENTLY
Turn down the output level of the mixer.
THE SOUND IS VERY LOW AND HISSING
The source gain or the output level of the mixer might be too low.
THE SOUND IS HISSING EVEN AT PROPER GAIN AND VOLUME
The source might send a low quality or noisy signal
HUMMING OR BUZZING NOISE
Check out the AC grounding and all the equipments connected to the mixer input including cables and connectors.
WARNING! to reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product unless you are qualified. Refer servicing
to qualified service personnel.
7. TROUBLESHOOTING
13
EN
14
IT
I simboli utilizzati in questo documento notificano importanti istruzioni operative e
avvertimenti che devono essere seguiti attentamente.
CAUTELA
Importante istruzione operativa: notifica
un pericolo che potrebbe danneggiare il
prodotto, compresa la perdita di dati
ATTENZIONE
Avvertimento importante riguardante l’uso
di voltaggi pericolosi e il potenziale rischio
di shock elettrico, lesioni personali o morte.
NOTE IMPORTANTI Informazioni utili e rilevanti sull’argomento
SUPPORTI,
TROLLEY E
CARRRELLI
Informazioni riguardanti l’utilizzo di
supporti, trolley e carrelli. Suggerisce di
muovere con estrema cautela e di non
inclinare il carico.
SMALTIMENTO
Questo simbolo indica che il prodotto non
deve essere smaltito con i rifiuti ordinari,
così come indicato nella direttiva WEEE
(2012/19/EU) e nelle normative nazionali
in vigore.
NOTE IMPORTANTI
Questo manuale contiene informazioni importanti sull’uso corretto e sicuro del
dispositivo. Prima di collegare e utilizzare questo prodotto, leggere attentamente
questo manuale di istruzioni e tenerlo a portata di mano per riferimenti futuri.
Il manuale deve essere considerato parte integrante di questo prodotto e deve
accompagnarlo in caso di cambio proprietà come riferimento per la corretta
installazione e utilizzo nonché per le precauzioni di sicurezza. RCF S.p.A. non si
assume alcuna responsabilità per l’installazione e / o l’uso errati di questo prodotto.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1. Tutte le precauzioni, in particolare quelle di sicurezza, devono essere lette con
particolare attenzione, in quanto forniscono informazioni importanti.
2. Alimentazione principale da rete elettrica
a. La tensione di rete è sufficientemente elevata da comportare un rischio di
folgorazione; installare e collegare questo prodotto prima di collegarlo.
b. Prima di accendere, assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati eseguiti
correttamente e che la tensione della rete corrisponda alla tensione indicata
sulla targhetta dei dati sull’unità, in caso contrario, contattare il rivenditore RCF.
c. Le parti metalliche dell’unità sono messe a terra attraverso il cavo di
alimentazione. Un apparecchio con costruzione di CLASSE I deve essere
collegato a una presa di corrente con un collegamento di terra di protezione.
d. Proteggere il cavo di alimentazione da danni; assicurarsi che sia posizionato in
modo tale da non poter essere calpestato o schiacciato da oggetti.
e. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire mai questo prodotto: non
sono previste parti interne alle quali l’utente debba accedere.
f. Fare attenzione: nel caso di un prodotto provvisto solo di connettori POWERCON
e senza cavo di alimentazione, congiuntamente ai connettori POWERCON tipo
NAC3FCA (alimentazione) e NAC3FCB (alimentazione), devono essere usati i
seguenti cavi di alimentazione conformi alla norma nazionale:
-EU: cavo di tipo H05VV-F 3G 3x2.5 mm2 - Standard IEC 60227-1
-JP: cavo di tipo VCTF 3x2 mm2; 15Amp/120V~ - Standard JIS C3306
-US: cavo di tipo SJT/SJTO 3x14 AWG; 15Amp/125V~ - Standard ANSI/UL 62
3. Assicurarsi che nessun oggetto o liquido penetri in questo prodotto poiché ciò
potrebbe causare un corto circuito. Questo apparecchio non deve essere esposto a
gocciolamenti o spruzzi. Nessun oggetto riempito di liquido, come vasi, deve essere
posizionato su questo apparecchio. Nessuna fiamma libera (come candele accese)
deve essere posizionata su questo apparecchio.
4. Non tentare mai di eseguire operazioni, modifiche o riparazioni non
espressamente descritte nel presente manuale.
Contattare il centro di assistenza autorizzato o personale qualificato qualora si
verifichi una delle seguenti condizioni:
- Il prodotto non funziona (o funziona in modo anomalo).
- Il cavo di alimentazione è stato danneggiato.
- Oggetti o liquidi sono entrati nell’unità.
- Il prodotto ha subìto un forte urto.
5. Se questo prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare il cavo
di alimentazione.
6. Se questo prodotto inizia a emettere strani odori o fumo, spegnerlo
immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione.
7. Non collegare questo prodotto ad apparecchiature o accessori non previsti.
Per l’installazione sospesa, utilizzare solo i punti di ancoraggio dedicati e non
tentare di appendere questo prodotto utilizzando elementi non idonei o non
specifici per questo scopo. Verificare inoltre l’idoneità della superficie di supporto a
cui è ancorato il prodotto (parete, soffitto, struttura, ecc.) a dei componenti utilizzati
per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc.) che devono garantire
sicurezza del sistema / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio, le
vibrazioni meccaniche normalmente generate dai trasduttori.
Per evitare il rischio di caduta dell’apparecchiatura, non impilare più unità di questo
prodotto a meno che questa possibilità non sia specificata nel manuale dell’utente.
8.RCF S.p.A. raccomanda vivamente che questo prodotto sia installato
solo da installatori professionisti qualificati (o aziende specializzate)
che possono garantire la corretta installazione e certificarlo secondo le
normative vigenti.
L’intero sistema audio deve essere conforme agli standard e alle
normative vigenti in materia di sistemi elettrici.
9. Supporti, trolley e carrelli.
L’apparecchiatura deve essere utilizzata, ove necessario, solo su
supporti, trolley e carrelli consigliati dal produttore. L’apparecchiatura /
supporto / carrello deve essere spostata con estrema cautela. Arresti
improvvisi, eccessiva spinta e pavimenti irregolari possono causarne il
ribaltamento. Non inclinare mai.
10. Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si
installa un sistema audio professionale (oltre a quelli strettamente acustici, come la
pressione del suono, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc.).
11. Perdita dell’udito.
L’esposizione a livelli sonori elevati può causare la perdita permanente dell’udito.
Il livello di pressione acustica che porta alla perdita dell’udito è diverso da persona
a persona e dipende dalla durata dell’esposizione. Per prevenire un’esposizione
potenzialmente pericolosa a livelli elevati di pressione acustica, chiunque sia
esposto a questi livelli dovrebbe usare adeguati dispositivi di protezione. Quando
viene utilizzato un trasduttore in grado di produrre alti livelli sonori, è quindi
necessario indossare tappi per le orecchie o cuffie protettive. Vedere le specifiche
tecniche del manuale per conoscere il livello massimo di pressione sonora.
PRECAUZIONI OPERATIVE
-Posizionare questo prodotto lontano da qualsiasi fonte di calore e garantire
sempre un’adeguata circolazione dell’aria attorno ad esso.
-Non sovraccaricare questo prodotto per molto tempo.
-Non forzare mai gli elementi di controllo (tasti, manopole, ecc.).
-Non utilizzare solventi, alcool, benzene o altre sostanze volatili per pulire le
parti esterne di questo prodotto.
NOTE IMPORTANTI
Per evitare il verificarsi di disturbi sui cavi di segnale in linea, utilizzare solo cavi
schermati ed evitare di avvicinarli a:
- Apparecchiature che producono campi elettromagnetici ad alta
intensità
- Cavi di alimentazione
- Linee di altoparlanti
1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI
15
IT
ATTENZIONE! CAUTELA! Per evitare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre mai questo prodotto a pioggia o umidità.
ATTENZIONE! Per evitare il rischio di scosse elettriche, non collegare
all’alimentazione di rete mentre la griglia è rimossa.
WARNING! Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non smontare
questo prodotto se non si è qualificati. Per l’assistenza rivolgersi a personale
di assistenza qualificato
SMALTIMENTO CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO
Questo prodotto deve essere consegnato a un sito di raccolta
autorizzato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (AEE). Una manipolazione impropria di questo tipo di
rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull’ambiente
e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che
sono generalmente associati alle AEE. Allo stesso tempo, la vostra
collaborazione per il corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all’utilizzo efficace delle risorse naturali. Per ulteriori
informazioni su dove sia possibile scaricare le attrezzature per il
riciclaggio, si prega di contattare l’ufficio comunale locale, l’autorità
competente per i rifiuti o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici
.
CURA E MANUTENZIONE
Per garantire un servizio di lunga durata, questo prodotto deve essere utilizzato seguendo
questi consigli:
-Se il prodotto deve essere installato all’aperto, assicurarsi che sia coperto e
protetto da pioggia e umidità.
-Se il prodotto deve essere utilizzato in un ambiente freddo, riscaldare lentamente
le bobine vocali inviando un segnale di basso livello per circa 15 minuti prima
di inviare segnali ad alta potenza.
-Utilizzare sempre un panno asciutto per pulire le superfici esterne
dell’altoparlante e farlo sempre quando l’alimentazione è spenta
CAUTELA! Per evitare di danneggiare le finiture esterne non
utilizzare solventi per la pulizia o abrasivi.
ATTENZIONE! CAUTELA! Per gli altoparlanti alimentati,
eseguire la pulizia solo quando l’alimentazione è spenta.
RCF S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche
senza preavviso per rettificare eventuali errori e/o
omissioni.
Fare sempre riferimento all’ultima versione del
manuale su www.rcf.it.
1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI
16
IT
SERIE ART 9 AX
Gli speakers ART 9 AX sono progettati per offrire prestazioni audio stellari ed estrema versatilità per applicazioni audio intensive. La
combinazione di un driver a compressione da 1,75”, un woofer di altissima qualità, amplificatore a due canali da 2100 W e una tromba “True
Resistive Waveguide” a direttività costante, produce una copertura coerente di 100° x 60° nell’area di ascolto con un suono chiaro e privo di
distorsione.
Unendo l’elaborazione DSP proprietaria RCF FiRPHASE e Bass Motion Control (BMC), perfettamente tarate per ogni modello, il pubblico
sperimenterà una chiarezza assoluta e una risposta dei bassi profonda e potente. Gli speakers ART 9 AX combinano un altoparlante amplificato
potente e ad alte prestazioni, con un processore audio digitale per la massima flessibilità. Sono possibili diverse modalità di impiego, con
l’altoparlante da solo o in combinazione con altri altoparlanti. L’audio può essere trasmesso in streaming all’altoparlante, insieme al controllo
remoto, tramite BLUETOOTH®.
Tutte le funzioni e i parametri disponibili sono accessibili dal display a colori di bordo tramite touch screen capacitivo ed encoder, oltre che da
app dedicata per iOS e Android.
2. DESCRIZIONE
ART 910-AX
2100 Watt
10” Woofer - 2,5” v.c.
1.75” Compression Driver
15.8 kg / 34.83 lbs
ART 912-AX
2100 Watt
12” Woofer - 2,5” v.c.
1.75” Compression Driver
19 kg / 41.89 lbs
ART 915-AX
2100 Watt
15” Woofer - 2.5” v.c.
1.75” Compression Driver
22 kg / 48.5 lbs
IT
17
1 MIC/LINE INPUTS 1/L e 2/R Due ingressi con connettore COMBO:
XLR bilanciato per utilizzare l’ingresso microfonico e linea bilanciata, JACK TRS
per l’ingresso a livello linea. Gli ingressi microfonici sono dotati di alimentazione
phantom 48V indipendente per l’utilizzo di microfoni a condensatore o electret.
Per maggiori dettagli consultare la Reference Guide che trovate alla pagina di
prodotto nel sito www.rcf.it.
2 MIX OUT / IN 1 LINK Uscita multifunzione bilanciata XLR maschio.
Quando l’interruttore MIX OUT / IN 1 LINK è in posizione alzata, l’uscita è
assegnata al MIX OUT della sezione digitale, che può essere impostata in più
modalità. Quando l’interruttore MIX OUT / IN 1 LINK è premuto, l’uscita diventa
il “link out dell’ingresso 1”, ovvero una connessione diretta fisica con l’ingresso
1; questo consente di collegare un ulteriore speaker alimentandolo con lo stesso
segnale presente sull’ingresso 1.
3 AUX IN 3/4 ingresso ausiliario MINI JACK da 3,5mm: consente la
connessione di sorgenti esterne stereo sbilanciate.
4 SERVICE Porta micro-USB riservata per l’aggiornamento.
5 VOLUME - RESUME / EDIT Encoder multifunzione. Quando il touch-screen
è in stato di standby o visualizza la pagina MIXER, l’encoder funziona come
volume generale dello speaker. Premendo l’encoder si riattiva il touch-screen
uscendo dallo stato di standby. L’encoder, a questo punto, viene utilizzato per
variare il volume generale ed ha la possibilità di variare altri parametri.
6 DISPLAY Touch screen capacitivo, il quale, unito all’encoder consente di
accedere a tutte le funzioni dello speaker e di controllarle. Si seleziona, toccandolo
sul touch screen, un parametro e si modifica ruotando l’encoder. Per maggiori
informazioni fare riferimento alla Reference Guide scaricabile dalla pagina
prodotto sul sito www.rcf.it.
7 INTERRUTTORE MIX OUT / IN 1 LINK Determina la funzionalità
dell’uscita XLR maschio (vedi punto MIX OUT / IN 1 LINK).
8 INTERRUTTORE GENERALE Permette l’accensione e lo spegnimento
dell’apparecchio una volta che questo sia collegato alla rete di alimentazione.
9 PORTAFUSIBILE Alloggio per fusibile di rete.
10 PRESA DI ALIMENTAZIONE IEC Presa per il cavo di alimentazione.
ATTENZIONE! CAUTELA! I collegamenti dei diffusori
devono essere effettuati solo da personale qualificato ed esperto in
possesso del know-how tecnico o di istruzioni specifiche sufficienti (per
garantire che i collegamenti siano effettuati correttamente) al fine di
prevenire qualsiasi pericolo elettrico.
Per evitare qualsiasi rischio di scossa elettrica, non collegare altoparlanti
quando l’amplificatore è acceso.
Prima di accendere il sistema, controllare tutti i collegamenti e assicurarsi
che non vi siano cortocircuiti accidentali.
L’intero sistema di diffusione sonora deve essere progettato e installato
in conformità con le leggi e le normative locali vigenti in materia di
impianti elettrici.
3. PANNELLO POSTERIORE - FUNZIONI E CONTROLLI
1 2
7
3
4
6
5
89
10
I
0
18
IT
4. FUNZIONI PRINCIPALI
SCHERMATA MIXER (HOME)
Questa è la schermata principale MIXER del display di controllo di ART 9 AX. Il livello MAIN/MIX è controllato di default dall’encoder rotativo e
viene mostrato in dB nella sezione centrale bassa della schermata.
Per controllare i livelli degli ingressi (1, 2, 3/4, BT) toccare il fader virtuale relativo e ruotare l’encoder.
Per accedere ai parametri più avanzati dei singoli canali di ingresso o di uscita (OUT) toccare la relativa etichetta.
Per una dettagliata descrizione dei parametri editabili fare riferimento alla Reference Guide scaricabile dalla pagina prodotto sul sito www.rcf.it.
Per accedere alla pagina di controllo della configurazione Bluetooth® e per connettere un dispositivo toccare l’icona col simbolo Bluetooth®.
SCHERMATA BLUETOOTH®
Per connettere l’app LiveRemote in esecuzione su un dispositivo iOS o Android, avviare l’app; quindi, dall’app, vai alla scheda DEVICES in basso,
avvia uno SCAN e collega l’altoparlante ART 9-AX.
Per collegare l’altoparlante per lo streaming audio, vai alla pagina Bluetooth® e tocca il pulsante PAIR; sul dispositivo a cui vuoi connetterti, vai
alla pagina delle impostazioni Bluetooth® e seleziona il dispositivo audio etichettato ART9-AX1. Si noti che alcuni sistemi operativi per smartphone
possono mostrare due voci, fare attenzione ad evitare una connessione a quella non audio (che termina con _LE), vedi esempio sopra. Il nome
Bluetooth® dell’altoparlante potrebbe essere diverso; ART9-AX1 è quello di default e può essere modificato.
Il pulsante SETUP apre la pagina di controllo per ulteriori parametri di configurazione della connessione Bluetooth®. Lo stato e la modalità di
connessione sono visualizzati nella fascia superiore del display.
Per maggiori informazioni sulle diverse configurazioni Bluetooth®, fare riferimento alla Guida di Riferimento scaricabile dalla pagina prodotto su
www.rcf.it.
Sullo smartphone, Bluetooth® list:
19
IT
5. CONNESSIONI
I connettori di ingresso XLR devono essere cablati secondo lo standard AES (Audio Engineering Society):
PRIMA DI CONNETTERE IL DIFFUSORE
Sul pannello posteriore si trovano tutti i controlli e gli ingressi di segnale e di alimentazione. Per sicurezza verificare sempre l’etichetta di tensione
applicata al pannello posteriore (115 Volt o 230 Volt). L’etichetta indica la giusta tensione. Se è indicato un voltaggio errato o se non è possibile
localizzare l’etichetta, chiamare il proprio rivenditore o il CENTRO DI ASSISTENZA RCF autorizzato prima di collegare il diffusore. Questo rapido
controllo eviterà qualsiasi danno.
PRIMA DI ACCENDERE IL DIFFUSORE
A questo punto è possibile inserire il connettore di alimentazione e il connettore di segnale. Prima di accendere il diffusore assicurarsi che il
controllo del volume sia al minimo sia sul diffusore che sulla sorgente sonora collegata al diffusore (generalmente un mixer); è importante
anche che il mixer sia già acceso al momento in cui viene acceso il diffusore a lui collegato. Queste due precauzioni eviteranno di causare danni
al diffusore stesso dovute a fastidiosi “bump” causati dall’accensione delle apparecchiature audio a monte dei diffusori. È buona regola che i
diffusori amplificati e gli amplificatori in genere siano sempre le ultime apparecchiature ad essere accese dopo il montaggio e le prime ad essere
spente alla fine dello spettacolo. Ora è possibile accendere il diffusore e alzare il controllo di livello a seconda delle necessità.
PROTEZIONI
I diffusori della serie ART 9 sono dotati di un sistema completo di circuiti di protezione. Il circuito agisce molto delicatamente sul segnale audio,
controllando il livello e mantenendo la distorsione a un livello accettabile.
SELEZIONE DELLA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE (RISERVATO AI CENTRI SERVIZIO RCF)
200-240 Volt, 50 Hz
100-120 Volt, 60 Hz
(VALORE FUSIBILE T6.3 A L 250V)
CONNETTORE MASCHIO XLR
Connessione bilanciata
2211
33
CONNETTORE FEMMINA XLR
Connessione bilanciata
22
11
33
PIN 1 = TERRA (GROUND; SHIELD)
PIN 2 = LATO CALDO (HOT; +)
PIN 3 = LATO FREDDO (COLD; -)
CONNETTORE JACK TRS
Connessione mono bilanciata
TIPTIP
RINGRING SLEEVESLEEVE
CONNETTORE JACK TS
Connessione mono sbilanciata
TIPTIP
SLEEVESLEEVE
SLEEVE = TERRA (GROUND; SHIELD)
TIP = LATO CALDO (HOT; +)
RING = LATO FREDDO (COLD; -)
SLEEVE = TERRA (GROUND; SHIELD)
TIP = SEGNALE SINISTRO
RING = SEGNALE DESTRO
CONNETTORE MINI JACK 3.5 mm
Connessione Stereo
TIPTIP
RINGRING
SLEEVESLEEVE
20
IT
6. INSTALLAZIONE
CONFIGURAZIONI IN SOSPENSIONE
I diffusori ART 9 possono essere montati a muro o appesi mediante l’utilizzo degli accessori specifici ART9 H-BR, ART9 V-BR e ART9 FL-BR.
ART9 H-BR ART9 V-BR ART9 FL-BR
CONFIGURAZIONI A TERRA
Diverse configurazioni sono possibili con i diffusori ART 9; possono essere posizionati sul pavimento o su un palco come sistema audio principale
o utilizzati come monitor da palco; possono anche essere montati su un supporto a stand o su un subwoofer.
IN APPOGGIO
SU PALCO O A TERRA
MONITOR
DA PALCO
MONTAGGIO SU
SUPPORTO A STAND
MONTAGGIO SU
SUBWOOFER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

RCF ART Series Professional Active Bluetooth Speakers Le manuel du propriétaire

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Le manuel du propriétaire